О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2007
1. Verfasser: Полевщикова, Е.В.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України 2007
Schriftenreihe:Рукописна та книжкова спадщина України
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/48685
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета / Е.В. Полевщикова // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 12. — С. 376-390. — Бібліогр.: 45 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-48685
record_format dspace
spelling irk-123456789-486852013-09-03T03:02:22Z О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета Полевщикова, Е.В. До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007) 2007 Article О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета / Е.В. Полевщикова // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 12. — С. 376-390. — Бібліогр.: 45 назв. — рос. 2222-4203 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/48685 ru Рукописна та книжкова спадщина України Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007)
До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007)
spellingShingle До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007)
До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007)
Полевщикова, Е.В.
О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
Рукописна та книжкова спадщина України
format Article
author Полевщикова, Е.В.
author_facet Полевщикова, Е.В.
author_sort Полевщикова, Е.В.
title О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
title_short О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
title_full О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
title_fullStr О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
title_full_unstemmed О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета
title_sort о.л. вайнштейн как исследователь воронцовского фонда научной библиотеки одесского университета
publisher Національна бібліотека України імені В.І. Вернадського НАН України
publishDate 2007
topic_facet До 80-річчя відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського (1927-2007)
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/48685
citation_txt О.Л. Вайнштейн как исследователь Воронцовского фонда Научной библиотеки Одесского университета / Е.В. Полевщикова // Рукописна та книжкова спадщина України. — К., 2007. — Вип. 12. — С. 376-390. — Бібліогр.: 45 назв. — рос.
series Рукописна та книжкова спадщина України
work_keys_str_mv AT polevŝikovaev olvajnštejnkakissledovatelʹvoroncovskogofondanaučnojbibliotekiodesskogouniversiteta
first_indexed 2025-07-04T09:20:30Z
last_indexed 2025-07-04T09:20:30Z
_version_ 1836707565544669184
fulltext 376 Е. В. Полевщикова кандидат исторических наук Научная библиотека Одесского национального университета им. И. И. Мечникова О. Л. ВАЙНШТЕЙН КАК ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ВОРОНЦОВСКОГО ФОНДА НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ ОДЕССКОГО УНИВЕРСИТЕТА 110 лет тому назад библиотека майоратного дома Воронцовых была перевезена в Новороссийский университет согласно воле последнего владельца фамильного книжного собрания – князя Семена Михайловича Воронцова (1823–1882)1. В инвентарной книге университетской библиотеки за 1896 г. отмечено поступление 15210 названий книг в 34720 т. Во второй половине XIX – начале XX в. об этом замечатель- ном собрании неоднократно упоминалось в специальной литера- туре, в первую очередь, – в связи с хранившимися там рукописями и фамильными актами2. Публикация наиболее ценных рукописей из архива Воронцовых началась еще при жизни Михаила Семено- вича3. На протяжении последней трети XIX в. продолжалась кро- потливая работа над подготовкой и изданием 40-томного “Архива князя Воронцова” под редакцией П.И. Бартенева. Что же касается книжной части собрания, то внимание к ней было привлечено прежде всего исследователями эпохи Великой французской рево- люции в связи с наличием значительного числа книг, брошюр, газет и журналов, а также богатейшей коллекции театральных пьес конца XVIII в.4 В первую очередь, здесь следует назвать профессора Одес- ского университета, видного специалиста по истории Термидора К.П. Добролюбского5. Серьезное обращение к Воронцовскому фонду и его научное освоение началось в 1920-е годы. Во многом этот про- цесс связан с именем Осипа Львовича Вайнштейна (1894–1980). Автор более чем 150 опубликованных работ, О.Л. Вайнштейн известен прежде всего как медиевист и специалист в области исто- © Е. В. Полевщикова, 2007 377 риографии и методологии истории. Однако его формирование как историка проходило на материале истории Франции конца XVIII– XIX вв., и по словам его близкого друга В.