Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER
Статья посвящена рассмотрению социально-культурного концепта FLAPPER в терминах знаковой теории Ч.С. Пирса. Являясь семиотическим конструктом, исследуемый концепт существует в американской культуре как единство различного рода знаков. Индексальная составляющая семантического конструкта представле...
Gespeichert in:
Datum: | 2011 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2011
|
Schriftenreihe: | Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/71684 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER / С.А. Любимова // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 2. — С. 423-429. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-71684 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-716842014-12-09T03:02:06Z Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER Любимова, С.А. Питання теорії літератури, компаративістика Статья посвящена рассмотрению социально-культурного концепта FLAPPER в терминах знаковой теории Ч.С. Пирса. Являясь семиотическим конструктом, исследуемый концепт существует в американской культуре как единство различного рода знаков. Индексальная составляющая семантического конструкта представлена на материале ассоциативного эксперимента. Стаття присвячена розгляду соціально-культурного концепту FLAPPER у термінах знакової теорії Ч.С. Пірса. Досліждуванний концепт є семантичним конструктом, який існує в американській культурі як єдність різних знаків. Індексальна складова цього конструкту представлена на матеріалі асоціативного експеріменту. The article offers the presentation of a socio-cultural concept FLAPPER in terms of semiotic theory of Charles S. Piers. Being a semiotic construct the concept FLAPPER functions in American culture as unity of different symbols. Index component of this semantic construct is defined on the associative experiment data. 2011 Article Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER / С.А. Любимова // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 2. — С. 423-429. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. XXXX-0041 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/71684 (81’37–821.111):81’23 ru Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Питання теорії літератури, компаративістика Питання теорії літератури, компаративістика |
spellingShingle |
Питання теорії літератури, компаративістика Питання теорії літератури, компаративістика Любимова, С.А. Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
description |
Статья посвящена рассмотрению социально-культурного концепта FLAPPER в терминах
знаковой теории Ч.С. Пирса. Являясь семиотическим конструктом, исследуемый концепт
существует в американской культуре как единство различного рода знаков. Индексальная
составляющая семантического конструкта представлена на материале ассоциативного
эксперимента. |
format |
Article |
author |
Любимова, С.А. |
author_facet |
Любимова, С.А. |
author_sort |
Любимова, С.А. |
title |
Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER |
title_short |
Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER |
title_full |
Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER |
title_fullStr |
Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER |
title_full_unstemmed |
Индексальная составляющая семиотического конструкта FLAPPER |
title_sort |
индексальная составляющая семиотического конструкта flapper |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2011 |
topic_facet |
Питання теорії літератури, компаративістика |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/71684 |
citation_txt |
Индексальная составляющая семиотического
конструкта FLAPPER / С.А. Любимова // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2011. — Вип. XXIV, ч. 2. — С. 423-429. — Бібліогр.: 2 назв. — рос. |
series |
Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
work_keys_str_mv |
AT lûbimovasa indeksalʹnaâsostavlâûŝaâsemiotičeskogokonstruktaflapper |
first_indexed |
2025-07-05T20:35:59Z |
last_indexed |
2025-07-05T20:35:59Z |
_version_ |
1836840659564101632 |
fulltext |
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
423
УДК (81’37–821.111):81’23
Любимова С.А.,
аспирантка,
Киевский лингвистический университет
ИНДЕКСАЛЬНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ СЕМИОТИЧЕСКОГО КОНСТРУКТА
FLAPPER
Исследование функционирования концепта в социокультурном сообществе
опирается на изучение его прагматического содержания, в котором выделяют
оценочное значение и культурные ассоциации. Сама номинация какого-либо
явления в языке носит прагматический характер, так как соединяет и закрепляет в
национальном сознании оценку явления, языковой знак и контекст его
использования.
Сложный ментальный конструкт, каковым является социокультурный
концепт FLAPPER, в данной работе рассматривается с позиции семиотической
теории знаков Чарльза Сандерса Пирса, которая не утратила своей значимости со
времени ее появления в начале ХХ века.
Семиотическая сущность концепта изучалась в работах таких отечественных
исследователей как В.Л. Кравченко (концепт Европа, 2007) и С.А. Радзиевская
(концепт ДОМ, 2008). Образ-символ американской поэзии ХХ века изучался в
работе Т.Ю. Горчак (2009). Обращение к первоисточникам теории знаков
раскрывает новые перспективы в изучении семиотической сущности концептов.
