Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке

Целью данной статьи является определение семантических особенностей относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2012
Автор: Асанова, З.А.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55550
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке / З.А. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 220. — С. 171-173. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-55550
record_format dspace
spelling irk-123456789-555502014-02-14T23:36:23Z Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке Асанова, З.А. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Целью данной статьи является определение семантических особенностей относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке. 2012 Article Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке / З.А. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 220. — С. 171-173. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55550 811.512.145 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Асанова, З.А.
Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
Культура народов Причерноморья
description Целью данной статьи является определение семантических особенностей относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке.
format Article
author Асанова, З.А.
author_facet Асанова, З.А.
author_sort Асанова, З.А.
title Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
title_short Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
title_full Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
title_fullStr Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
title_full_unstemmed Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
title_sort семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2012
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55550
citation_txt Семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке / З.А. Асанова // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 220. — С. 171-173. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT asanovaza semantičeskieosobennostiotnositelʹnyhimenprilagatelʹnyhvkrymskotatarskomâzyke
first_indexed 2025-07-05T06:50:51Z
last_indexed 2025-07-05T06:50:51Z
_version_ 1836788748545687552
fulltext Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 171 Асанова З.А. УДК 811.512.145 СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ В тюркологии семантика относительных имен прилагательных неоднократно привлекала внимание исследователей [3; 8; 9; 11]. Интерес к данному вопросу, прежде всего, обусловлен выделением относительных имен прилагательных в отдельную категорию, а также тем, что общая семантическая классификация относительных имен прилагательных в достаточной степени не разработана. В крымскотатарском языкознании общие сведения об именах прилагательных приведены в трудах А. М. Меметова [10], А. Н. Гаркавца [4], Э. С. Акмоллаева [1; 2] и др., однако специальных исследований, касающихся семантики относительных имен прилагательных, на сегодняшний день не имеется. В соответствии с этим, целью данной статьи является определение семантических особенностей относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке. Предметом нашего исследования является семантическое взаимодействие аффиксов и производящих основ, вступающих в синтагматические отношения друг с другом при формировании относительного (производного) имени прилагательного. Это позволит объяснить причины возникновения более узких, конкретных значений, а также установить наиболее вероятный перечень возможных значений относительных имен прилагательных. Относительные имена прилагательные являются мотивированными по значению и производными по форме лексическими единицами, функциональное предназначение которых заключается в обозначении признака (или его отсутствия), через отношение к каким-либо предметам, действиям, признакам. По своему происхождению относительные имена прилагательные представляют собой более позднее явление [11]. Обычно в крымскотатарском языке вместо конструкции «относительное имя прилагательное + имя существительное» употребляются изафетные конструкции (I изафет). Например, употребляется агъач къашыкъ (букв. 