С. Алексеева-Попова, “этой первой своей любви он остался верен на всю жизнь”. Вадим Сергеевич справедливо отмечал, что Осип Львович “был истори- ком редкого в наши дни широкого профиля”6. Свой творческий путь ученого, эрудита, прекрасного знатока источников О.Л. Вайнштейн начал в Одессе. После окончания историко-филологического факультета Ново- российского университета в 1919 г. Осип Львович был оставлен для подготовки к профессорскому званию на кафедре всеобщей истории университета, преобразованного в 1920 г. в Институт на- родного образования (ИНО). Тогда же университетская библиотека, к которой были присоединены библиотеки других расформиро- ванных учебных заведений (Высших женских курсов, Международ- ного института и др.), становится Главной библиотекой высшей школы, а в 1923 г. – Центральной научной библиотекой г. Одессы (далее – ЦНБ). В 1923 г. Осип Львович начал свою преподавательскую дея- тельность, читая курсы по всеобщей истории в ряде одесских вузов. Одновременно он работал в ЦНБ на должностях ученого секре- таря, заведующего библиографическим отделом (1924–1925), заместителя директора (с 1930 г.), в начале 30-х годов – директора. Известный историк, автор ряда книговедческих работ С.Я. Боро- вой (1903–1989) имел все основания утверждать, что в 20-е годы обе одесские библиотеки – университетская и публичная – имели блестя- щий состав сотрудников7. Достаточно сказать, что в одно и то же вре- мя в ЦНБ работали О.Л. Вайнштейн, Ф.Е. Петрунь (1894–1963), И.Я. Фаас (?–1944), а в Одесской публичной библиотеке – А.М. Де- рибас (1856–1937), М.П. Алексеев (1896–1971), А.Н. Тюнеева (1889– 1984). Сам Саул Яковлевич – первый аспирант открывшейся при ЦНБ Одессы аспирантуры по библиотековедению – был, по его словам, “единственным на Украине человеком, который до Великой Отечественной войны получил ученую степень по книговедению”8. Его “промоцiйна робота” была опубликована в 1930 г.9 Почти 15 лет С.Я. Боровой был связан с научной библиотекой в качестве ассистен- та, аспиранта, научного сотрудника и заведующего научно-библиогра- фическим отделом (временно исполняя обязанности заместителя директора). 378 Директором Центральной научной библиотеки г. Одессы в 1922–1930 гг. был профессор кафедры философии и психологии ИНО С.Л. Рубинштейн (1889–1960) – впоследствии член-корре- спондент АН СССР, академик Академии педагогических наук10. Во многом именно благодаря настойчивости и принципиальности Сергея Леонидовича библиотека Воронцовых осталась в Одессе. Осенью 1923 г. директор ЦНБ г. Одессы выступил на Первом Все- украинском совещании работников книги с докладом “Про бібліотеку Воронцова в Одесі”. В итоге обсуждения доклада была принята резолюция, в которой была признана “нежелательной и нецелесо- образной” передача книжного собрания Воронцовых Институту им. К. Маркса и Ф. Энгельса, который поставил этот вопрос перед Наркомпросом Украины. В резолюции говорилось, что библиотека Воронцова – одна из крупнейших культурных ценностей Украины – является неотъемлемой частью Центральной научной библиотеки Высшей школы г. Одессы11. По инициативе С.Л. Рубинштейна в 1924 г. в ЦНБ был органи- зован библиографический семинар, ставший центром ее научной работы. Многие доклады участников семинара были опубликованы (в “Известиях Всесоюзной Академии наук”, в журнале “Историк- марксист”, в “Журнале научно-исследовательских кафедр г. Одес- сы” и др.); печатались “Праці Центральної наукової бібліотеки” (вышло 3 тома). Одним из важнейших результатов деятельности семинара было выявление и разработка ценных фондов ЦНБ, в том числе – Воронцовского фонда. Осип Львович принял актив- нейшее участие в этой работе. Близко знавший его С.Я. Боровой вспоминал, что Осип Львович “поражал своей работоспособностью, прямо-таки одержимостью, с которой отдавался науке” и называл его “самым начитанным исто- риком в нашей стране”12. И действительно, при знакомстве с рабо- тами О.Л. Вайнштейна 20-х годов возникает впечатление, что этот молодой человек буквально дневал и ночевал в библиотеке. Он внимательно изучал состав знаменитых библиотек семьи Ворон- цовых и А.Г. Строганова, ставших именными фондами универси- тетского книгохранилища. В ходе своих разысканий он обнаружил неизвестные материалы, позволившие выпустить ряд исследова- ний, в которых проявился особый интерес автора к истории рево- люционной борьбы во Франции13. Выявление документов подразумевало кропотливую предва- 379 рительную работу с книжными фондами. Библиотека Воронцо- вых, оказавшись в университетском книгохранилище, сохранила крепостную систему расстановки: шифровку каждого тома состав- ляли № зала, № шкафа, № полки и № книги на данной полке 14. Именно таким образом требования на книги из Воронцовского фонда заполнялись еще в 1950-х годах. Можно предположить, что О.