Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект
Цель данной статьи рассмотреть модель мира и человека в критическом тексте в аспекте интерпретации авторского «я» критика и читателя, связь которых определяется временными отношениями....
Gespeichert in:
Datum: | 2011 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2011
|
Schriftenreihe: | Культура народов Причерноморья |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55964 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект / Н.М. Раковская // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 211. — С. 85-88. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-55964 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-559642014-02-10T03:21:27Z Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект Раковская, Н.М. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Цель данной статьи рассмотреть модель мира и человека в критическом тексте в аспекте интерпретации авторского «я» критика и читателя, связь которых определяется временными отношениями. 2011 Article Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект / Н.М. Раковская // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 211. — С. 85-88. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55964 89.09.:140.8 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Раковская, Н.М. Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект Культура народов Причерноморья |
description |
Цель данной статьи рассмотреть модель мира и человека в критическом тексте в аспекте интерпретации авторского «я» критика и читателя, связь которых определяется временными отношениями. |
format |
Article |
author |
Раковская, Н.М. |
author_facet |
Раковская, Н.М. |
author_sort |
Раковская, Н.М. |
title |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект |
title_short |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект |
title_full |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект |
title_fullStr |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект |
title_full_unstemmed |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект |
title_sort |
авторский мир в критическом тексте. временной аспект |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2011 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55964 |
citation_txt |
Авторский мир в критическом тексте. Временной аспект / Н.М. Раковская // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 211. — С. 85-88. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT rakovskaânm avtorskijmirvkritičeskomtekstevremennojaspekt |
first_indexed |
2025-07-05T07:14:47Z |
last_indexed |
2025-07-05T07:14:47Z |
_version_ |
1836790252120834048 |
fulltext |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
85
13. Тимченко И. В. Структурно-семантический анализ фразеологических единиц с компонентами-
соматизмами ГОЛОВА, ОКО, ВУХО, НІС, ЯЗИК : автореф. дис. ... канд. філ. наук : спец. 10.02.01
«Українська мова» / И. В. Тимченко. – Харьков, 1990. – 16 с.
14. Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира : аналогия в семантике / Е. В. Урысон. –
М. : Языки славянской культуры, 2003. – 224 с.
15. Федик О. Мова як духовний адекват світу (дійсності) / О. Федик. – Львів : Місіонер, 2000. – 300 с.
16. Черевко І. Фразеологізми з іменниками Богъ, духъ, душа в українських пам’ятках XIV-XVII ст. /
І. Черевко // Українська історична та діалектна лексика : зб. наук. праць. – Львів, 2003. – С. 110-118.
17. Шмелев А. Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка / А. Д. Шмелев // Ключевые идеи
русской языковой картины мира. – М. : Языки славянской культуры, 2005. – С. 133-152.
18. Яремко Я. П. Стратифікація концепту / Я. П. Яремко // Мовознавство. – 2009. – № 1. – С. 60-69.
Раковская Н.М. УДК 89.09.:140.8
АВТОРСКИЙ МИР В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. ВРЕМЕННОЙ АСПЕКТ
Актуальность поставленной проблемы. В последнее десятилетие явственно обозначился интерес к
изучению критического текста. Об этом свидетельствуют исследования Р. Громяка, М. Зубрицкой,
С. Яковенко и др. Вместе с тем, ряд аспектов указанной проблемы требует более детального изучения. В
частности, вопрос о соотношении художественного времени и течении времени в критическом тексте даст
возможность рассмотреть критический текст как определенную модель, включающую в себя целый ряд
факторов историко-культурной традиции.
Цель данной статьи рассмотреть модель мира и человека в критическом тексте в аспекте
интерпретации авторского «я» критика и читателя, связь которых определяется временными отношениями.
