До історії фольклористичного дослідження Стрийщини
Gespeichert in:
Datum: | 2009 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | Ukrainian |
Veröffentlicht: |
Інститут народознавства НАН України
2009
|
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/7220 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | До історії фольклористичного дослідження Стрийщини / Г. Магас // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 159-166. — Бібліогр.: 48 назв. — укp. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-7220 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-72202010-03-26T12:01:45Z До історії фольклористичного дослідження Стрийщини Магас, Г. Статті 2009 Article До історії фольклористичного дослідження Стрийщини / Г. Магас // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 159-166. — Бібліогр.: 48 назв. — укp. 1028-5091 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/7220 uk Інститут народознавства НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Статті Статті |
spellingShingle |
Статті Статті Магас, Г. До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
format |
Article |
author |
Магас, Г. |
author_facet |
Магас, Г. |
author_sort |
Магас, Г. |
title |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
title_short |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
title_full |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
title_fullStr |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
title_full_unstemmed |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини |
title_sort |
до історії фольклористичного дослідження стрийщини |
publisher |
Інститут народознавства НАН України |
publishDate |
2009 |
topic_facet |
Статті |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/7220 |
citation_txt |
До історії фольклористичного дослідження Стрийщини / Г. Магас // Народознавчі Зошити. — 2009. — № 1-2. — С. 159-166. — Бібліогр.: 48 назв. — укp. |
work_keys_str_mv |
AT magasg doístoríífolʹklorističnogodoslídžennâstrijŝini |
first_indexed |
2025-07-02T10:05:56Z |
last_indexed |
2025-07-02T10:05:56Z |
_version_ |
1836529228404752384 |
fulltext |
ГАЛИНА МАГАС. До iсторiї фольклористичного дослiдження... 159
Статтi
Галина МАГАС
ДО IСТОРIЇ
ФОЛЬКЛОРИСТИЧНОГО
ДОСЛIДЖЕННЯ СТРИЙЩИНИ
Halyna MAHAS. On History of Folklore Studies in
Stryi Land.
Стрийщина є важливою iнтегральною складо-
вою Схiдної Галичини. Розташована у пiвденно-
захiднiй частинi Львiвщини, що межує з Дро-
гобицьким, Миколаївським, Жидачiвським, Ско-
лiвським р-нами Львiвської обл. та Долинським
р-ном Iвано-Франкiвської обл. Слiд зазначити,
що в минулому Стрийщина охоплювала значно
бiльшу територiю, до складу якої входило кiлька
повiтiв Галичини: Стрийський (зi Сколiвщиною
включно), Долинський, Жидачiвський та частина
Миколаївського1. Вона вiдiгравала особливу роль
у розвитку краю i, як зауважив її дослiдник Ата-
нас Мiлянич, “вирiзнялася серед других округ i
була в немало випадках i в рiзних роках першу-
ном серед них, а то й ведучим, диспозицiйним
осередком для українцiв”2.
Номiнацiя мiсцевостi походить вiд головного
мiста – Стрия, яке, як видно з археологiчних зна-
хiдок, iснувало вже у добу Київської держави i
Галицько-Bолинського князiвства. Точна дата йо-
го заснування невiдома. Хоча найдавнiша згадка
про мiсто датується 1385 р.3, вченi (Степан Коп-
чак, Ярослав Iсаєвич, Михайло Мандрик, Василь
Король та iншi) переконанi, що воно iснувало ще
задовго до вказаної дати. Професор Лев Шан-
ковський доводить, що вже тодi Стрийщина була
значним економiчним та адмiнiстративним цент-
1Мандрик М. Стрийщина: шлях до волi.– Стрий,
1998.– С. 7.
2Мiлянчич А. З господарського минулого Стрийщини
// Стрийщина: Iсторико-мемуарний збiрник.– Нью-Йорк;
Торонто; Париж; Сiдней, 1990.– Т. II.– С. 292.
3Шанковський Л. Нарис iсторiї Стрийщини // Стрий-
щина: Iсторико-мемуарний збiрник.– Нью-Йорк; Торонто;
Париж; Сiдней, 1990.– С. 70.
ром, оскiльки знаходилась на перетинi великих
торговельних шляхiв (доказом цього є один iз
найстарiших гербiв мiста Стрия, який зображує
мандрiвного купця4), а також виконувала важли-
ву оборонну функцiю5.
