Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка
Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания.
Gespeichert in:
Datum: | 2011 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2011
|
Schriftenreihe: | Культура народов Причерноморья |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-55521 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-555212014-02-11T21:37:36Z Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка Алиева, В.Н. Крымскотатарское языкознание Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания. 2011 Article Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521 811.512.145/367.633 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Крымскотатарское языкознание Крымскотатарское языкознание |
spellingShingle |
Крымскотатарское языкознание Крымскотатарское языкознание Алиева, В.Н. Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка Культура народов Причерноморья |
description |
Цель статьи – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания. |
format |
Article |
author |
Алиева, В.Н. |
author_facet |
Алиева, В.Н. |
author_sort |
Алиева, В.Н. |
title |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
title_short |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
title_full |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
title_fullStr |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
title_full_unstemmed |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
title_sort |
типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2011 |
topic_facet |
Крымскотатарское языкознание |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55521 |
citation_txt |
Типология смысловых отношений в словосочетаниях с послелогами крымскотатарского языка / В.Н. Алиева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 199, Т. 2. — С. Х53-55. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT alievavn tipologiâsmyslovyhotnošenijvslovosočetaniâhsposlelogamikrymskotatarskogoâzyka |
first_indexed |
2025-07-05T06:46:03Z |
last_indexed |
2025-07-05T06:46:03Z |
_version_ |
1836788444521562112 |
fulltext |
КРЫМСКОТАТАРСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
53
именных словосочетаний. Структура словосочетаний с числительными бывает простой и сложной; связь
между компонентами чаще всего подчинительная, но в математических текстах встречаются конструкты-
клише с сочинительной связью компонентов; иногда в роли определяемого выступают слова, не
поддающиеся расчлененному подсчету, поэтому между компонентами именных словосочетаний могут
использоваться слова-нумеративы и числовые детерминативы; числительное может располагаться как
постпозитивно, так и препозитивно; возможна субстантивация числительных; словосочетания
рассматриваемого типа могут быть устойчивыми и свободными, устойчивыми фразеологизированного и
нефразеологизированного характера.
Перспектива дальнейших исследований. Собранный нами фактический материал исследования
показывает, что в крымскотатарском языке нередко используются глагольные словосочетания с именем
числительным в зависимой части. Наша следующая статья будет посвящена рассмотрению данной
проблемы.
Источники и литература:
1. Пазова Л. К. Словосочетания с числительным в роли стержневого слова в русском и абазинском языках
: [Электронный ресурс] / Л. К. Пазова // Вестник Пятигорского государственного лингвистического
университета. – 2006. – № 2. – С. 19-20. – Режим доступа :
http://www.pglu.ru/media/vbook/vestnik/vestnik2006_2_04.php
2. Кузнецова Н. Г. категории лица и числа Южноселькупского глагола : [Электронный ресурс] / Н. Г.
Кузнецова // Linguistica Uralica. – 1994. – № 1. – С. 35-52. – Режим доступа :
http://books.google.com.tr/books?id
3. Хен Ли Су. Синтаксический подход к именной генитивной конструкции : [Электронный ресурс] / Ли
Су Хен // Sosyal bilimler dergisi. – С. 65-88. – Режим доступа :
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:4Q-ZaQSf-
2IJ:yordam.manas.kg/ekitap/pdf/Manasdergi/sbd/sbd14/sbd-14-07.pdf
4. Быконя В. В. Структурно-морфологическая система числительных и история ее формирования в
диалектах селькупского языка : [Электронный ресурс] : дис. … докт. филол. наук / В. В. Быконя: –
Йошкар-Ола, 1996. – Режим доступа : http://books.google.com.ua/books?id
5. Меметов А. Крымтатарский язык : учеб. пособие / А. Меметов, К. Мусаев. – Симферополь :
Крымучпедгиз, 2003. – Ч. I : Общие сведения о языке; Ч. II : Морфология. – 288 с.
6. Мусаев К. М. Синтаксис караимского языка / К. М. Мусаев. – М. : Academia, 2003. – 347с.