Охватывая различные области знания, принимая на себя эстетические, воспитательные и иные
функции, критика обладает собственной алгеброй внутренних законов развития. Вместе с тем литературная
критика как феномен не обладает многозначностью содержания, присущей искусству. Из множества
пластов и смыслов художественного текста она выбирает и акцентирует тот, который представляется
критику наиболее созвучным требованиям времени, наиболее отражающим («за» или «против») его
собственную позицию, миросозерцание, авторский мир. Об этом с пониманием природы «отношений»
литературы и критики писал Л. Н. Толстой Н. Н. Страхову: «В умной критике искусства всё правда, но не
вся правда, а искусство потому только искусство, что оно всё». И далее: «Ваше суждение о моем романе
верно... Но когда вы говорите, я чувствую, что это одна из правд, которую можно сказать» [1, 62, 265].
Сиюминутность в соотношении с общечеловеческими ценностями уравнивает в критике новые, только что
появившиеся произведения с классическими, которые критик избрал объектом разговора с
современниками.
В связи с этим, актуализируя определенный пласт в художественном произведении, литературные
критики разных эпох и поколений оказываются в состоянии исторических и временных конфликтов. Эти
конфликты плодотворны, ибо в них отражается диалектика развития культуры, связанная с проблемой
соотношений авторских миров, особенно в плане временных аспектов.
Для решения проблемы авторского мира в критическом тексте чрезвычайно важно обратиться к
понятию времени. Очевидно, что понятие времени в критической статье отличается от художественного.
«Художественное время, – пишет Д. С. Лихачев, – это не взгляд на проблему времени, а само время как оно
воспроизводится и изображается в художественном произведении» [2, 210]. В распоряжении художника
есть особые возможности воспроизведения времени, важнейшие из которых – темп и направленность
временного потока, образующие в сюжете «композицию времени». В этом плане важно различать время
событийное и время авторское (М. Бахтин), сложно проявляющееся через систему субъективных
«ретрансляторов» (Д. С. Лихачев).
Литературная критика, обращаясь к художественному тексту, так или иначе «вбирает» в себя
художественное время авторского мира как объективный компонент литературы, но в контексте
критической статьи литературное произведение, как бы утрачивая свое самостоятельное существование,
начинает жить по другим законам. Неизбежно трансформируется и художественное время, попадая в
особое «поле» литературной критики – ее включенности в современность.
Можно предположить, что в литературно-критическом тексте господствует конструируемое критиком
и в чем-то подобное художественному «время общения с читателем». В эту временную плоскость как
предмет разговора попадает самый разный, но чаще всего недавний, «сегодняшний» литературный
материал. Указание на архаичность произведения не исключает объект из времени общения критика с
читателем, а только дает ему определенную ценностную характеристику. Время коммуникации критика с
читателем в какой-то степени может быть уподоблено авторскому и читательскому времени в
художественном произведении.
Вместе с тем в литературно-критическом тексте, сюжетный центр которого представляет диалог с
читателем, время беседы не «накладывается» (Д. С. Лихачев) на повествовательное время, а образует
самостоятельную данность: здесь события литературного сюжета становятся материалом для раздумий,
оценок.
Раковская Н.М.
АВТОРСКИЙ МИР В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. ВРЕМЕННОЙ АСПЕКТ
86
Таким образом, представляется, что основное время в авторском мире критической рефлексии – время
общения критика с читателем. С ним соотносятся, принимая его за точку отсчета, время литературных
полемик, обращенных к мнениям предков или потомков, существовавших в иных историко-культурных
эпохах.
В аналитическом, научном пласте статьи изображенное в художественном произведении время
предстает как независимое, время иной реальности. Эта отстраненность нарушается в тот момент, когда
временная концепция действительности, явленная в произведении, оказывается разомкнутой вторжением в
нее современности, от имени которой говорит критик. Критик, а с ним и читатель как бы «втягиваются в
художественное произведение», вымышленные писателем герои делаются участниками иной,
существующей за пределами произведения временной и художественной реальности. Критик начинает
беседовать с героями иных эпох, как литературными, так и реальными. Обретая «свое слово», данное им
критиком, или становясь объектом обращения, эти герои структурно оказываются в основном
коммуникативном времени статьи участниками разговора с публикой.
