Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits
Рецензія на книгу: Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / Translated from Russian by V.A. Staclo. Yale University Press New Haven & London, 2006. 206 p.
Збережено в:
Дата: | 2008 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Інститут історії України НАН України
2008
|
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/5739 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / В. Былкова // Ейдос. Альманах теорії та історії історичної науки. — К., 2008. — Вип. 3. — С. 471-476. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-5739 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-57392013-02-13T02:11:22Z Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits Былкова, В. Рев’ю Рецензія на книгу: Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / Translated from Russian by V.A. Staclo. Yale University Press New Haven & London, 2006. 206 p. 2008 Article Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / В. Былкова // Ейдос. Альманах теорії та історії історичної науки. — К., 2008. — Вип. 3. — С. 471-476. — рос. http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/5739 ru Інститут історії України НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Рев’ю Рев’ю |
spellingShingle |
Рев’ю Рев’ю Былкова, В. Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
description |
Рецензія на книгу: Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / Translated from Russian by V.A. Staclo. Yale University Press New Haven & London, 2006. 206 p. |
format |
Article |
author |
Былкова, В. |
author_facet |
Былкова, В. |
author_sort |
Былкова, В. |
title |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
title_short |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
title_full |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
title_fullStr |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
title_full_unstemmed |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits |
title_sort |
alexander vatlin and larisa malashenko. piggy foxy and the sword of revolution. bolshevik self -portraits |
publisher |
Інститут історії України НАН України |
publishDate |
2008 |
topic_facet |
Рев’ю |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/5739 |
citation_txt |
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko. Piggy Foxy and the Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / В. Былкова // Ейдос. Альманах теорії та історії історичної науки. — К., 2008. — Вип. 3. — С. 471-476. — рос. |
work_keys_str_mv |
AT bylkovav alexandervatlinandlarisamalashenkopiggyfoxyandtheswordofrevolutionbolshevikselfportraits |
first_indexed |
2025-07-02T08:48:35Z |
last_indexed |
2025-07-02T08:48:35Z |
_version_ |
1836524362023305216 |
fulltext |
Ейдос
3’2008
Валерия Былкова
Херсон
Alexander Vatlin and Larisa Malashenko . Piggy Foxy and the
Sword of Revolution. Bolshevik Self -Portraits / Translated from
Russian by V.A. Staclo. Yale University Press New Haven & London,
2006. 206 p.
Ватлин А. Ю., Малашенко Л.. Н. История ВКП(б) в портретах
и карикатурах ее вождей. М.: РОССПЭН, 2007. 143 с.
В книге старшего научного сотрудника Исторического
факультета МГУ Александра Юрьевича Ватлина и заместителя
начальника отдела научно -исследовательской работы и научно-
справочного аппарата Российского государственного архива
социально-политической истории (РГАСПИ) Ларисы Николаевны
Малашенко представлены архивные документы из ранее закрытых
фондов, касающихся “сталинской эпохи” в истории коммунистической
партии. Тем не менее, неординарность этого издания состоит не только
во введении в научный оборот недоступных ранее источников, но и в
отборе такого материала, который традиционно используется как
иллюстративный. Несмотря на то, что история ВКП(б), историче ские
портреты ее представителей, судьбы идей большевиков и
персональные судьбы их носителей не теряли своей актуальности на
протяжении второй половины XX века и интерес к этой проблематике
сохраняется в новом столетии, возможность использовать в
совокупности для самостоятельного анализа неофициальные
иконографические документы никем из исследователей осуществлена
не была. Отсутствие традиции можно объяснить, в первую очередь,
дробностью и разрозненностью материала, подбор которого требует
длительных и кропотливых усилий. Авторам рецензируемой работы
следует поставить в заслугу новизну подхода, свежесть взгляда,
преодоление трудностей поиска и атрибуции, создание цельной
картины взаимоотношений внутри руководства большевистской
Валерия Былкова472
партии, а также самооценки пре дставителей этой узкой, но невероятно
влиятельной социальной группы, понимание ими конкретной ситуации
и исторических перспектив.