Целью данной работы было представить исследуемый концепт как знак
семиотического опыта и рассмотреть индексальную составляющую концепта на
материале ассоциативного эксперимента.
Семиотическая сущность концепта FLAPPER в терминах Ч.С. Пирса
определяется в единстве знаков: иконы, индекса и интерпретанты. Для того, чтобы
охарактеризовать знаки, представляющие концепт FLAPPER, обратимся к
трактовке знаков Ч.С. Пирса.
Ключевым понятием философии Ч.С. Пирса является знак как
представитель (репрезентамен) “познания ума”. Знаком в логике Ч.С. Пирса
выступает любая форма работы сознания. Знаки, созданные человеком для
замещения разного рода объектов, Пирс, по отношению к объектам их
заменяющих, разделяет на три “фундаментальных” вида: иконы (icons), индексы
(indexes) и символы (symbols).
Роль знака может выполнять концепт как результат процесса мышления,
совершаемого в знаках. В сжатой форме концепт представлен понятием, имеющим
языковую природу. Сам, являясь знаком, концепт содержит другие знаки различной
природы, появившиеся в результате предшествующей когнитивной деятельности
человека.
Икона – это знак, указующий на объект в силу своих свойств, независимо от
объекта, т.к. отсылает к объекту “просто в силу своих свойств”, независимых от
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
424
объекта [2, 184]. Икона представляет собой образ объекта, непосредственно
передающего идею. Образы первичны, они “происходят от простых качеств”
[2, 202]. Репрезентируя свой объект через подобие, икона обладает качеством
присущим объекту. Подобие может быть передано непосредственно образом,
схемой, метафорой. Примером иконы может служить фото, алгебраическая
формула, идеограмма. Не имея “динамической связи с объектом, который она
репрезентирует” [1, 77–91], икона представляет собой идеальный образ объекта,
возникающий в процессе познания на основании подобия качеств объекта
существующим в сознании образам. Икона представляет объект только в одном
его состоянии. Иконическим знаком является художественный образ, появившийся
на основе протипического образа. Являясь сборным образом, художественный
образ девушек-“flapper” передает коллективное представление о явлении. Иконой
выступает прототипный образ девушек-“flapper”, отражающий внешний вид
(характерный стиль) и поведение (открытое неподчинение правилам).
Индексом Ч.С. Пирс называет знак, отсылающий к объекту в силу
действительного воздействия объекта, обозначаемого знаком, “в силу того, что он
действительно подвергается воздействию этого объекта” [2, 185]. Между индексом
и объектом существует действительная физическая связь. Если не существует
объекта, то икона не может действовать как знак. Сущность такого знака как индекс
не сводится лишь к утверждению простого подобия объекту. “Он представляет из
себя действительное изменение этого подобия, производимое Объектом” [2, 91].
Индексом, или знаком, привлекающим внимание к объекту, может быть любой
указатель, будь то стук в дверь, чувство страха, походка в развалку или одежда.
Наличие общего с объектом качества уподобляет индекс иконе, поэтому составной
частью индекса является икона, указывающая на это качество.
Индекс включает в себя икону, в свою очередь индекс является частью
символа. Находясь в партитивных отношениях с символом, индекс не определяет
характер символа, но направляет сознание при определении категориальных черт.
Качество, которое указывает на определенную икону в случае концепта FLAPPER,
является неотъемлемой частью образа девушек-“flapper” – это стрижка “боб” и
короткое платье свободного покроя. Индекс является тем указателем, который
безошибочно воспринимается знаком этой категории женщин, так как он отсылает к
объекту в силу действительного воздействия объекта, обозначаемого знаком.
Символы возникают из икон и смешанных знаков, “разделяющих природу
икон и символов”. Символ включает в себя Индекс, но Индекс “не ответственен за
значимый характер самого Символа”. Символ является условным,
конвенциональным знаком, который действует в силу закона “ассоциации общих
идей”. Символ связан с репрезентируемым им объектом только в сознании.
Он “соединен со своим объектом посредством идеи оперирующего символами ума,
без которого таковой связи никогда не могло существовать” [2, 91–92]. Значение
символа имеет “природу закона”, указывающего на частное, но обозначающее
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
425
общее. Символ обозначает определенный набор объектов, выражаемых
каким-либо набором индексов, который вызывает в сознании образ.
