Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка

Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2011
1. Verfasser: Алиева, В.Н.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2011
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-55521
record_format dspace
spelling irk-123456789-555212014-02-11T21:37:36Z Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка Алиева, В.Н. Крымскотатарское языкознание Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания. 2011 Article Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521 811.512.145/367.633 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Крымскотатарское языкознание
Крымскотатарское языкознание
spellingShingle Крымскотатарское языкознание
Крымскотатарское языкознание
Алиева, В.Н.
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
Культура народов Причерноморья
description Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания.
format Article
author Алиева, В.Н.
author_facet Алиева, В.Н.
author_sort Алиева, В.Н.
title Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
title_short Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
title_full Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
title_fullStr Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
title_full_unstemmed Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
title_sort типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2011
topic_facet Крымскотатарское языкознание
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521
citation_txt Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT alievavn tipologiâsmyslovyhotnošenijvslovosočetaniâhsposlelogamikrymskotatarskogoâzyka
first_indexed 2025-07-05T06:46:03Z
last_indexed 2025-07-05T06:46:03Z
_version_ 1836788444521562112
fulltext КРЫМСКОТАТАРСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 53 именных словосочетаний. Структура словосочетаний с числительными бывает простой и сложной; связь между компонентами чаще всего подчинительная, но в математических текстах встречаются конструкты- клише с сочинительной связью компонентов; иногда в роли определяемого выступают слова, не поддающиеся расчлененному подсчету, поэтому между компонентами именных словосочетаний могут использоваться слова-нумеративы и числовые детерминативы; числительное может располагаться как постпозитивно, так и препозитивно; возможна субстантивация числительных; словосочетания рассматриваемого типа могут быть устойчивыми и свободными, устойчивыми фразеологизированного и нефразеологизированного характера. Перспектива дальнейших исследований. Собранный нами фактический материал исследования показывает, что в крымскотатарском языке нередко используются глагольные словосочетания с именем числительным в зависимой части. Наша следующая статья будет посвящена рассмотрению данной проблемы. Источники и литература: 1. Пазова Л. К. Словосочетания с числительным в роли стержневого слова в русском и абазинском языках : [Электронный ресурс] / Л. К. Пазова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2006. – № 2. – С. 19-20. – Режим доступа : http://www.pglu.ru/media/vbook/vestnik/vestnik2006_2_04.php 2. Кузнецова Н. Г. категории лица и числа Южноселькупского глагола : [Электронный ресурс] / Н. Г. Кузнецова // Linguistica Uralica. – 1994. – № 1. – С. 35-52. – Режим доступа : http://books.google.com.tr/books?id 3. Хен Ли Су. Синтаксический подход к именной генитивной конструкции : [Электронный ресурс] / Ли Су Хен // Sosyal bilimler dergisi. – С. 65-88. – Режим доступа : http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:4Q-ZaQSf- 2IJ:yordam.manas.kg/ekitap/pdf/Manasdergi/sbd/sbd14/sbd-14-07.pdf 4. Быконя В. В. Структурно-морфологическая система числительных и история ее формирования в диалектах селькупского языка : [Электронный ресурс] : дис. … докт. филол. наук / В. В. Быконя: – Йошкар-Ола, 1996. – Режим доступа : http://books.google.com.ua/books?id 5. Меметов А. Крымтатарский язык : учеб. пособие / А. Меметов, К. Мусаев. – Симферополь : Крымучпедгиз, 2003. – Ч. I : Общие сведения о языке; Ч. II : Морфология. – 288 с. 6. Мусаев К. М. Синтаксис караимского языка / К. М. Мусаев. – М. : Academia, 2003. – 347с. 7. Джапар А. Синтаксический строй кыргызского языка : учеб. для вузов / А. Джапар; М-во нар. Образования Респ. Кыргызстан, Каф. кырг. языкознания КГУ. – Б. : Мектеп, 1992. – 351 с. 8. Меметов А., Мусаев К. Там же. 9. Белянин В. П. Введение в психолингвистику / В. П. Белянин. – М. : ЧеРо, 1999. – 128 с. 10. Кокиева А. Къырымтатар фольклор эсерлеринде къулланылгъан ракъамларнынъ сырлары / А. Кокиева // Культура народов Причерноморья. – 2010. – № 182. Сокращения: Р.М. – Мурад Р. «Даглар сонатасы» С.Н. – Нагаев С. Йылнамелердеки излер А.О. – Одабаш А. Унутмайджакъ ТМДЖ – Тапмаджалар / Топлагъан, ишлеген ве тертип эткенлер : Ш. Асанов, А. Велиев; рессам З. трасинова. – Т. : Эдебият ве саньат нешрияты, 1988. – 136 б. Сл – Абдуллаев Э. М. Русско-крымскотатарский учебный словарь : более 5000 слов / Э. М. Абдуллаев, М. У. Умеров. – Симферополь : Крымучпедгиз, 1994 Лугъ – Русско-крымскотатарский, крымскотатарско-русский словарь / сост. С. М. Усеинов. – Симферополь : Изд-кий дом «Тезис», 2007. – 640 с. Мат-ка – Возняк Г. М. Математика : 5-джи сыныф дерслиги / Г. М. Возняк, Г. Н. Литвиненко, М. П. Маланюк. – Симферополь : Сонат, 1999. – 248 с.