Сразу отметим, что воспроизведение документов в американском
издании качественнее, чем в российском, поэтому имеет смысл
обращаться именно к нему. Что же касается текста, то перед
переводчиком стояла сложная задача донести до англоязычного
читателя очень далекие от него реалии и перевести надписи со
сложным подтекстом. Тем не менее, структура оригинального
русскоязычного издания сохранена, оно лишь дополнено
предисловием С.С. Монтефьоре (S.S. Montefiore), которое не
представляет особого интереса для восточноевропейского читателя.
Характеристика эпохи дана в нем в одном предложении с расхожими
формулами “brutal turbulence”, “ritua l cannibalism”, “absurd and grim”.
Относительно “забавных” карикатур и зарисовок справедливо
указывается, что они составляют золотой фонд для историка и что
историки Сталина и сталинизма непременно воспользуются этой
книгой.
Книга снабжена введением, в котором предложена общая
характеристика публикуемого материала, дана его оценка, выделены
основные авторы рисунков, объяснены структура и принципы
публикации. Справочный аппарат ограничен списком авторов
зарисовок с соответствующими каталожными номерами, н о в
оглавлении имеется полный список персонажей. Издание рассчитано
как на специалистов-профессионалов, так и на широкий круг
читателей.
Структура книги определена содержанием рисунков. Часть 1
называется “Галерея вождей” и представляет собой рисунки, ша ржи и
карикатуры, выполненные в 1920 -1930-х гг. Это своеобразный
партийный иконостас, включающий 53 персонажа: В.И. Ленин,
И.В. Сталин, Л.Б. Каменев, Л.Д. Троцкий, Г.Е. Зиновьев, Н.И. Бухарин,
М.И. Калинин, В.М. Молотов, А.И. Рыков, Я.Э. Рудзутак,
М.П. Томский, Ф.Э. Дзержинский, А.А. Андреев, К.Е. Ворошилов,
Л.М. Каганович, С.М. Киров, А.И. Микоян, Г.К. Орджоникидзе, В.В.
Куйбышев, В.Я. Чубарь, С.В. Косиор, С.И. Сырцов, А.С. Бубнов, Г.М.
Кржижановский, Н.К. Крупская, М.М. Литвинов, Г.Л. Пятаков,
К.Б. Радек, И.Т. Смилга, А.А. Сольц, М.Ф. Шкирятов, Е.М.
Ярославский, Л.Е. Марясин, С.Л. Кругликов, Н.Г. Туманов,
Н.П. Брюханов, Г.И. Ломов, А.И. Гуревич, Н. Осинский
(В.В. Оболенский), В.В. Шмидт, Р.П. Эйдеман, М.М. Лашевич,
В.А. Антонов-Овсеенко, С.С. Каменев, И.П. Товстуха,
В.Н. Васильевский, А.М. Назаретян, Я.А. Яковлев, Д. Бедный,
Рец. на кн.: Alexander Vatlin Piggy Foxy... 473
Н.Д. Кондратьев, Д.Б. Рязанов, О.Ю. Шмидт, Н.А. Угланов. Авторами
рисунков являются Н.И. Бухарин, В.И. Межлаук, Е.М. Ярославский,
один рисунок с незамысловатой подписью принадлежит И .В. Сталину,
авторство 11 работ не определено.
Рисунки скомпонованы вместе с фотографиями персонажей,
имеется краткая информация о каждом из них. Обращает на себя
внимание то, что хотя представлены наброски, сделанные, в основном,
на заседаниях, т. е., натурные, сиюминутные, Н.И. Бухарин в 1927 г. (в
разное время) обращался к образу В.И. Ленина, это единственный
персонаж, представленный посмертно. В основном, персонажи
предстают в шаржах и карикатурах, понятных узкому кругу
партийных товарищей. Единстве нная женщина – Н.К. Крупская –
изображена В.И. Межлауком в том же стиле, очень жестко, до
грубости, и этот рисунок резко диссонирует с помещенной рядом
фотографией благообразной женщины. Откровенно политическая
карикатура выполнена В.И. Межлауком на Л.Д. Троцкого. Многие
рисунки имеют подписи, позволяющие уяснить суть момента, они
хорошо видны на репродукциях, что избавляет от необходимости
выполнять обратный перевод с английского.