Л. Вайнштейн начал со шкафов, в которых хранились книги по новой истории Франции. Машинописный “Список печатных работ проф. О.Л. Вайн- штейна” открывается статьей “Шарль Фурье”15 (к сожалению, в библиотеках Одессы нам не удалось найти “Кооперативный вест- ник” за 1922 г., в котором появилась эта публикация). В 1924 г. вышли в свет две его работы, в которых анализ книжного соб- рания Воронцовых сочетается со специальными исследованиями профессионального историка. Первая монография ученого, напи- санная по материалам Воронцовского фонда – “Очерки по исто- рии французской эмиграции в эпоху Великой революции (1789– 1796)”. Она получила высокую оценку Е.В. Тарде и В.П. Бузескула, и по их представлению была премирована Наркомпросом Украины16. В Научной библиотеке ОНУ хранится два экземпляра этой рабо- ты, один из них – с дарственной надписью автора. Источниковая база исследования включала, прежде всего, из- дания из Воронцовского фонда библиотеки: около 10 периодичес- ких изданий, четыре десятка памфлетов, в том числе – редкие издания17. На их основе проанализированы различные течения в эмигрантской среде: от крайних монархистов графа Монгальяра и графа Монлозье до более умеренных Ж. Малле дю Пана и Лалли- Толандаля, от Г. Сенака де Мелана до ядовитого А. Ривароля, ко- торого, кстати, автор выделяет среди других, называя его “самым умным” из деятелей эмиграции. Изучая эмигрантскую публицистику, Осип Львович обратил внимание на особую роль в формировании общественного мнения, которую играла «полупролетарская и разночинная интеллигенция», нищие молодые люди свободных профессий, наводнившие Францию множеством брошюр (листовок, политических памфлетов, альма- нахов)18. При объяснении различных поворотов в драматической истории революции автором учитывалась важность психологи- ческого фактора. Это вполне зрелое исследование, до сих пор привлекающее 380 внимание специалистов, отличает великолепное владение мате- риалом, яркость, эмоциональность изложения. Спустя 10 лет именно Осип Львович написал статью “Эмиграция в эпоху Великой фран- цузской революции” для первого издания Большой Советской Энциклопедии19. В приложении в авторских переводах приводится 6 докумен- тов20, представляющих собой извлечения из “Pièces trouvées dans le porte-feuille de Monsieur, et dans celui de M.Ostome, secrétaire de M.de Calonne” (Correspondance originale des émigrés, ou les émigrés peints par eux-mêmes. Paris, 1793). Таким образом, отечественному читателю стал известен целый пласт французской публицистики конца XVIII в. Описание коллекции изданий эпохи Французской революции предполагалось опубликовать еще в 20-е годы21. По поручению Института книги, документа, письма в 1934 г. О.Л. Вайнштейн воз- главил эту работу. В результате был подготовлен карточный ката- лог соответствующей части Воронцовского фонда, к сожалению, не сохранившийся до наших дней22. Но вернемся в 1920-е годы. Безусловным достижением моло- дого исследователя явилось введение в научный оборот ценней- ших материалов из Воронцовского фонда. В мае того же 1924 г. в “Журнале научно-исследовательских кафедр в Одессе” была помещена публикация О.Л. Вайнштейна на французском языке “Неизвестный отрывок о Вольтере”, представлявшая собой доклад на заседании Биб- лиографического общества Библиотеки Высшей школы г. Одессы23. В 1923 г. Осипу Львовичу посчастливилось сделать замеча- тельную находку – среди книг Воронцовского фонда он обнару- жил экземпляр анонимного сочинения “Исторический коммента- рий к трудам автора Генриады” (Базель, 1776), вопрос об авторстве которого до сих пор остается открытым. Однако именно данный экземпляр во многом определил новые пути поисков нескольких поколений историков и литературоведов, исследующий биогра- фию и творческое наследие Вольтера. Дело в том, что на полях эк- земпляра, хранившегося в Воронцовском фонде, были многочи- сленные собственноручные заметки Ваньера – секретаря Вольтера (занимавшие около 50 мелко исписанных листков, вклеенных между страницами книги). В них Ваньер делал дополнения к данному труду, всячески подчеркивая свое авторство и сводя счеты с племян- ницей своего великого патрона госпожой Дени. О.