Примером символа является слово. “Все слова, книги, и другие
конвенциональные знаки суть Символы” [2, 212]. Каждое слово связано не только с
объектом, который оно называет, но и с чувствами и памятью человека, для
которого оно служит знаком, и по этой причине живет в умах тех, кто его
употребляет. Оперируя ассоциирующимися с объектами словами, мы можем
мысленно представлять вещи. Таким образом, как слово, именующее концепт, так
и сам концепт FLAPPER являются символами семиотического опыта нации.
Языковые знаки являются средством формирования и интерпретации
окружающего мира. С их помощью создается картина мира, в которой факты
реального мира превращаются в объекты сознания. Знаки, устанавливающие
способы бытия любого знака и определяющие их место в картине мира, Пирс
называет “интерпретантами”. Интерпретанта опосредованно относится к объекту
знака. Для интерпретации необходим “дополнительный опыт”, “дополнительные
наблюдения”, которые, как считает Пирс, не связаны со знанием знаковой системы,
а определяются как энциклопедические знания. Интерпретанта представляет
концепт во всей полноте его атрибутов, свойств, переживаний и оценок, с ними
связанных.
Пирс выделяет три вида интерпретант: непосредственная, динамическая и
окончательная интерпретанты. Непосредственная интерпретанта соответствует
определению концепта, динамическая – прагматике знака, в которой проявляется
неразрывная связь между “рациональным познанием и рациональной целью”.
В окончательной интерпретанте отражается культурная значимость концепта как
самой яркой приметы 1920-х годов.
Условием появления символа является действительное или воображаемое
явление, представленное в сознании идеей, которая есть “чувство” или “видение”
явления. Чувственное восприятие явлений физического или социального мира
Ч.С. Пирс называет “направляющей силой и причиной познания”. Отправной точкой
в познании мира выступает мировидение нации как результат накопления опыта
многих поколений: “Опыт есть течение жизни, мир же есть то, что насаждается
опытом” [1, 24]. Окружающий нас мир не зависит от наших представлений о нем, но
он познаваем: “<…> имеются Реальные вещи, свойства которых совершенно не
зависят от наших мнений о них; эти Реалии воздействуют на наши чувства, в
соответствии с постоянными законами, и хотя наши ощущения столь же различны,
сколь различны наши отношения к объектам, мы можем с помощью рассуждения
установить, каковы вещи в действительности и по истине, каждый человек, если он
обладает достаточным опытом и основательно обдумывает его, будет приведен к
одному и тому же Истинному заключению” [2, 259]. Результаты познания мира не
равноценны миру действительности. Мир есть “нечто другое, по отношению к тому,
что создано умом” [1, 13]. Работа сознания проявляется в переживании, которое
определяется Ч.С. Пирсом как пассивное качественное состояние разума, которое
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
426
проявляется в ощущении от взаимодействия внешнего мира и обобщенной идеи,
возникающей на основе накопления информации.
Появление концепта FLAPPER связано с переосмыслением таких, уже
существующих в опыте народа, знаков как женщина, молодость, Америка 20-х.
Накопленную новую информацию об этих знаках условно разбить на две сферы
или сегмента: внешность и поведение. Дальнейшее развертывание информации
приводит к культурным, социальным, экономическим понятиям, той
энциклопедической информации, которая представляет собой различного рода
интерпретанты. Необходимая для интерпретации концепта информация
используется в лингвокультурологических исследованиях национального
менталитета, традиций, стереотипов, национальных символов, отражающихся в
языке.
Широта (экстенсионал) концепта FLAPPER как знака репрезентирует
совокупность всех женщин, которых можно было назвать “новыми женщинами”:
известные актрисы кино, писательницы, певицы и простые американки, которые
одевались и жили в соответствии со своими желаниями. Однако в настоящее
время экстенсионал представлен только историческими лицами и
художественными образами, существующими в литературе, кино и театре.
Глубина (интенсионал) передает развернутую характеристику признаков и
свойств, присущих новым женщинам, основными из которых являются смелость и
независимость. В связи с исчезновением денотата знака, глубина знака
уменьшилась при сохранении понятийной информации: художественные образы, в
которых сохранилось явление реальной действительности, подвергаясь
абстракции, продолжают существовать в коллективном сознании в виде
стереотипа.