– ISBN 966-7347-15-X Алиева В.Н. УДК 811.512.145/367.633 ТИПОЛОГИЯ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ С ПОСЛЕЛОГАМИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКА Постановка проблемы и актуальность. Совершенствование грамматики крымскотатарского языка шло под влиянием внутренних и внешних факторов. Его современная языковая система характеризуется увеличением количества аналитических конструкций, которые являются сочетанием знаменательного и служебного слов. Значительное место в развитии вышеназванных слов занимают послелоги. Как особые средства выражения синтаксических отношений послелоги во многом напоминают предлоги, но тюркологи отмечают и своеобразие данной категории. Это касается места, занимаемого ими относительно знаменательных слов, ограниченности количества, особенностей падежного управления. Отметим, что объем, границы и потенциал послелогов в крымскотатарском языке исследован незначительно. Алиева В.Н. ТИПОЛОГИЯ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ С ПОСЛЕЛОГАМИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКА 54 Послелоги используются для связи слов в словосочетании и предложении, для дополнения, конкретизации основного компонента, с которым они сочетаются. Интерес к данной категории слов связан с тем, что, являясь специальным предметом изучения (см. работы Н. А. Баскакова, Н. К. Дмитриева, Ф. Р. Зейналова, В. А. Исенгалиевой, А. Н. Кононова и др.), они до настоящего времени исследованы недостаточно: ведутся дискуссии о служебных именах, не определена роль послелогов в росте аналитизма в тюркских языках. Объектом настоящей работы являются наиболее употребительные послелоги крымскотатарского языка. Наша цель – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания. В силу утраты знаменательности и усиления формальной стороны слова, перешедшие в послелог, становятся выразителями синтаксических отношений, подобных отношениям, выражаемым падежными аффиксами. Это сходство послужило в своё время основанием для отождествления послелогов и падежных указателей. В «Общей грамматике турецко-татарского языка» М. Казем-Бека к послелогам автор относит «буквы или слоги, характеризующие падежи, а также служебные имена, вспомогательную частицу» [4, с.356]. Являясь средством связи слов в предложении и выражая разную соотнесенность между членами предложения, функционально данная категория тесно связана с падежной системой. однако, на наш взгляд, послелоги не достигли той степени грамматикализации, которая характерна для последних. Некоторые послелоги, например иле/-ле/-нен «с», «посредством», «вместе с» – максимально приближаются по своим синтаксическим признакам к падежным аффиксам, тем самым увеличивая число «агглютинативных прилеп», а значит, и укрепляя агглютинативный строй языка. Развитие падежных аффиксов из послелогов – явление, характерное не только для тюркских языков. П. С. Кузнецов, например, в «Очерках по морфологии праславянского языка» связывает происхождение падежных формантов в славянских языках со служебными частями речи [6, с. 43-48]. В словосочетании послелоги характеризуются способностью синтаксического сочетания со знаменательными словами (именем существительным, местоимением, именной формой глагола или субстантивированным словом), которые стоят перед ними и образуют вместе с послелогом зависимый член предложен6ия, управляемый другим членом предложения. Управление, как известно, один из видов подчинительной связи, при котором падежная форма управляемого слова определяется лексико-грамматическими свойствами управляющего слова. В крымскотатарском языке, как и в других тюркских языках, подчиненная часть словосочетания выражается именами и субстантивированными словами, местоимениями, управляющая часть – спрягаемыми глаголами, глагольными именными формами и послелогами. В тюркологии принято выделять три типа управления: 1) глагольное; 2) именное; 3) послеложное [2]. Мы придерживаемся данной классификации, принимая во внимание следующее: поскольку послелоги не обладают в полной мере семантической самостоятельностью, то значит не имеют возможности образовать словосочетание. Послелог – важнейший элемент данной конструкции, что не мешает ему оставаться вспомогательным средством, так как основное значение имеют семантика и грамматическая форма стержневого компонента. Это значит, что к вопросу об управлении стержневых слов послелогами следует подходить с большой осторожностью. Вероятнее всего, данные слова, будучи самостоятельными и полнозначными, обладали способностью к управлению каким-либо падежом, эту способность они сохранили и в служебной функции. В результате наблюдается своеобразное распределение: слово-доминанта, подчиняющее и требующее какого-либо падежа существительного, выступает как вспомогательное средство (в данном случае послелог), в котором первичная форма сохранилась в застывшем виде, содержание же полностью изменилось. Таким образом, исключение словосочетаний со служебными словами (послелогами) представляется нецелесообразным: 1) поскольку служебные слова являются словами; 2) поскольку граница между ними и знаменательными часто является зыбкой при процессе грамматикализации знаменательных слов в служебные [1, с. 5-6]. В крымскотатарском языке с послелогами употребляются четыре падежные формы [7, с. 240]. Управляя данными падежами (основной, родительный, дательно-направительный, исходный).