Л. Вайнштейн 381 полагал, что эти заметки на полях были сделаны им на двух экзем- плярах этой книги, один из которых хранился в Воронцовском фонде ЦНБ. Позднее было доказано, что известны три варианта “Исторического комментария” с дополнениями Ваньера24. Один из них был им прислан А.Р. Воронцову – давнему корреспонденту Вольтера, находившемуся с юных лет в дружеских отношениях с фернейским философом. Александр Романович оказывал покро- вительство его секретарю, который особо подчеркивал конфиден- циальность присланного текста. Со слов Ваньера, кроме Екатери- ны II и барона Гримма, больше никто не знал этот текст25. Проанализированные Осипом Львовичем различия заметок Ваньера с напечатанной значительно позднее окончательной ре- дакцией “Приложения к Историческому комментарию…” (“Addi- tions au Commentaire historique”) предоставили доказательство того, что переработкой этого текста Ваньер занимался в ноябре 1781 г. и что именно тогда был составлен воронцовский экземп- ляр26. По мнению автора статьи, свежесть воспоминаний Ваньера, записанных в 1779–1781 гг. и хронологически примыкающих к смерти Вольтера, повышает их ценность. Изучение данных различий не только позволило выяснить происхождение текста “Исторического комментария” и послужило аргументом в пользу авторства (или соавторства) Ваньера, но и пре- доставило дополнительные штрихи к биографии Вольтера. В част- ности, исследователь полностью приводит примечание Ваньера, рас- крывающее отношение Вольтера к знаменитому делу Жана Каласа27. Мастерски проведенный анализ этого любопытного документа и доказательная форма изложения тридцатилетнего автора позво- лили Осипу Львовичу вновь напечатать практически без измене- ний (но на этот раз на русском языке) текст статьи почти четверть века спустя в академическом сборнике “Вольтер: Статьи и мате- риалы”28 под редакцией академика М.П. Алексеева. Кстати, в те же 20-е годы именно в Одессе Михаилом Павловичем была подго- товлена еще одна публикация документов, связанных с именем ве- ликого просветителя – письма А.П. Шувалова и его жены к Воль- теру из фонда И.И. Куриса29. Простой перечень общественных обязанностей Осипа Львовича позволяет составить представление о его деятельном участии в на- учной жизни Одессы тех лет. Секретарь библиографического се- минара при ЦНБ, с 1925 г. О.Л. Вайнштейн был членом библио- 382 течного совета при ИНО. 22 мая 1925 г. ему было выдано удосто- верение в том, что он был уполномочен вести переговоры с биб- лиотеками и другими научными учреждениями Парижа о восста- новлении прерванных научных связей и обмена изданиями. Осипу Львовичу поручалось также собирание материалов, необходимых для разработки фондов научных библиотек, в которых хранились ценные источники для истории Великой французской револю- ции30. Помимо этого, О.Л. Вайнштейн принимал самое активное участие в работе Одесской комиссии краеведения при ВУАН, Одесского филиала Ассоциации Востоковедения, Общества исто- риков-марксистов при Коммунистической Академии31. В августе-ноябре 1927 г. Осип Львович был командирован в Париж для работы в архивах. В одном из писем он признавался, что для этой поездки пошел на значительные материальные жертвы, оправдать которые можно было бы, лишь собрав ценные докумен- ты32. Осип Львович вполне справился с поставленной задачей: за несколько месяцев интенсивной работы в Национальном архиве Франции ему удалось найти интереснейшие источники о судьбе французских торговых колоний в Леванте при старом порядке и в эпоху революции. На основе собранных материалов он подготовил доклад, с которым выступил 28 января 1928 г. на заседании историко- этнологического отдела одесского филиала Всеукраинской Ассо- циации востоковедения, а также на I Всесоюзном съезде историков- марксистов33. Работа, посвященная этим сюжетам, была опублико- вана в 1929 г. в журнале “Новый Восток”34. Здесь же было помещено сообщение О.Л. Вайнштейна, в котором он дал характеристику “прекрасно подобранной коллекции печатных материалов по исто- рии, географии и этнографии Востока”, которую он обозначил как “Воронцовский фонд orientalia”35. Осип Львович систематизиро- вал эти документы, выделив следующие группы: – периодические издания, специально посвященные Востоку. Их немногочисленность вполне компенсируется полнотой ком- плектов (“Asiatic Researches”; “The Journal of the Royal Asiatic Soci- ety”; “Asiatic Journal” и др.); – сборники статей по востоковедению (Anglo-India, social, moral and political, being a collection of papers from the Asiatic Journal. – London, 1838; Mélanges interessans et curieux ou abrégé d’histoire naturelle, morale, civile et politique de l’Asie etc. – Yverdon, 1764–1767. T. 1–12 и др.); – сборники парламентских отчетов, государственных актов, 383 главным образом английских, которые содержат важные материа- лы по истории европейского соперничества и колониальной поли- тики в странах Ближнего и Дальнего Востока; – словари восточных языков; – издания на армянском, грузинском, арабском и турецком языках; – серии памятников письменности восточных народов в пере- водах европейских востоковедов. Особое место в Воронцовской библиотеке занимают путе- шествия по Востоку (известно, что их страстным коллекционером был С.