'дерево ложка'), а не агъачлы къашыкъ 'деревянная ложка' в том же значении. Грань между качественными и относительными именами прилагательными в крымскотатарском языке довольно условна. Относительные имена прилагательные выражают неподвижный признак, который не может содержаться в предмете в большей или меньшей степени. Однако в каждом относительном имени прилагательном уже содержится потенциальное значение качественности, в силу этого возможен переход относительных имен прилагательных в качественные [6; 7]. Поскольку относительные имена прилагательные являются производными словами, их семантика образуется из взаимодействия производных основ и словообразующих аффиксов. Исследованный материал позволяет распределить относительные имена прилагательные по следующим семантическим группам: 1) имя прилагательное, обозначающее признак по обладанию предметом, который чаще всего выражается с помощью аффикса -лы, -ли, -лу, -лю. Данный формант как словообразующий аффикс имен прилагательных является функциональным. 1. Присоединяясь к конкретным именам существительным, выражает значение «обладающий большим количеством того, что названо в производящей основе или сильной степенью проявления признака»: кемикли 'костистый', ягъмурлы 'дождливый', ташлы 'каменистый'. 2. Присоединяясь к конкретным именам существительным, выражает значение «работающий при помощи орудия, установки или их частей, названных производящей основой»: моторлы 'моторный', къанатлы 'крылатый', телли 'проволочный'. 3. Присоединяясь к конкретным именам существительным, обозначающим пищу, продукты, выражает значение «приготовленный из того или с тем, что названо производящей основой»: сютлю 'молочный', этли 'мясной'. 4. Присоединяясь к конкретным именам существительным, обозначающим какие-либо вещества, выражает значение «подвергнутый действию данного вещества»: куфлю 'заплесневелый', хромлы 'хромированный', амиаклы 'аммиачный'. 5. Присоединяясь к конкретным именам существительным, выражает значение «украшенный, сделанный в качестве наряда тем, что названо производящей основой»: капалы 'лохматый', саватлы 'украшенный узорами с чернью, черненый (о серебре) '. 6. Присоединяясь к конкретным именам существительным, выражает значение «имеющий форму, вид того, что образовано производящей основой»: козенекли 'пористый', ёлакълы 'полосатый', пунктирли 'пунктирный'. 7. Присоединяясь к глаголам, выражает значение «признак, полученный в результате действия, обозначенного в основе»: тёшемели 'устланный, мощенный', боялы 'крашенный'. 8. Присоединяясь к формам глагола, выражает значение «предназначенный для выполнения действия, что обозначено производящей основой»: тёлемели 'платный'. 9. Присоединяясь к именам прилагательным, выражает значение «имеющий компонент того цвета, который обозначен производящей основой»: беязлы 'с белизной', сарылы 'с желтизной, с примесью желтого цвета'. 10. Присоединяясь к предикативным словам, выражает значение «характеризующийся тем, что названо в производящей основе»: керекли 'нужный', барлы 'состоятельный'. 1. 103 Асанова З.А. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ 172 2) имя прилагательное, обозначающее признак по необладанию предметом, выражается присоединением аффикса -сыз, -сиз, -суз, - сюз (отсутствие в предмете другого предмета или его части, частиц). 1. Присоединяясь: а) к конкретным именам существительным в их переносных значениях, обозначающим части тела, выражает внутренний признак лица, заключающийся в отсутствии качества, отмеченного переносным значением основы: башсыз 'безголовый', тильсиз 'немой, бессловесный', тишсиз 'беззубый'; б) к абстрактным именам существительным, обозначающим какие-либо культурно-социальные или нравственные понятия, чувства или названия духовных свойств человека, выражает внутренний признак лица, заключающийся в отсутствии качества, указанного в основе: къайгъысыз 'беззаботный', медениетсиз 'некультурный', мераметсиз 'бессердечный'. 2. Присоединяясь к абстрактным именам существительным, выражает признак предмета, заключающийся в отсутствии качества, отмеченного в основе: къанунсыз 'беззаконный', дикъкъатсыз 'невнимательный', манасыз 'нелепый'. 3. Присоединяясь к именам существительным, обозначающим орудия или приспособления, выражает значение «работающий без орудия или приспособления, отмеченного в основе»: къанатсыз 'бескрылый', силясыз 'безоружный'. 4. Присоединяясь к именам существительным, выражает значение «не получающий, не дающий то, что названо производящей основой»: файдасыз 'бесполезный', беджериксиз 'беспомощный'. 