Работы созданы в годы, предшествующие “большому террору”,
большая часть их персонажей погибла впоследствии в партийных
чистках, остальным “единой было надеждой – дрожа, целовать
обагренную руку” (Лукан. II. 114). Тем не менее, в этих образах не
прослеживаются палачи и жертвы. Создается впечатление, что эти
люди не понимали, к чему идут, кто они и их ближайшее окружение,
их волновали мелочи повседневного существования, личные
взаимоотношения. Хотя из нашего времени провидчески
воспринимается текст над портретом Я.Э. Рудзутака: ”Пропал
человек! Нашедшему награда!”
В названии книги использованы тексты двух работ из первого
раздела, вынесенных на обложку. “Piggy Foxy” – это надпись на
автопортрете Н.И. Бухарина: “Свиная лисичка в старости”. Немногие
из них дожили до старости и насмешкой кажется сейчас карикатура
“Radek im Jahre 1952”, до которого не дожили ни Карл Радек, ни автор
рисунка Н.И. Бухарин. “The Sword of Revolution” сопровождает
карикатуру на Ф.Э. Дзержинского, выполненную Н.И. Бухариным в
1925 г. Полный текст гласит: “Меч разящий пролетарской диктатуры
или Дзержинчик на страже революции”. Похоже на обычное школьное
зубоскальство. В углу рукой Ф.Э.Дзержинского добавлено: “Надо
сбоку нарисовать Бухарина, Калинина и Сокольникова с
напильниками, оттачивающими “меч”. На более раннем рисунке того
Валерия Былкова474
же автора Ф.Дзержинский определен как “Симбион (он же Иоанн
Креститель из Г.П.У.”
Надписи на некоторых рисунках представляют собой
развернутые характеристики. В 1923 г. Н.И. Бухарин изобр азил Л.Б.
Каменева в виде собаки и назвал рисунок “На страже”. Здесь же
изложен “Доклад правительства:
Расходов много, но ... отсутствует доход,
И в скором времени его не ожидаю;
“Предвидение” есть и “плановый подход”
Декреты... Денег нет, и будут ли – не знаю.”
Над портретом Н.П. Брюханова сообщается: “Nicolaus Ventriculus
– человек-крокодил, глядит меланхолично когда кого -нибудь кушает
от жалости к съедаемому плачет.” Под карикатурой на Н.Осинского
дана его прямая речь: “Мои уважаемые оппоненты говорят, что я
контрреволюционер. Это обидно и неверно. Я же говорю, что они
контрреволюционеры – это и вежливо и верно”. Подпись под
шаржированным портретом А.И. Гуревича гласит “Гуревич: Целый
месяц по ночам я сидел с человеком, который давал заключения, а
теперь дает показания”. Эти сюжеты могли бы восприниматься
трагично, но выполнены в общем развлекательном духе. Присутствуют
язвительные или откровенно злые шаржи, но все же они не выходят за
пределы взаимоотношений в среде единомышленников. Не настаивая
на аналогии, хочу привести высказывание Ж.Батая из его рассуждений
о Ф.Кафке: “Вот почему он низко склоняется перед отрицающей его
властью, хотя его поклон сильнее и жестче выкрикнутой фразы; он
склоняется любя, умирая и противопоставляя молчание любви и
смерти тому, что не смогло бы заставить его уступить, ибо то ничто,
которое не смогло бы уступить, несмотря на любовь и смерть, как раз и
есть он, во всей своей самовластности.”
Часть 2 “Портреты на фоне проблем” состоит из четырех
разделов. Раздел “Уклоны и о ппозиции” посвящен внутрипартийной
борьбе 1925-1930 гг. Авторы характеризуют содержание отклонений
от основного курса партии, который был представлен сталинским
большинством. Рассматриваются 16 рисунков, главным автором
которых был В.И.Межлаук, по два рис унка принадлежат
М.Л.Белоцкому и Н.И.Бухарину, по одному – К.Радеку и
Г.М.Кржижановскому, авторство карикатуры на И.В.Сталина не
определено. В карикатурах и шаржах Межлаука и Белоцкого в очень
резкой, до откровенной грубости, форме критикуются оппозиционер ы.