Р. Воронцов). Среди них и многотомные сборники (Histoire generale des voyages. – La Haye, 1747–1763; Voyages au Nord. – Am- sterdam, 1715–1725 и др.), и описания путешествий по отдельным странам. Здесь ведущее положение занимает Turcica, представленная сотней томов, большей частью изданных в XVII в. Просматривая все эти книги одна за другой, отмечал Осип Львович, можно про- следить за тем, как на книжном рынке отражалось повышение или падение интереса Европы к Турции в зависимости от крупных по- литических событий (русско-турецкая война 1770-х годов, Напо- леоновская экспедиция 1798 г., освободительное движение в Гре- ции в начале 1820-х годов)36. Он выделил редкие издания описа- ний по Персии (L’Ambassade de D. Carcias de Silva Figueros en Perse. – Paris, 1667; Les Beautez de la Perse. – Paris, 1673; несколько изданий знаменитого путешествия Шардена и др.). Особым разно- образием отличаются материалы, касающиеся Индии: путешествия, ценные сборники документов, английские политические памфлеты, относящихся к деятельности Британской Ост-Индской компании и в целом британской колониальной политике, сборники брошюр, полемическая литература, отразившая англо-французское сопер- ничество в Индии. Наконец, отмечены издания по истории Япо- нии, Китая и других стран Дальнего Востока. По мнению автора, в Воронцовской библиотеке представлена довольно солидная доку- ментальная база для научных исследований по истории и этно- графии Востока37. В рассмотренных трудах практически не ощущается полити- ческая или идеологическая заангажированность. Резкие нелице- приятные характеристики французской эмиграции вполне разделя- лись самими эмигрантами. Изредка встречаются выражения в духе времени (М.И. Воронцов назван “временщиком”, а С.Р. Воронцов 384 представлен как “сын вельможи и купчихи”). Но это были не более чем легкие реверансы в принятой системе координат с домини- ровавшим классовым подходом, практически незаметные читателю этих высокопрофессиональных и ярко написанных исследований38. Яркая страница деятельности О.Л. Вайнштейна в ЦНБ связана с его участием в создании Музея книги. В ноябре 1923 г. в библио- теке была проведена выставка, на которой особое внимание посе- тителей привлекли материалы раздела по истории книгопечата- ния. Детали ее проведения нам неизвестны, но нет сомнения в том, что О.Л. Вайнштейн был среди ее организаторов. Экспозиция размещалась в “Комнате Редких Книг” – помещении, специально предназначенном для хранения рукописного собрания библиотеки и особо ценных книг еще в 1902 г., когда университет- ская библиотека переехала в новое здание. Служивший в универ- ситетской библиотеке более 30-ти лет Петр Степанович Шестери- ков упоминал о части хранилища на 2-м этаже, отделенной пере- городкой в особую комнату, размером 6х6 саженей, где в шкафах хранились редкие и ценные книги и рукописи. В 1926 г. стало воз- можным отвести для выставки рукописей, книг и графических из- даний большой зал на третьем этаже здания библиотеки, специально оборудованный для этой цели39. Тогда же Осип Львович прочитал цикл лекций для работников одесских книгохранилищ и издательств по истории книги. Так началась работа по постепенному преобразо- ванию отдела в Музей книги, который был открыт в марте 1927 г.40 Просуществовал он недолго: в начале 1930-х годов, после объеди- нения ЦНБ г. Одессы с Одесской публичной библиотекой (сейчас – Государственная научная библиотека им. М. Горького), музейный фонд был передан публичной библиотеке, где еще в 1922 г. был создан “Книжный музей Октябрьской революции”41. Однако бла- годаря подготовленному описанию экспозиции Осипом Львовичем мы можем составить мнение о представленных в Музее изданиях. При отборе экспонатов выставки внимательно изучался со- став Воронцовской библиотеки, в результате были выявлены об- разцы изданий прославленных печатников прошлого. Среди них альдина (Viaggi Fatti da Vinetia, alla Tana, in Persia, in India et in Constantinopoli… – Aldus in Vinegia, 1545) – известное издание описаний путешествий венецианских купцов и дипломатов, в том числе “Путешествие в Тану” И. Барбаро и “Путешествие в Пер- сию” А. Контарини; трехтомный сборник гуманиста Дж.