7. Джапар А. Синтаксический строй кыргызского языка : учеб. для вузов / А. Джапар; М-во нар.
Образования Респ. Кыргызстан, Каф. кырг. языкознания КГУ. – Б. : Мектеп, 1992. – 351 с.
8. Меметов А., Мусаев К. Там же.
9. Белянин В. П. Введение в психолингвистику / В. П. Белянин. – М. : ЧеРо, 1999. – 128 с.
10. Кокиева А. Къырымтатар фольклор эсерлеринде къулланылгъан ракъамларнынъ сырлары / А. Кокиева
// Культура народов Причерноморья. – 2010. – № 182.
Сокращения:
Р.М. – Мурад Р. «Даглар сонатасы»
С.Н. – Нагаев С. Йылнамелердеки излер
А.О. – Одабаш А. Унутмайджакъ
ТМДЖ – Тапмаджалар / Топлагъан, ишлеген ве тертип эткенлер : Ш. Асанов, А. Велиев; рессам З.
трасинова. – Т. : Эдебият ве саньат нешрияты, 1988. – 136 б.
Сл – Абдуллаев Э. М. Русско-крымскотатарский учебный словарь : более 5000 слов / Э. М.
Абдуллаев, М. У. Умеров. – Симферополь : Крымучпедгиз, 1994
Лугъ – Русско-крымскотатарский, крымскотатарско-русский словарь / сост. С. М. Усеинов. –
Симферополь : Изд-кий дом «Тезис», 2007. – 640 с.
Мат-ка – Возняк Г. М. Математика : 5-джи сыныф дерслиги / Г. М. Возняк, Г. Н. Литвиненко, М. П.
Маланюк. – Симферополь : Сонат, 1999. – 248 с.– ISBN 966-7347-15-X
Алиева В.Н. УДК 811.512.145/367.633
ТИПОЛОГИЯ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ
С ПОСЛЕЛОГАМИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКА
Постановка проблемы и актуальность. Совершенствование грамматики крымскотатарского языка
шло под влиянием внутренних и внешних факторов. Его современная языковая система характеризуется
увеличением количества аналитических конструкций, которые являются сочетанием знаменательного и
служебного слов. Значительное место в развитии вышеназванных слов занимают послелоги. Как особые
средства выражения синтаксических отношений послелоги во многом напоминают предлоги, но тюркологи
отмечают и своеобразие данной категории. Это касается места, занимаемого ими относительно
знаменательных слов, ограниченности количества, особенностей падежного управления. Отметим, что
объем, границы и потенциал послелогов в крымскотатарском языке исследован незначительно.
Алиева В.Н.
ТИПОЛОГИЯ СМЫСЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ В СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ
С ПОСЛЕЛОГАМИ КРЫМСКОТАТАРСКОГО ЯЗЫКА
54
Послелоги используются для связи слов в словосочетании и предложении, для дополнения,
конкретизации основного компонента, с которым они сочетаются. Интерес к данной категории слов связан
с тем, что, являясь специальным предметом изучения (см. работы Н. А. Баскакова, Н. К. Дмитриева, Ф. Р.
Зейналова, В. А. Исенгалиевой, А. Н. Кононова и др.), они до настоящего времени исследованы
недостаточно: ведутся дискуссии о служебных именах, не определена роль послелогов в росте аналитизма в
тюркских языках.
Объектом настоящей работы являются наиболее употребительные послелоги крымскотатарского языка.
Наша цель – определить особенности поведения послелогов составе словосочетания.
В силу утраты знаменательности и усиления формальной стороны слова, перешедшие в послелог,
становятся выразителями синтаксических отношений, подобных отношениям, выражаемым падежными
аффиксами. Это сходство послужило в своё время основанием для отождествления послелогов и падежных
указателей. В «Общей грамматике турецко-татарского языка» М. Казем-Бека к послелогам автор относит
«буквы или слоги, характеризующие падежи, а также служебные имена, вспомогательную частицу» [4,
с.356].
