Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
Цель исследования заключается в систематизации лексических трансформаций, характерных для узкого направления перевода с русского языка на турецкий.
Saved in:
Date: | 2012 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2012
|
Series: | Культура народов Причерноморья |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55895 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 224. — С. 154-158. — Бібліогр.: 21 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSummary: | Цель исследования заключается в систематизации лексических трансформаций, характерных для узкого направления перевода с русского языка на турецкий. |
---|