Б. Раму- 385 зио “Плавания и Путешествия” (Ramusio Gio. Bat. Raccolta delle Navigationi et viaggi), изданный фирмой Джунта из библиотеки С.Р. Воронцова (первый и последний тома первого издания сбор- ника (1550 и 1556 гг.), второй том – второго издания в 1574 г.). Несколько образцов прославленной серии Эльзевиров “Государ- ства”, в том числе “Россия или Московия...” (Russia seu Moscovia itemque Tartaria. – Lugdunum Batavorum, 1630), также были ото- браны из собрания Воронцовых. В Музее был организован специальный раздел Rossica-Ucrainica, экспонатам которого Осип Львович уделил особое внимание. Среди них было немало экземпляров из библиотеки Воронцовых. Назо- вем венецианское издание 1550 г. итальянского перевода “Записок про Московию” С. Герберштейна из собрания С.Р. Воронцова (Com- mentari della Moscovia et parimente della Russia… per il signor Sigismondo libero barone in Herberstain, Neyperg et Guettenhag. – Venetia: C. B. Pedrezzano, 1550) и базельское издание 1571 г. этого же труда (Rerum Moscoviticarum commentarii Sigismundi Liberi Baro- nis in Herberstain, Neyperg, et Guettenhag…), сборник “Описания Мос- ковии разных авторов” (Rerum Moscoviticarum Auctores Varii … – Francfurti, 1600), “Описание Польского королевства и смежных стран” Блеза де Виженера (La description du royaume de Pologne, et pays adiacens: avec les statuts, constitutions, moeurs, et faĉons de faire d’iceux. – Paris: Jean Richer, 1573) и, наконец, приобретенный М.С. Воронцовым в Париже в 1817 г. экземпляр “Описания Украины” Г.Л. де Боплана (Description de l’Ukrainie qui sont plusieurs provinces de Royaume de Pologne… – Rouan, 1660)42. Среди изданий петровского времени из собрания Воронцовых экспонировались „Символы и эмблемата“ (Амстердам, 1705). Раз- делы экспозиции, посвященные русской книге второй четверти XVIII в. и екатерининского времени, практически полностью были представлены изданиями из библиотеки Воронцовых. Осип Львович считал необходимым пополнить отдел русской книги XVIII в. экземплярами раритетных изданий из Воронцовского фонда43. Музей книги выполнял одновременно функции рабочего ка- бинета, для чего здесь были сосредоточены важнейшие справочные издания для работы со старопечатными книгами и рукописями. Описание Музея книги, как и работы Осипа Львовича, посвящен- ные специальным сюжетам, свидетельствуют о его постоянном об- ращении к справочной литературе, изданной в XVIII–XIX вв. От- 386 метим, что почти не пополнявшийся фонд справочных изданий остался практически на том же уровне 80 лет спустя. Наконец, обратим внимание на то, что Осипом Львовичем был сделан первый шаг в изучении истории формирования книжного собрания семьи Воронцовых. Обратившись к материалам “Архива князя Воронцова”, к опубликованной там переписке С.Р. Воронцова со старшим братом А.Р. Воронцовим, Д.П. Бутурлиным, Г. Лафер- мьером, В.П. Кочубеем, он отмечал, что интерес к книгам, особенно историко-географического содержания, сказывается в этих письмах “на каждом шагу”44. Осип Львович полагал, что “наибольшим кни- голюбом в роду Воронцовых и настоящим основателем библио- теки является Семен Романович Воронцов”. Ядром книжного соб- рания Семена Романовича было несколько сотен книг (книги по истории, мемуары и словари), которые он отобрал “по своему вкусу” из библиотеки своего дяди – М.И. Воронцова45. Осип Льво- вич был первым, кто обратил внимание на книжные интересы Се- мена Романовича (история, география, словесность, мемуары) и Михаила Семеновича, а также на влияние, оказанное служебным положением отца и сына (дипломатическая служба и деятельность администратора) на их круг чтения. Для О.Л. Вайнштейна должна была представлять безусловный интерес огромная библиотека А.Р. Воронцова, унаследованная его племянником – Михаилом Семеновичем – и составившая значитель- ную часть Воронцовского фонда. Напомним, что именно Александру Романовичу был прислан экземпляр “Исторического коммента- рия…”, о котором шла речь выше. Однако в опубликованных ра- ботах Осипа Львовича этот сюжет не нашел отражения. То же касается и книг, принадлежавших ранее отцу братьев Воронцовых – Р.Л. Воронцову, которого, по нашему мнению, и следует считать осно- вателем семейной библиотеки. Тем не менее, в работах О.