В авторском мире литературно-критического текста историческое время реализуется во внеличностно
оформленных рассуждениях и выводах автора, в его воспоминаниях о собственном прошлом, в обращении
к былому опыту сегодняшних читателей и читателей иных времен, в полемике с коллегами по журнальному
поприщу. Объективно внеличностные суждения критика могут касаться как собственно философско-
эстетических аспектов (мировоззренческих, интеллектуально-чувственных), так и изменений в разных
сферах сознания и подсознания. Наиболее убедительными оказываются критики, использующие различные
возможности [3, 44].
В беседе критика с читателем нередко присутствует их прошлый жизненный и эстетический опыт,
опыт, рождающий конфликт, либо позволяющий опираться в разговоре на близость позиций. Разговор о
художественном тексте дает возможность критику обращаться к бытийным, философским, эстетическим
знаниям и представлениям читателя. Важным в исследовании авторского мира критика может оказаться то,
какой именно пласт прошлого опыта современников он актуализирует в статье, насколько резко проводит
черту между прошлым и настоящим, сколь проницаемой представляется ему эта граница.
Возврат в прошлое ведет за собой и некую архаизацию авторского мира в критическом тексте.
Например, картина салонного обсуждения Пушкина, созданная в статье А. Дружинина «Сочинения
А. С. Пушкина», напоминает беседу по поводу «Бориса Годунова», изложенную в критическом
исследовании Н. И. Надеждина: «Мы помним дилетантов старого времени, входивших в гостиную с
книжкой «Современника» или «Библиотеки для чтения» и говоривших: «Исписывается бедный Александр
Сергеевич: не даются больше стихи Пушкину!». Память наша ясно представляет нам толстого господина,
стоящего в кругу дам и мужчин за круглым столом и читающего комическим голосом «Песни западных
славян». Слушатели внимают с выражением некоторой грусти на лицах и все-таки смеются таким стихам,
стихам, так похожим на простонародную прозу!» [4, 255]. Авторская позиция Дружинина скрыта за
культурно-историческим кодом, ибо для критика важно, чтобы читатель ощутил ироническое отношение к
литературным критикам эпохи Пушкина.
Авторский мир в критическом тексте В. Ф. Одоевского «Записки для моего праправнука о русской
литературе» абсолютно открыт. Например, взгляд в будущее и из будущего служит главной цели –
осмыслить и объяснить современные литературные явления. Эту статью, напечатанную в 13-м номере
«Отечественных записок» за 1840 г., можно отнести к жанру обзора. Критик, во-первых, пытается
запечатлеть наиболее существенные стороны в состоянии отечественной словесности, включая общую
картину литературного процесса, во-вторых, определить соотношение между русской словесностью и
развитием литератур в европейских государствах, в-третьих, подчеркнуть взаимодействие художественного
творчества, критики и читателя [5, 62].
Озаглавив критический обзор «Записки для моего правнука…», В. Ф. Одоевский «сместил» точку
зрения на сегодняшний день в литературе в сравнительно отдаленное будущее (между прапрадедом и его
потомком – четыре поколения, около 80 лет) и получил возможность видеть настоящее литературы как
прожитое и вместе с тем незавершенное.
Интересно, что Одоевский беллетризирует статью, предпосылая ей «Посвящение», в котором
развертывается воображаемый диалог прапрадеда с праправнуком. В «Посвящении» важны несколько
взаимосвязанных моментов: 1) диалог с читателем – характерный прием поэтики критического текста; 2)
момент выявления справедливости суждений и оценок; 3) вопрос о критике как звене «движущейся
эстетики». Все эти моменты объединены авторской установкой во времени, так как разговор с адресатом
соединяет настоящее с будущим, в котором сегодняшний день литературы превратится в историю, а
временная дистанция выявит верность или ошибочность суждений критика.