5. Присоединяясь к именам существительным, выражает значение «обладающий в меньшей степени тем, что названо в производящей основе»: эмиетсиз 'маловажный', ягъсыз 'нежирный'. 6. Присоединяясь к некоторым именам прилагательным, выражает значение «совершенно отсутствует признак, обозначенный основой»: къолайсыз 'неудобный', беллисиз 'неизвестный'. 7. Присоединяясь к предикативным словам, выражает значение «не характеризующийся тем, что названо в производящей основе»: керексиз 'ненужный', етерсиз 'недостаточный'. 3) имя прилагательное, обозначающее временные признаки, количественно-временные и количественно-пространственные признаки. Аффикс -лыкъ, -лик, -лукъ, -люк являясь основным словообразовательным аффиксом имен существительных, образует имена прилагательные от имен существительных в основном со значением «предназначенный для времени или пространства, отмеченного основой»: юз йыллыкъ 'столетний', къышлыкъ 'предназначенный для зимы'. Присоединяясь к именам существительным, обозначающим время и пространство, выражает значение «происходящий или получающийся в течение времени, указанного в основе»: айлыкъ 'месячный'. Аффикс -даки(-да+ки), -деки(-де+ки), -таки(-та+ки), -теки(-те+ки) присоединяясь к именам существительным, обозначающим время и пространство, выражает значение «относящийся к тому, что обозначено производящей основой», определяет предметы по месту их нахождения, образования или принадлежности: яздаки 'летний', эвдеки 'находящийся дома', ердеки 'находящийся на земле', тарладаки 'находящийся в поле'. Аффикс -къы, -гъы, -ки, -ги присоединяясь к наречиям места и времени, выражает относительный признак с точки зрения места или времени: тышкъы 'наружный', былтырки 'прошлогодний', тюневинки 'вчерашний' 4) имя прилагательное, обозначающее признаки, характеризующиеся тем, что обозначено в основе: Аффикс -ыкъ, -ик,-акъ, -укъ, -юк, -къ, -к образует имена прилагательные от глаголов: йыртмакъ 'порвать' – йыртыкъ 'порванный', бозмакъ 'испортить', 'рушить' – бозукъ 'разрушенный', 'испорченный' и др. Присоединяясь к глагольным основам, этот аффикс обозначает признак по результату действия, выраженного основой. Аффикс -ма, -ме присоединяясь к глаголам, обозначает признак процесса или результата действия: сайламакъ 'избрать' – сайлама 'избранный', япмакъ 'делать' – япма 'искусственный', ясамакъ 'делать' – ясама 'самодельный' и др. Аффикс -инки является сложным, состоящим из элементов -ин+ки, присоединяется к глаголам, выражает значение «находящийся в состоянии, возникшем в результате действия, обозначенного основой»: котермек 'поднимать', 'повышать' – котеринки 'приподнятый'. Аффикс -гъын, -къын, -гъун, -къун, -гин, -кин присоединяясь к глаголу, выражает значение «характеризующийся тем, что обозначено производящей основой»: къызмакъ 'накаляться' – къызгъын 'горячий', 'раскаленный'. Аффикс -(й)ыджы, -(й)иджи, -уджы, -юджи образует от глаголов относительные имена прилагательные, которые выражают значение «характеризующийся тем, что обозначено в основе»: сарылмакъ 'виться' – сарылыджы 'вьющийся', богъмакъ 'душить' – богъуджы 'удушливый'. Исторически арабский аффикс -ий образует относительные имена прилагательные, которые выражают значение «характеризующийся тем, что обозначено в основе»: гъае 'идея' – гъаевий 'идейный', дин 'религия' – диний 'религиозный'. 5) Также следует отметить относительные имена прилагательные, которые заканчиваются на -аль, -ль, - ив, -он, -ик. В заимствованных именах прилагательных, согласно их фонетико-морфологическим свойствам, отсекаются полностью или частично их суффиксы и окончания: иррациональный – иррациональ, Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 173 артикуляционный – артикуляцион, академический – академик и др. Такое отсечение суффиксов и окончаний в крымскотатарском языке составляет целую систему и является закономерным. Такого рода имена прилагательные можно отнести к группе относительных имен прилагательных, которые выражают то же значение, что и в заимствованном языке. Таким образом, в статье была осуществлена попытка определить семантические особенности относительных имен прилагательных в крымскотатарском языке и установить наиболее вероятный перечень их возможных значений. По своему значению относительные прилагательные могут обозначать: 1) признак по обладанию предметом; 2) признак по необладанию предметом; 3) временные признаки, количественно-временные и количественно-пространственные признаки; 4) признаки, характеризующиеся тем, что обозначено в основе; 5) признаки, которые выражают то же значение, что и в заимствованном языке. Источники и литература: 1. Акъмоллаев Э. С. Къырымтатар тилинде -сыз/-сиз, -суз/-сюз аффикслерини ишлетюв хусусиетлери ве тарихы / Э. С. Акъмоллаев // Йылдыз. – 1995. – № 1. – С. 136-140. 