Л. Вайн- штейна мы встречаемся с одной из первых попыток проследить историю библиотеки Воронцовых. Таким образом, всестороннее изучение Воронцовского фонда было начато Осипом Львовичем Вайнштейном в 1920-е годы. Именно тогда он сложился как историк с широким диапазоном научных интересов и удивительной глубиной анализа источников, чему, безусловно, способствовала встреча талантливого исследова- теля с замечательным книжным собранием. Так были заложены традиции изучения Воронцовского фонда университетской библио- теки, которые продолжили последующие поколения ее сотрудников. 387 1 24 мая 1884 г. княгиня М.В. Воронцова обратилась к ректору Ново- российского университета с письмом. В нем сообщалось, что одним из “самых пламенных, неоднократно им повторенных” пожеланий ее покой- ного мужа “было отдать его библиотеку, находившуюся в Одессе, Ново- российскому университету, в знак его горячей любви к бывшему Ришель- евскому лицею, где он получил свое высшее образование”. – Государ- ственный архив Одесской области (далее – ГАОО), ф. 45, оп. 7, № 39. См. также: Маркевич А.И. Двадцатипятилетие имп. Новороссийского универ- ситета. – Одесса, 1890. – С. 596. 2 Геннади Г. Указатель библиотек в России. – Б.м., б.г. – С. 20; Иконни- ков В.С. Опыт русской историографии. – Т.1, кн. 2. – К., 1892. – С. 1118– 1130; Иваск У. Частные библиотеки в России. – СПб., 1912. – № 250–252. 3 В “Одесском вестнике” за 1837 г. была издана “Записка о том, сколько я помятую о крымских и турецких походах”. В 1846 г. в Одессе были опу- бликованы извлеченные из бумаг Воронцовых письма цесаревича Алек- сея Петровича к Петру I, Екатерине I и кабинет-секретарю Макарову, а через год стараниями Н.Н. Мурзакевича был напечатан замечательный памятник – “Псковская Судная грамота” (Одесса, 1847). Ряд документов появился в “Записках Одесского общества истории и древностей”. См.: Троц- кий И. Архив Воронцовых // Литературное наследство. – 1933. – № 9–10. – С. 397–420. 4 [Вайнштейн О.Л.] Воронцовская коллекция ORIENTALIA в Одесской Центр. Научной библиотеке // Новый Восток: Журн. Науч. ассоц. востоко- ведения СССР. – 1929. – Кн. 25. – С. 373. 5 См.: Професори Одеського (Новоросійського) університету. Біогра- фічний словник. – Т. 1–4. Одеса, 2005; – Т. 2. А-І. – С. 391. 6 Французский ежегодник. 1980. – М., 1982. – С. 238. 7 Боровой С.Я. Воспоминания. – М.–Иерусалим, 1993. – С. 135–150. См. также: Самодурова В.В. Научная библиотека Одесского университета в 1920-е гг. // Наукова бібліотека в сучасному суспільстві: Історія, проблеми, перспективи: До 185-річчя Наукової бібліотеки Одеського національного університету ім. І. І. Мечникова. – Одеса, 2003. – С. 97–106. 8 Боровой С.Я. Указ. соч. – С. 134. 9 Боровой С.Я. Наукова бiблiотека в сучасних умовах. – К., 1930. 10 О С.Л. Рубинштейне см.: Професори Одеського (Новоросійського) університету. – Т. 4. Р-Я. – С. 41–44; Ноткина О.Ю. Профессор Сергей Леонидович Рубинштейн – директор Одесской Центральной Научной библиотеки // Историко-библиографические исследования. Сб. науч. тру- дов. – СПБ., 2002. – Вып. 9. – С. 112–119; Рубинштейн Сергей Леонидо- вич: К 100-летию со дня рождения: [Указ. лит.] /Сост. О.Ю. Ноткина. – Одесса, 1989. 11 Бібліологічні вісті. – 1923. Грудень. – Ч. 4. – С. 54. 12 Боровой С.Я. Воспоминания. – С. 138. 388 13 Рамм Б.Я. Научная и общественная деятельность Осипа Львовича Вайнштейна (1894–1980) // История и историки: Историографический ежегодник 1982–1983. – М., 1987. – С. 258–259. 14 Шестериков П.С. Постановка библиотечного дела в университет- ских и некоторых других библиотеках России. – Одесса, 1915. – С. 186. 15 Личное дело О.Л. Вайнштейна // Архив библиографического отдела Научной библиотеки ОНУ. В печатных библиографиях трудов ученого эта работа отсутствует. – См.: Научные труды О.Л. Вайнштейна // Сред- ние века. Сборник. – М., 1988. – Вып. 51. – С. 324–332. 16 Рамм Б Я. Указ. соч. – С. 259. 17 Précis historique et politique des événements arrives au Chateau de Thuilleries et à Paris̨ – London, 1792; Quelques apercus d’un ami de l’ordre social. – Londres, 1794; Almanach royaliste, ou la Contre-Révolution predate par Mich Nostradamus… – Pétersbourg, 1792 и др. 18 Вайнштейн О.Л. Очерки по истории французской эмиграции в эпоху Великой революции (1789–1796) (По материалам Воронцовской библиотеки). – Х., 1924. – С. 72. Данное положение во многом перекликается с известной концепцией Р. Дарнтона о “литературном андеграунде” в период, предшествующий со- бытиям конца XVIII в. во Франции. См.: Darnton Robert. Edition et sedition. L’univers de la literature clandestine au XVIIIe siécle. – Paris, 1991; Idem. Bohème littéraire et revolution. Le monde des livres au XVIIIe siécle. – Paris, 1983. 19 Большая Советская Энциклопедия. – М., 1934. – Т. 64. – Стб. 124–128. 