В связи с проблемой актуализации авторского мира в критическом тексте чрезвычайно любопытно
обратиться к наследию Н. К. Михайловского, и в частности к его статье «Жестокий талант». Статью
Н. К. Михайловского о Достоевском («Жестокий талант», 1882), итоговую по высказываниям критика о
творчестве писателя, от статьи Н. Добролюбова «Забитые люди» отделяют два десятилетия. Размышления
критика органически вписываются в полемику, вспыхнувшую после смерти Достоевского. Суждения
оппонентов почти не дифференцированы, а даны как некая общая точка зрения на модного православно-
монархического пророка.
Отметим, что разговор с читателем 1880-х гг. о сущности таланта Достоевского критик провел в
диалоге с близким предшественником – Добролюбовым. Ровный, подчеркнуто уважительный тон статьи
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
87
диктовался убежденностью в том, что по сей день идеи Добролюбова остаются бесспорно авторитетными
для читателя. «Статья «Забитые люди», – указывает Н. Михайловский, – надолго определила тон и характер
ходячих суждений о певце «униженных и оскорбленных» [6], и, следовательно, может служить как бы
показателем степени влияния Добролюбова на современников.
Разговор о разногласиях с критиком «Современника» недаром оттеснен в конец статьи:
Н. Михайловский стремится обстоятельно и темпераментно представить «своего» Достоевского, свой
взгляд на доминанту этического мира писателя, чтобы, на основе изложенного, призвать современников
изменить суждения о творчестве завершившего свой путь художника: «Читатель видит, что эта оценка
(имеется в виду Н. Добролюбов. – Н. Р.) диаметрально противоположна «нашей».
Центральная проблема статьи Добролюбова обусловлена объектом творчества Достоевского; статья
Михайловского, серьезно интересующегося психологией творчества писателя, впрямую обращена к
авторскому миру художника и специфике его таланта. Переакцентировка Михайловского принципиальна: с
одной стороны, талант Достоевского раскрылся теперь во всей полноте и завершенности, и с другой – в
разговоре с читателем более актуальна была проблема личности и духовного мира Достоевского, чем
анализ его раннего творчества.
Обращение к раннему Достоевскому позволяет Михайловскому рассмотреть мир писателя в единстве
его творческого развития, а главное, видимо, – дает возможность спорить с Добролюбовым и опровергать
его концепцию на материале, который был доступен обоим критикам.
Психологию удивительного, «противоестественного» героя Достоевского критик хочет раскрыть
изнутри, обращаясь к монологу, обнажающему эгоцентрическое начало личности. Свой «голос» критик
максимально старается приблизить к авторскому тексту, пересказ обстоятелен, подробен, цитаты
«врезаются» в пересказ, окрашивая его подлинно Достоевской тональностью. Критику важно, чтобы у
читателя создалось личностное впечатление.
И все же, как не целенаправленно ведет Михайловский центральную линию
своей статьи (речь идет о «Записках из подполья») он в то же время объясняет, что здесь представлена
«не вся правда» о герое и что он «бегло очень изложил содержание этой повести, минуя множество
чрезвычайно тонких подробностей» [6]. Критик сознает, что творение Достоевского «представляет какое-то
психологическое кружево, может быть, несущее не совсем те акценты, которые поставлены критиком. Но
при всем этом для Михайловского важнее всего именно то, что, с точки зрения известных критику
возможностей литературы, писатель не объясняет причин, породивших психологию подпольного человека:
«Точно вся эта гнусность каким-то самозарождением должна объяснить или даже никакого объяснения не
требует».
Мотивация, заложенная в самом тексте, настолько чужда критику, что просто не принимается им во
внимание: «На этот счет в повести есть только общие фразы, лишенные определенного содержания, вроде
того, например, что подпольный человек отвык от «живой» жизни и прилепился к жизни книжной».