ю послелог связывает управляемое слово с глаголом (приглагольное послеложное управление) или с именем (приименное послеложное управление): пармагъынен чертти (щелкнул пальцами), балалар ичюн кельди (пришел из-за детей); халкъ ичюнбир бахыт (счастье для народа); акъшамгъа къадар музакере (собрание до вечера). В крымскотатарском языке наиболее распространены глагольные словосочетания, поэтому обратим внимание на функционирование древнейших послелогов в составе этих конструкций. Послелог иле/-ле/-нен – характеризуется предельным многообразием передаваемых значений, так как по сути относится уже к формально-грамматическим элементам, наиболее приближенным (как мы уже отмечали выше) к падежным показателям. Это древний послелог, который зафиксирован в «Кодексе Куманикусе» (1303 г.), обнаруженном среди книг итальянского поэта Франческо Петрарки. Имеющийся в тексте послелог, соответствующий предлогу с, употребляется в разных формах в кыпчакских языках [3, с. 218]. КРЫМСКОТАТАРСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 55 В составе словосочетания данный послелог требует постановки имени или субстантивированного слова в форме основного или родительного падежа местоимений. В зависимости от семантики управляемого компонента наиболее распространенное значение имени с послелогом иле/-ле/-нен – совместность, соучастие – приобретает дополнительный оттенок объектности. Это может быть: 1) объект совершения действия: газнен ишлемек – работать с газом; пытакъларнен пекитмек – укрепить ветками; анахтарнен ачмакъ – открыть ключом. 2) субъект совершения действия, когда послелог сочетается с местоимением, с именем существительным одушевленным, часто со словами берабер, бирликте: бизнен берабер кельмек – прийти вместе с нами; Энвернен бирликте язмакъ – писать совместно с Энвером; Качмазовнен лакъырды этмек – разговаривать с Качмазовым. Глаголы вышеназванной группы словосочетаний обозначают действия, направленные на объект. Данные слова характеризуются широкой сферой употребления, поскольку связаны с деятельностью человека. Это могут быть глаголы речи: лакъырды этмек – разговаривать, сейлешмек – беседовать, переговариваться; глаголы движения: кельмек – приходить, прибывать, кетмек – уходить, уезжать; глаголы со значением различных способов действия: ишлемек – работать, пекитмек – укреплять. Послелог ичюн «с», «для», «ради», «чтобы» в сочетании с именами, местоимениями, именными глагольными формами также передает в составе словосочетания объектные отношения с дополнительными причинными оттенками значений. Как отмечает А. Н. Кононов, представляется совершенно убедительным возведение этого послелога к основе иç «конец», «причина» [5, с. 17]. Этот древнейший послелог, тесно связанный с падежной категорией, функционально сближаясь с падежными суффиксами, часто дублирует их: сени алмагъа чыкътым – сени алмакъ ичюн чыктым (вышел для того, чтобы взять тебя). В крымскотатарском языке он представлен в виде двух форма – ичюн/чюн: къырымлыларчюн къанун алмакъ – стать законом для крымцев. Отметим, что в крымскотатарском языке наблюдается тенденция к активизации субъекта действия, а в силу этого вытеснение родительного падежа местоимений формой основного падежа: севгинъ меним ичюн яшай – севгинъ мен ичюн яшай (твоя любовь предназначена для меня). Подводя итоги, сделаем следующий вывод: разнообразная семантика послелогов позволяет передать тончайшие оттенки мысли. Послелоги являются тем компонентом, который управляя словами в определенной падежной форме, связывает их с глаголами. Отметим, что именные словосочетания встречаются реже, чем глагольные. Перспектива. По нашему мнению, только полный анализ и учет падежных грамматикализированных сложных форм, малоисследованных в крымскотатарском языке, может дать нам более полное представление о его системе и динамике развития, что представляет предмет нашего дальнейшего исследования. Источники и литература: 1. Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях / В. М. Жирмунский // Аналитические конструкции в языках различных типов. – М.; Л. : Наука, 1965. – С. 5-57. 2. Ибрагимова Ф. Именное управление в современном узбекском литературном языке : автореф. дис. … канд. филол. наук / Ф. Ибрагимова. – Ташкент, 1972. – 28 с. 3. История татарского литературного языка (XII – первая половина ХХ в.) / сост. : М. Закиев, Х. Курбатов, Ф. Хисамова, И. Баширова; ред. Х. Курбатов. – Казань : Фикер, 2003. – 656 с. 4. Казем-Бек М. А. Общая грамматика турецко-татарского языка / М. А. Казем-Бек. – Казань : Казан. ун-т, 1846. – 457 с. 5. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка / А. Н. Кононов. – М.; Л. : Изд-во Акад. наук СССР, 1956. – 596 с. 6. Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка : морфология / П. С. Кузнецов. – М. : Изд-во МГУ, 1953. – 306 с. 7. Меметов А. Крымскотатарский язык : учеб. пособие / А. Меметов, К. Мусаев. – Симферополь : Крымск. учеб.-пед. гос. изд-во, 2003. – Ч. 1 : Общие сведения о языке; Ч. 2 : Морфология. – 288 с.