Широта символа (экстенсионал знака) соотносит символ с тем множеством
объектов, к которым применим этот символ, являющийся знаком определенной
категории объектов. Глубина символа (интенсионал знака) воспроизводит
совокупность различных свойств обозначаемой символом категории объектов.
Общность широты и глубины символа соотносима с единством плана выражения и
плана содержания языкового знака, именующего концепт (лексема flapper).
Как было уже сказано выше, стимулировать появление символа может
зрительный образ, который по ассоциации вызывает другой, имеющийся в
сознании образ. Соотношение этих образов дает возможность выделить
необходимые для идентификации черты, которые подвергаются оценке. В случае
появления концепта FLAPPER визуальный образ играет решающую роль.
Вычленение характерных фрагментов внешнего облика девушек дает основу для
идентификации категории.
Самые яркие визуальные черты являются знаками, запускающими
разнообразные ассоциации носителей языка, связанные с определенным образом.
Для представления индексальной составляющей концепта FLAPPER мы
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
427
используем материалы свободного ассоциативного эксперимента, проводимого в
колледже Лок Хевен (Lock Haven) Пенсильванского университета.
В процессе идентификации слова-стимула (flapper) происходит вычленение
характерных фрагментов внешнего облика девушек. Наиболее многочисленный
класс реакций “внешность”, отражают представления испытуемых, в основном, о
деталях стиля. Детально описано платье: цвет (яркий, красный), фактура (легкие
ткани, кружево), декоративные элементы (блестки, сетка, бисер, бахрома).
В большом разнообразии, вербально отражающимся в синонимах (sparkles –
sequins, necklaces – beads), отражен в реакциях испытуемых декор платья. Длина
платья девушек-“flapper” – короткая, до колен (short to their knees). Покрой платья
представляется испытуемым как сложный, изобилующий оборками (frilly). Платья
на тонких бретельках с застежками (string dresses, pin strip suits) характеризуются
как легкие, струящиеся (flowing). Непременной деталью платья девушек
испытуемые называют обилие украшений в виде бахромы, бисера, блесток
(beaded, fringy, sequin, sparkly). Яркие цвета (bright colors) привлекают внимание.
Стиль одежды девушек испытуемые характеризуют как смелый, в котором
проявляется их свобода выбора (started to dress with more skin showing, dressed
how they wanted).
Другой характерной внешней чертой девушек-“flapper”, представляющей
индексальную составляющую, является прическа. Девушки коротко стригут волосы
(short hair), делают стрижку-боб (bob haircuts). Не вызывающая удивление в
настоящее время короткая стрижка была вызывающе смелым шагом в изменении
облика женщин в 20-е годы ХХ века. Коротко подстриженные волосы украшали
повязки с перьями (feather head band), маленькие шляпки, декорированые бисером
(beaded hats).
Реакции, отражающие отношение к внешнему виду девушек, представляют
противоположные мнения. По мнению одних испытуемых, их внешний вид кажется
комичным (funny), одежда – вызывающе яркой (gaudy clothing), другие испытуемые
считают стиль одежды девушек эффектным (showy), соблазнительным (dressed
seductive) и очаровательным (glamorоus). Данные реакции можно рассматривать
как интерпретану указанного индекса.
Количественная обработка данных показала, что для современных
носителей языка концепт FLAPPER существует, прежде всего, как наглядный образ
(44 % реакций vs классы, представляющие эпоху – 28 % и поведение девушек –
28 %). Наглядный образ представлен отдельными фрагментами внешнего облика
(партитивная группа – 48 %), которые дополняются и уточняются в ходе
эксперимента (дескриптивная группа 45 %). Таким образом, характерный стиль
девушек является индексальная составляющей, отсылающей к более сложным
знакам концепта FLAPPER.
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
428
Схема
Взаимодействие индексальной и иконической составляющих концепта
FLAPPER
ИНДЕКС
стрижка “боб”,
короткое платье
образ модно и смело
одетой молодой американки
ИКОНА
Изучение данного концепта связано с переводом знаков когнитивной
деятельности в систему знаков языка. Отправной точкой исследования является
лексема “flapper”, выполняющая роль не только имени концепта, но и центра
семантических полей, устанавливающих тематические, синонимические,
антонимические и ассоциативные отношения, которые определяют объем
концепта. Фрагмент концептуальной структуры, представляющий, прежде всего,
понятийную часть концепта, выявляется в словарных дефинициях. Периферийная
часть, в которой отражены оценки и суждения о концепте, раскрывается в разных
видах дискурса. Определяющий характер оценки образный компонент концепта
проявляется в диахронической перспективе.