В этом плане представляется любопытным то, что, пытаясь объяснить сущность подпольного человека,
предшественник Н. Михайловского выделяет два основных типа среди «униженных и оскорбленных»:
«кроткий» и «ожесточенный». Такое обобщение художественного материала дает ему возможность выхода
к определению особенностей психологизма писателя: «Вопрос, значит, в том, отчего образуется в
значительной массе такие характеры, какие общие условия развивают в человеческом обществе инерцию в
ущерб деятельности и подвижности сил» [7, 223]. Однако, исследуя характер подпольного человека,
Н. Михайловский видит в нем не закономерное, а случайное явление, связанное сугубо с личностью
Ф. Достоевского. «Положим, что автор просто так и хотел готового злеца и мучителя изобразить, и во
всяком случае это его, автора, дело, а не черта характера подпольного человека» [8, II, 101].
В связи с этим в суждениях критика появляется нотка сомнения, «если читатель помнит, как
впоследствии Достоевский страстно проповедовал страдание, как он видел в страдании интимнейшее
требование духа русского народа; как он возводил в перл создания острог и каторгу; если читатель
припомнит все это, то, может быть, удивится, встретив ту же мысль в записках жестокого зверя».
Оцененный как «жестокий зверь», подпольный человек остается для критика загадкой: «Зверь ли еще
подпольный человек с точки зрения Достоевского?». Более всего Михайловского беспокоит стремление
предшественника возвести подпольного человека в тип, в обобщение психологических черт,
представляющихся ему (Н. К. Михайловскому) очевидной индивидуальной аномалией. Он отказывается
признать образ мыслей и чувств «подпольного человека» характерным.
Критика страшит предположение, которое может завладеть читателем и которое в какой-то степени
существует и в сознании самого Михайловского: «Ну, а если эта кажущаяся скудность мыслей и чувств –
совсем не уродство, а только глубина «проникновения» в душу человеческую? Что, если душа, ну,
положим, хоть не человека вообще, а только образованного человека XIX столетия так уж устроена, что
любовь и тиранство в ней неизбежно цветут рядом?». Михайловский вспоминает Пушкина и одновременно
возражает ему: «Гений и злодейство несовместны, – говорит Пушкин устами своего Моцарта. Это неправда
– очень совместны». Психологический опыт сближает критика с писателем. Но в нем, знающем надрывы и
противоречия авторского мира Достоевского, живет потребность в ясности собственной авторской
позиции, которую он и декларирует в статье. Возникает двуединство: диалогичность критика и
монологичность способа высказывания. В этом двуединстве важным и равноценным является как
авторский мир художника, так и авторское сознание критика.
Раковская Н.М.
АВТОРСКИЙ МИР В КРИТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ. ВРЕМЕННОЙ АСПЕКТ
88
Таким образом, актуализация авторского мира писателя в критическом тексте чаще всего является ее
основным центром, вокруг которого формируются все компоненты, создается «целостный контекст всей
культуры данной эпохи» [9, 502].
Перспективы изучения связаны с интерпретацией и рецепцией временного аспекта критического
текста в контексте парадигм различных эпох.
Источники и литература:
1. Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. : в 90 т. / Л. Н. Толстой. – М., 1979-1986. – Т. 62.
2. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы / Д. С. Лихачев. – М., 1979.
3. Муромский В. П. К современным спорам о разграничении критики и литературоведения /
В. П. Муромский // Вестник ЛГУ. – 1985. – № 16.
4. Надеждин Н. И. Литературная критика. Эстетика / Н. И. Надеждин. – М., 1972.
5. Одоевский В. Ф. О литературе и искусстве / В. Ф. Одоевский. – М., 1982.
6. Михайловский Н. К. Из литературных и журнальных заметок 1873 г. / Н. К. Михайловский //
Отечественные записки. – 1873. – № 1-3.
7. Добролюбов Н. А. Собр. соч. : в 8 т. / Н. А. Добролюбов. – М., Л., 1963.
8. Михайловский Н. К. Записки современника / Н. К. Михайловский // Отечественные записки. – 1881. –
№ 2-4.
9. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи / М. М. Бахтин. – М., 1986.