В это время еще возможна критика Сталина, который предстает в
образе жандарма, охраняющего тюрьму “Партаппарат”, где заключена
ВКП. На карикатуре надпись: “Волею зажимной всепартийный
Рец. на кн.: Alexander Vatlin Piggy Foxy... 475
городовой Сталин и его ищейка “Ярославка”. Жандарм попирает
сапогами лозунг “внутрипартийная демократия”, используя резолюции
XV партсъезда.
Следующий раздел “В дополнение к повестке дня” содержит
материалы периода наступления социализма на всех фронтах. Авторы
подчеркивают, что революционное товарищество и традиция
коллективного руководства медленно уступают удушающей
идеологической нетерпимости и диктаторству. По их мнению,
рисунки этого раздела помогают выявить секретные механизмы
советской политической машины рассматриваемого периода.
Анализируются 28 рисунков, среди которых преобладают работы
В.И.Межлаука, который выполнил серию зарисовок на мартовской
сессии Политбюро 1931 г. Уместны приведенные авторами слова
М.Златковского, выдающегося профессионального карикатуриста того
времени, определившего стиль официальных к арикатур 1930-х гг. как
рассчитанный на людей с низким культурным и эстетическим уровнем.
Неофициальные зарисовки именно таковы и вполне соответствуют
словесному оформлению происходящего. Например, рядом с
карикатурой на Н.П.Брюханова помещен автограф И.В . Сталина:
“Членам П.Б. За все нынешние и будущие грехи подвесить Брюханова
за яйца; если яйца выдержат, считать его оправданным по суду, если
не выдержат, утопить его в реке. И. Ст.”
Далее идет раздел “Экономические конфликты и быстрая
индустриализация” (в русскоязычном издании он назван «Узкие места
и широкие перспективы»). Авторы отмечают, что большая часть
зарисовок архивной коллекции связана с экономическими проблемами.
Экономическое развитие СССР в 1930 -е гг. стало источником
национальной гордости и до настоящего времени используется в
качестве аргумента в пользу советской системы планового хозяйства.
Выделены 17 выразительных работ В.И.Межлаука и одна карикатура
на него.
Завершающий раздел “Съезд победителей и пленум обреченных”
основан на рисунках Валерия Межлаука (их 25), некоторые из них на
оборотной или внешней стороне содержат тексты с подписью:
Л.Берия. Авторы рассматривают эти работы как хронику XVII съезда
партии 1934 г. и февральско -мартовского пленума 1937 г., который
знаменует собой определенный исторический рубеж, связанный с
началом “большого террора”. Нашла отражение в этом разделе и
личная судьба главного большевистского карикатуриста
В.И.Межлаука, ненадолго пережившего первые жертвы террора. На
XVII съезде он изобразил кающегося Л.Б. Каменева, который “сам себя
анатомирует”, и ликующих “победителей”. Это была последняя
Валерия Былкова476
реальная возможность насмешничать. Зарисовки, сделанные на
пленуме 1937 г., пропитаны страхом.
Авторы заканчивают книгу пессимистической фразой о том, что
большая часть карикатур с Большевистского Олимпа исчезла без
следа. Но то, что сохранилось, выявлено, атрибутировано и
проанализировано авторами, представляет собой бесценный источник.
Эта книга может служить своеобразным справочником по истории
большевизма. Выводы авторов опираются на анализ источника и не
вызывают возражений. Рецензируемое издание открывает широкие
возможности для дальнейшей интерпретации материала в рамках как
конкретно-исторического, так и теоретического исследования.
Было бы интересно, на мой взгляд, расширить текстовую часть, а
также дополнить следующее издание более подробной информацией
об архивных фондах, поиске и принципах отбора документов. Научная
и познавательная ценность книги такова, что она постоянно будет
привлекать читательский интерес. Значение рецензируемой работы
подтверждает тот факт, что перевод на английский язык последовал за
русским изданием с минимальным разрывом и вышел в серии “Анналы
коммунизма” (Annales of Communism Series, www.yale.edu/annals).
Рецензируемая книга уже имеет широкую читательскую аудиторию,
поскольку переведена на основные языки мира и география издания
постоянно расширяется.
32
|