Являясь средством связи слов в предложении и выражая разную соотнесенность между членами
предложения, функционально данная категория тесно связана с падежной системой. однако, на наш взгляд,
послелоги не достигли той степени грамматикализации, которая характерна для последних.
Некоторые послелоги, например иле/-ле/-нен «с», «посредством», «вместе с» – максимально
приближаются по своим синтаксическим признакам к падежным аффиксам, тем самым увеличивая число
«агглютинативных прилеп», а значит, и укрепляя агглютинативный строй языка. Развитие падежных
аффиксов из послелогов – явление, характерное не только для тюркских языков. П. С. Кузнецов, например,
в «Очерках по морфологии праславянского языка» связывает происхождение падежных формантов в
славянских языках со служебными частями речи [6, с. 43-48].
В словосочетании послелоги характеризуются способностью синтаксического сочетания со
знаменательными словами (именем существительным, местоимением, именной формой глагола или
субстантивированным словом), которые стоят перед ними и образуют вместе с послелогом зависимый член
предложен6ия, управляемый другим членом предложения.
Управление, как известно, один из видов подчинительной связи, при котором падежная форма
управляемого слова определяется лексико-грамматическими свойствами управляющего слова. В
крымскотатарском языке, как и в других тюркских языках, подчиненная часть словосочетания выражается
именами и субстантивированными словами, местоимениями, управляющая часть – спрягаемыми глаголами,
глагольными именными формами и послелогами. В тюркологии принято выделять три типа управления:
1) глагольное;
2) именное;
3) послеложное [2].
Мы придерживаемся данной классификации, принимая во внимание следующее: поскольку послелоги
не обладают в полной мере семантической самостоятельностью, то значит не имеют возможности
образовать словосочетание. Послелог – важнейший элемент данной конструкции, что не мешает ему
оставаться вспомогательным средством, так как основное значение имеют семантика и грамматическая
форма стержневого компонента.
Это значит, что к вопросу об управлении стержневых слов послелогами следует подходить с большой
осторожностью. Вероятнее всего, данные слова, будучи самостоятельными и полнозначными, обладали
способностью к управлению каким-либо падежом, эту способность они сохранили и в служебной функции.
В результате наблюдается своеобразное распределение: слово-доминанта, подчиняющее и требующее
какого-либо падежа существительного, выступает как вспомогательное средство (в данном случае
послелог), в котором первичная форма сохранилась в застывшем виде, содержание же полностью
изменилось.
Таким образом, исключение словосочетаний со служебными словами (послелогами) представляется
нецелесообразным: 1) поскольку служебные слова являются словами; 2) поскольку граница между ними и
знаменательными часто является зыбкой при процессе грамматикализации знаменательных слов в
служебные [1, с. 5-6].
В крымскотатарском языке с послелогами употребляются четыре падежные формы [7, с. 240]. Управляя
данными падежами (основной, родительный, дательно-направительный, исходный).ю послелог связывает
управляемое слово с глаголом (приглагольное послеложное управление) или с именем (приименное
послеложное управление): пармагъынен чертти (щелкнул пальцами), балалар ичюн кельди (пришел из-за
детей); халкъ ичюнбир бахыт (счастье для народа); акъшамгъа къадар музакере (собрание до вечера).
В крымскотатарском языке наиболее распространены глагольные словосочетания, поэтому обратим
внимание на функционирование древнейших послелогов в составе этих конструкций.
Послелог иле/-ле/-нен – характеризуется предельным многообразием передаваемых значений, так как по
сути относится уже к формально-грамматическим элементам, наиболее приближенным (как мы уже
отмечали выше) к падежным показателям. Это древний послелог, который зафиксирован в «Кодексе
Куманикусе» (1303 г.), обнаруженном среди книг итальянского поэта Франческо Петрарки. Имеющийся в
тексте послелог, соответствующий предлогу с, употребляется в разных формах в кыпчакских языках [3, с.
218].
КРЫМСКОТАТАРСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
55
В составе словосочетания данный послелог требует постановки имени или субстантивированного слова
в форме основного или родительного падежа местоимений. В зависимости от семантики управляемого
компонента наиболее распространенное значение имени с послелогом иле/-ле/-нен – совместность,
соучастие – приобретает дополнительный оттенок объектности. Это может быть:
1) объект совершения действия: газнен ишлемек – работать с газом; пытакъларнен пекитмек –
укрепить ветками; анахтарнен ачмакъ – открыть ключом.
2) субъект совершения действия, когда послелог сочетается с местоимением, с именем
существительным одушевленным, часто со словами берабер, бирликте: бизнен берабер кельмек – прийти
вместе с нами; Энвернен бирликте язмакъ – писать совместно с Энвером; Качмазовнен лакъырды этмек –
разговаривать с Качмазовым.
Глаголы вышеназванной группы словосочетаний обозначают действия, направленные на объект.
Данные слова характеризуются широкой сферой употребления, поскольку связаны с деятельностью
человека. Это могут быть глаголы речи: лакъырды этмек – разговаривать, сейлешмек – беседовать,
переговариваться; глаголы движения: кельмек – приходить, прибывать, кетмек – уходить, уезжать; глаголы
со значением различных способов действия: ишлемек – работать, пекитмек – укреплять.
Послелог ичюн «с», «для», «ради», «чтобы» в сочетании с именами, местоимениями, именными
глагольными формами также передает в составе словосочетания объектные отношения с дополнительными
причинными оттенками значений.
Как отмечает А. Н. Кононов, представляется совершенно убедительным возведение этого послелога к
основе иç «конец», «причина» [5, с. 17]. Этот древнейший послелог, тесно связанный с падежной
категорией, функционально сближаясь с падежными суффиксами, часто дублирует их: сени алмагъа
чыкътым – сени алмакъ ичюн чыктым (вышел для того, чтобы взять тебя). В крымскотатарском языке он
представлен в виде двух форма – ичюн/чюн: къырымлыларчюн къанун алмакъ – стать законом для крымцев.
Отметим, что в крымскотатарском языке наблюдается тенденция к активизации субъекта действия, а в
силу этого вытеснение родительного падежа местоимений формой основного падежа: севгинъ меним ичюн
яшай – севгинъ мен ичюн яшай (твоя любовь предназначена для меня).
Подводя итоги, сделаем следующий вывод: разнообразная семантика послелогов позволяет передать
тончайшие оттенки мысли. Послелоги являются тем компонентом, который управляя словами в
определенной падежной форме, связывает их с глаголами. Отметим, что именные словосочетания
встречаются реже, чем глагольные.
Перспектива. По нашему мнению, только полный анализ и учет падежных грамматикализированных
сложных форм, малоисследованных в крымскотатарском языке, может дать нам более полное
представление о его системе и динамике развития, что представляет предмет нашего дальнейшего
исследования.
Источники и литература:
1. Жирмунский В. М. Об аналитических конструкциях / В. М. Жирмунский // Аналитические конструкции
в языках различных типов. – М.; Л. : Наука, 1965. – С. 5-57.
2. Ибрагимова Ф. Именное управление в современном узбекском литературном языке : автореф. дис. …
канд. филол. наук / Ф. Ибрагимова. – Ташкент, 1972. – 28 с.
3. История татарского литературного языка (XII – первая половина ХХ в.) / сост. : М. Закиев, Х. Курбатов,
Ф. Хисамова, И. Баширова; ред. Х. Курбатов. – Казань : Фикер, 2003. – 656 с.
4. Казем-Бек М. А. Общая грамматика турецко-татарского языка / М. А. Казем-Бек. – Казань : Казан. ун-т,
1846. – 457 с.
5. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка / А. Н. Кононов. – М.; Л. :
Изд-во Акад. наук СССР, 1956. – 596 с.
6. Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка : морфология / П. С. Кузнецов. – М. : Изд-во
МГУ, 1953. – 306 с.
7. Меметов А. Крымскотатарский язык : учеб. пособие / А. Меметов, К. Мусаев. – Симферополь :
Крымск. учеб.-пед. гос. изд-во, 2003. – Ч. 1 : Общие сведения о языке; Ч. 2 : Морфология. – 288 с.
|