Резник О.В., Стесин А.С. УДК 821.111(73) – 03.09
ЭМИГРАНТСКИЙ КОНТЕКСТ ДИАЛОГА КУЛЬТУР В ТВОРЧЕСТВЕ
СОЛА БЕЛЛОУ
Постановка научной проблемы. Изменившиеся социальные и исторические условия,
катастрофическая смена жизненных условий приводили к различным трансформациям в мировоззрении
эмигрантов и их детей. Это вело к комплексному обновлению социальных ролей, новому ощущению своего
диалога с культурой той страны, которая становилась родной. В этом отношении несомненный интерес
представляет позиция героев рассказа «Серебряное блюдо» Сола Беллоу (настоящее имя Соломон Беллоуз,
1915-2005 гг.), современного американского автора. Этот аспект не был предметом специального
исследования ни отечественной эмиграционники, ни зарубежного литературоведения.
Анализ последних исследований и публикаций. Критик и первый публикатор Беллоу Филипп Рав
писал о романе «Герцог»: «Беллоу проявил себя не только самым интеллектуальным романистом своего
поколения, но и писателем, наиболее последовательно анализирующим тему корней и эволюции»[4].
Именно эта тема – корни и эволюция поколения постэмигрантов – находится в центре рассказа
«Серебряное блюдо». Актуальность выбранного нами ракурса исследования косвенно подтверждается и
словами С. Мансона: «За этими словами таится вопрос без ответа – вопрос ассимиляции, одна из самых
плодотворных тем в еврейской литературе, не только американской и не только современной». [5]
В то же время исследования последних лет сосредоточены вокруг крупных жанров писателя
(Е.А. Механникова (2010), Д. Эпстайн, М. Эндель (2011), и др.), а рассказ рассматривается либо как нечто
второстепенное, либо как недо-роман (Мария Эндель: «Отсюда и избранная форма – очень длинный
рассказ, а скорее даже предельно сжатый роман, роман о псевдо-родственниках, с элементами сугубо
газетной криминальной хроники. Его истории – это не зеркало реальности, а ее макет; именно в этих
рассказах реальность достигает своей предельной концентрации» [6]). Цель данной статьи: на примере
рассказа «Серебряное блюдо» проследить переход внешнего диалога культур во внутренний, отметить
ставший актуальным в критических условиях глобализации способ сохранения личности в условиях
американской инкультурации.
Автор рецензии на сборник рассказов с одноименным названием А. Комнин отметил: «Беллоу –
городской человек, и проза его городская. Мозаика характеров, скандинавско-славянско-еврейская смесь
укладов, привычек, семейных скандалов, брачных недоразумений, религиозных «приколов» (именно так),
пресловутых поисков смысла жизни, рождений, болезней и смертей»[3]. Мария Эндель: «Все эти истории
суть воспоминания о семье и родственниках, в которых реальные биографические факты настолько искусно
переплетаются с вымыслом» [6]. И действительно: мир Беллоу как бы состоит из мира города и мира семьи.
Остановимся на картине реальности, представленной автором в «Серебряном блюде». В центре
рассказа – сосуществование в Южном Чикаго различных культур и вер: «Вдоль Дивижен-стрит, чуть не под
каждым фонарем, надрывались ораторы: анархисты, социалисты, сталинисты, поборники единого
земельного обложения, сионисты, толстовцы, вегетарианцы, священники-фундаменталисты - кого тут
только не было. И у каждого свои жалобы, упования, пути к новой жизни или к спасению, протесты. Кто
мог подумать, что собранные вместе претензии всех времен, пересаженные на американскую почву,
расцветут тут таким пышным цветом?» [1, с. 21] «…Южного Чикаго в разгаре осени со всеми его
хорватами, украинцами, греками, поляками и неграми постепеннее, которые тянулись в свои церкви - кто
слушать мессу, кто петь псалмы» [1, с. 17] Однако в самом начале это же единство подвергается не просто
сомнению – оно мнимое, поверхностное, ибо эта пестрая картина полна внутренних противоречий: «Теперь
|