2. Акъмоллаев Э. С. Сыфатларнынъ дереджелери ве эшьяларда аляметлернинъ ифаделенюв хусусиетлери. Сыфатларда аляметлернинъ эксик мыкъдарыны косьтерген аффикслернинъ тарихы. Устюнлик дереджеси ве онынъ тарихы / Э. С. Акъмоллаев // Йылдыз. – 1994. – № 6. – С. 167-190. 3. Ганиев Ф. А. Современный татарский литературный язык: Суффиксальное и фонетическое словообразование / Ф. А. Ганиев. – Казань : Дом печати, 2005. – 360 с. 4. Гаркавец А. Н. Ана тили. Пособие по крымскотатарскому языку для 7 класса / А. Н. Гаркавец. – К. : Радянська школа, 1988. – 168 с. 5. Гаркавець О. М. Великий кримськотатарсько-російсько-український словник. / О. М. Гаркавець, С. М. Усеїнов. – Сімферополь : Сонат, 2002. – 270 с. 6. Грамматика современного удмурского языка. Фонетика и морфология / отв. ред. П. Н. Перевощиков. – Ижевск : Удмурское книжное изд-во, 1962. – 376 с. 7. Грамматика финского языка. Фонетика и морфология / редкол.: Б. А. Серебренников, Г. М. Керт. – М., Л. : Академия наук СССР, 1958. – 298 с. 8. Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков / Н. К. Дмитриев. – М. : Изд-во восточной лит., 1962. – 607 с. 9. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка / А. Н. Кононнов. – М., Л. : Изд-во АН СССР, 1956. – 570 с. 10. Меметов А. М. Земаневий къырымтатар тили / А. М. Меметов. – Симферополь : Къырым девлет окъув педагогика нешрияты, 2006. – 320 с. 11. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология / отв. ред. Э. Р. Тенишев. – М. : Наука, 1988. – 560 с. Ганиева Э.С. УДК 811.512.19’373 СЕМАНТИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ КОМПОНЕНТОВ ГРУППЫ «ОРНИТОНИМЫ» В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ Описание языка как средства отражения национальной ментальности – весьма актуальное направление современного языкознания. В этом аспекте лексические единицы, номинирующие представителей фауны, представляют определенный научный интерес. Возникшие в языке в глубокой древности названия объектов живой природы (птиц, животных и др.) являются важным элементом культуры народа. Птицы и животные занимают значимое место в жизни и хозяйственной деятельности человека. Они являются объектом и средством охоты, служат для защиты урожая, имеют эстетическую ценность и др. Кроме того, образы птиц и животных – неотъемлемая составляющая устного народного творчества: песен, сказок, пословиц, поговорок и др. Поэтому собирание и изучение орнитонимов (орнитоним – от греч. oprnitos «птица» и др. греч. onima «имя, название» – номинативная единица, представленная отдельным словом или сочетанием слов и служащая для выделения, индивидуализации и идентификации именуемой птицы среди других птиц) было весьма актуальным на разных этапах становления лингвистической науки. Так, определённое количество зоонимов зафиксировано в общетюркских памятниках письменности, таких как известный трактат А. Навои «Мухакамат ал-лугъатайн» («Суждение о двух языках») [7], лингвистический труд Махмуда Кашгарского «Диван-и лугъат-ит тюрк» («Собрание тюркских наречий»), старейший памятник крымскотатарского языка «Кодекс Куманикус» (XIII век). Этой теме посвящены монографические исследования и в современной тюркологии [5; 6]. В 2010 году выпущен словарь крымскотатарских названий птиц «Kîrîm Tatarca Alem-i Tayyarat». В нем собраны и систематизированы 1858 орнитонимов с их латинскими эквивалентами. Это и научные обозначения птиц, и общеупотребительные названия [8]. Исследователи уделяют особое внимание изучению переносной семантики номинативных единиц группы «орнитонимы», так как эти значения являются отражением национально-культурных особенностей мышления этноса. По мнению ученых, разные виды значений слов по-разному служат отражению и закреплению в языке успехов познавательной деятельности народа [1, с. 187]. Изучение переносных значений зоонимов позволяет более полно описать семантическую составляющую языка.