20 “Письмо Калонна” (подлинный автор – Ривароль); Обращение к французскому народу; Инструкция французских принцев-братьев короля посланнику Франции в Пруссии графу де Мутье; Письмо Малле Дюпана к маршалу де Кастри; Письмо к маршалу Брольи; При короле мы имели хлеб. В защиту пекарей. 21 Рубінштейн С. Одеська Центральна Наукова Бібліотека // Праці Одеської Центральної Наукової бібліотеки. – 1927. – Т. 1. – С. 5. 22 См. Берков П.Н., Малеин А.И., Тонкова Р.М. Издания времени Вели- кой французской революции в собрании Одесской центральной научной библиотеки // Известия Академии наук СССР. VII серия. Отд. общест. наук. – 1935. – № 6. – С. 601–602. 23 Вайнштейн Й.Л. Невиданий уривок про Вольтера // Журнал научно- исследовательских кафедр в Одессе. – 1924. – Т.1. – № 7. – С. 44–50. 24 Новые тексты переписки Вольтера. Письма к Вольтеру. / Пуб., ввод. статьи и примеч. В.С. Люблинского. – Л., 1970. – С. 269. 25 См. Письмо Ваньера А.Р.Воронцову от 22 декабря 1881 г. //Там же. – С. 268. 26 Вайнштейн Й. Л. Невиданий уривок про Вольтера. С. 47–48. 27 Там же. – С. 46–47. 28 Вайнштейн О.Л. Кто является автором “Исторического коммен- 389 тария” к произведениям Вольтера? // Вольтер: Статьи и материалы / Под ред. М.П. Алексеева. – Л., 1947. – С.202–209. 29 Alexeyev M.P. Voltaire et Schouvaloff. Fragments inedits d’une corre- spondence franco-russe au XVIII s. – Odessa, 1928. 30 ГАОО, ф. Р-1724, оп. 1, № 49, л. 66. Выражаем признательность проф. Д.П. Урсу, предоставившему в наше распоряжение собранные им материалы о деятельности О.Л.Вайнштейна. 31 См. подробнее: Професори Одеського (Новоросійського) універси- тету. – Т. 2. А-І. – С. 197–198. 32 ГАОО, ф. Р-1593, оп. 1, № 9, л. 136. 33 Інститут рукопису НБУВ, ф. Х, № 21659, арк. 130. Професори Одеського (Новоросійського) університету. – Т. 2. А-І. – С. 197–198. 34 Вайнштейн О.Л. Французские торговые колонии на Леванте при старом порядке и в эпоху революции // Новый восток. – 1929. – № 25. – С. 216–235; № 26–27.– С. 210–235. 35 [Вайнштейн О.Л.] Воронцовская коллекция Orientalia в Одесской Центральной Научной библиотеке. – С. 373–375. 36 Там же. – С. 374. 37 О данной части Воронцовского фонда см. также: Фельдман В.С., Бондаренко П.М. Материалы по истории Англии и Британской колони- альной империи в Научной библиотеке Одесского государственного уни- верситета им. И.И.Мечникова // Проблемы британской истории. – М., 1978. – С. 215–219. 38 В 30-е годы работы Осипа Львовича, посвященные истории Па- рижской коммуны, были подвергнуты острой критике в стиле тех лет: он обвинялся в пропаганде антиленинской схемы Парижской коммуны, фаль- сификации и каутскианстве, а также в том, что его лекции недостаточно базировались на марксистско-ленинской методологии . См.: ГАОО, ф.11, оп. 1, № 90. См. также: Боровой С.Я. Указ.соч. – С. 138; Петроський Е. Кадрова ситуація на історичному факультеті Одеського державного університету в 1930-х роках // Проблеми історії України: Факти, судження, пошуки. – Вип. 13. – К., 2005. – С. 264; Його ж. Іван Іванович Погорілий (1899–1937): трагічна доля керівника кафедри історії України Одеського університету // Проблеми історії України: Факти, судження, пошуки. – Вип. 12. – К., 2004. – С. 381). В 1935 г. Осип Львович уехал в Ленинград (там он, кстати, несколько лет заведовал библиотекой Ленинградского университета), где пережил кампанию борьбы с “космополитизмом”. 39 Шестериков П. С. Указ. соч.– С. 179; Вайнштейн О.Л. Музей книги Одеської Центральної наукової бібліотеки. – Одеса, 1927. – С. 18. 40 Библиотечное обозрение. Кн.1. – Л., 1925.– С. 108. См. также Ко- вальчук Г.І. Книжкові пам’ятки (рідкісні та цінні книжки) в бібліотечних фондах. – К., 2004. – С. 171–172. 41 Наукова бібліотека Одеського національного університету ім. І.І. Меч- 390 никова: Історичний нарис: До 185-річчя заснування. – Одеса, 2002. – С. 23. О Музее книги Одесской публичной библиотеки см.: Тюнєєва О. Музей книги Одеської державної публічної бібліотеки // Бібліологічні Вісті. – 1927. – № 2 (15). – С. 47; Арюпина Л. В. Один из первых музеев книги на Украине //Духовність і культура у формуванні особистості та відродженні національної самосвідомості: Матеріали Міжнар. наук. конф. (Одеса, 27– 28 вересня 1999 р.). – Одеса, 1999. – С. 97–101. 42 Вайнштейн О.Л. Музей книги Одеської Центральної наукової біб- ліотеки. – С. 47–49. В настоящее время указанные издания хранятся в от- деле редких книг и рукописей ОГНБ им. М. Горького. 43 Вайнштейн О.Л. Музей книги Одеської Центральної наукової біб- ліотеки. – С. 46. 44 [Вайнштейн О.Л.] Воронцовская коллекция Orientalia в Одесской Центральной Научной библиотеке. – С. 373. 45 См. Архив князя Воронцова. – М., 1886. – Кн. 32. – С. 102–103.