Для выявления механизмов и специфики концептуализации и
стереотипизации социокультурного концепта будут определены номинативные
единицы, обозначающие данный концепт в языке и дискурсе.
Литература
1. Пирс Ч. Начала прагматизма / Ч. Пирс ; [пер. с англ., предисл. В. В. Корющенко,
М. В. Колопотина]. – СПб : Лаборатория метафизических исследований философского
факультета СпбГУ : Алатейя, 2000. – 352 с.
2. Пирс Ч. С. Избаранные философские произведения / [Ч. С. Пирс ; пер. с англ.
К. Голубович, К. Чухридзе, Т. Дмитриева]. – М. : Логос, 2000. – 448 с.
Аннотация
Статья посвящена рассмотрению социально-культурного концепта FLAPPER в терминах
знаковой теории Ч.С. Пирса. Являясь семиотическим конструктом, исследуемый концепт
существует в американской культуре как единство различного рода знаков. Индексальная
составляющая семантического конструкта представлена на материале ассоциативного
эксперимента.
Ключевые слова: знаковая теория Ч.С. Пирса, индексальная составляющая,
ассоциативный эксперимент.
Актуальні проблеми слов’янської філології. – 2011. – Випуск XXІV. – Частина 2.
429
Анотація
Стаття присвячена розгляду соціально-культурного концепту FLAPPER у термінах
знакової теорії Ч.С. Пірса. Досліждуванний концепт є семантичним конструктом, який існує в
американській культурі як єдність різних знаків. Індексальна складова цього конструкту
представлена на матеріалі асоціативного експеріменту.
Ключові слова: знакова теорія Ч.С. Пірса, індексальна складова, асоціативний
експеримент.
Summary
The article offers the presentation of a socio-cultural concept FLAPPER in terms of semiotic
theory of Charles S. Piers. Being a semiotic construct the concept FLAPPER functions in American
culture as unity of different symbols. Index component of this semantic construct is defined on the
associative experiment data.
Keywords: semiotic theory of Charles Piers, index component, associative experiment.
УДК 82–2:316.4
Подріз К.І.,
аспірантка,
Інститут літератури
ім. Т.Г. Шевченка НАН України
ЛЮДИНА І НАТОВП: ПРИЙОМИ ПСИХОЛОГІЧНОГО ЗОБРАЖЕННЯ В НОВЕЛАХ
М. КОЦЮБИНСЬКОГО “СМІХ” ТА “ВІН ІДЕ!”
Прорив у культурний простір модерної Європи українське письменство
зробило на початку ХХ століття. Михайло Коцюбинський разом з іншими
письменниками – Лесею Українкою, Ольгою Кобилянською – був одним із тих, хто
збагачували літературу новими жанрами, формами, не заперечуючи ваги різних
стилів.
Доробок письменника добре відомий читачеві, хоча й не перестає дивувати
багатством і витонченістю художнього слова, що дає можливість все нових
прочитань його творів, бо він як класик завжди лишається цікавим і актуальним.
Найголовніше у творчості письменника – це його самобутній характер
імпресіонізму, що виявляється в надзвичайній тонкості психологічного заглиблення
в усі душевні порухи. М. Коцюбинський уважно студіював наукові джерела із
психології та соціології. У роботах Т. Рібо, В. Вундта, М. Ланге, Ш. Летурно він
шукав відповіді на питання, що його цікавили. Прагнув оцінити не лише свідомість, а
й мимовільні реакції психіки, заглибитись у сферу підсвідомого, мріяв адекватно
відтворити перебіг психічних процесів, рефлексії персонажа. С. Єфремов зазначав,
що Коцюбинський увійшов “углиб психіки та настроїв людських” [2, 238–239].
О. Черненко у статті, присвяченій творчості письменника-імпресіоніста,
визначила сутність психологізму: “<…> Імпресіоністично-психологічне зображення
людини, яке базується на моментальних враженнях, взагалі не подібне до
портретів дійових осіб у письменників реалістичної школи <…>” [3, 39].
|