Назва Стрий позначає одночасно i рiчку, i
мiсто. Деякi дослiдники6 доводять, що номiна-
цiя мiста походить вiд найменування рiчки. Яро-
слав Рудницький висловив сумнiв щодо такого
твердження, i справедливо зауважив, що в топо-
ономастицi трапляються випадки, коли гiдронiм
означується назвою мiсцевостi. У своїй розвiдцi
професор поставив слушне запитання: якщо назву
мiста виводити вiд назви рiчки, то що тодi вона
означає як така? Провiвши деякi мовознавчi до-
слiдження, вчений дiйшов висновку, що лексему
“стрий” слiд виводити з iндоєвропейського кореня
sreu iз загальним значенням “рух води”, “пливуча
вода”7. Працюючи у тому ж напрямку наукових
студiй, Ярослав Ольховський зазначає, що звук
t у лексемi стрий не можна вважати ускладнен-
ням первiсної основи sreu та асоцiювати його зi
вставним. Натомiсть вiн пропонує враховувати й
бiльш архаїчнi варiанти номiнацiї (такi як stryh,
strig) та вже з кореня str-(streu) виводити зна-
чення першооснови. “За таких умов, – узагаль-
нює дослiдник, – назви Стрий (давнiша форма
Стриг) та струг можна вважати субстантивни-
ми новоутвореннями iз дiєслова стирати, стру-
гати, сторгати. Саме ця “(i)сторгаюче-стираюча”
особливiсть рiки Стрий та рвучких потокiв-струг,
що “протирають” свої рiчища в спадистому гiр-
ському теренi, виявилась визначальною мiсцевiй
людностi на найдавнiшому етапi її ознайомлення
з цими водними об’єктами”8.
Л.Шанковський вказує на iснування зв’язку
мiж найменуванням племенi та номiнацiєю тери-
торiї, яку воно населяло: “У давнинi траплялося
дуже часто так, що назви племен поширювались
на назву племiнної територiї, а з територiї пле-
4Prohaska A. Historja miasta Stryja.– Lwów, 1926.
5Шанковський Л. Нарис iсторiї Стрийщини...– С. 70-
71.
6Prohaska A. Historja miasta Stryja...– S. 3.
7Рудницький Я. Про мiсцеву назву Стрий // Стрий-
щина: Iсторико-мемуарний збiрник.– Нью-Йорк; Торонто;
Париж; Сiдней, 1990.– Т. II.– С. 405-407.
8Ольховський Я. Метаморфози назви рiки i мiста Стрий
// Стрийщина крiзь призму столiть.– Дрогобич, 2004.–
Вип. 3.– С. 55-56.
160 1-2’2009 Народознавчi Зошити
мiнна назва переходила на назви рiчок, а з них
на назви селищ. У випадку Стрия ми знаємо на-
зву рiчки та селища, але не знаємо назви племи-
ни, що дало свою назву рiчцi, селищу i територiї,
яку тепер називаємо “Стрийщиною”9. Цю думку
розвинув дослiдник Богдан Копцюх у своїй мо-
нографiї “Особливостi розселення племен на При-
карпаттi”. Вiн виводить слово Стрий з номiнацiї
мiсцинної групи стри та з назви пiзнiшого утво-
рення – об’єднання мiсцинних груп стринiв10.
Мабуть, кожна з теорiй має право на iснування
у науковiй парадигмi, та найбiльш розробленими
та обґрунтованими видаються положення Яросла-
ва Ольховського, який, узагальнивши концепцiї
попередникiв та врахувавши видозмiни номiнацiї
в iсторичному контекстi, подав оригiнальне тлу-
мачення назви “Стрий”.
Науковi дослiдження iсторичного поступу
Стрийщини розпочинаються у перших десятилiт-
тях XX ст., коли на прохання стрийської грома-
ди польський вчений Антiн Прохаска написав i
у 1926 р. видав працю “Iсторiя мiста Стрия”11, в
якiй подав вiдомостi про розвиток регiону з пози-
цiй польської державностi. Ця праця заслуговує
на увагу лише через те, що мiстить деякi важливi
факти та дати iсторiї Стрийського Пiдгiр’я, але
вона аж нiяк не претендує на роль нацiоствер-
джувальної книги пам’ятi.
Надзвичайно важливий вклад у справу вивчен-
ня iсторiї краю здiйснили автори працi “Стрий-
щина” (у трьох томах), виданої Науковим това-
риством iм. Шевченка у Нью-Йорку в 1990 р.
Зiбравши величезну кiлькiсть матерiалу та дав-
ши йому науковий аналiз, вченi створили ґрун-
товну монографiю, яка мiстить вiдомостi про рiз-
номанiтнi iсторичнi пласти Стрийщини, а також
досить повно вiдображає всi сфери народного
побуту.
У 1995 р. як своєрiдне продовження цього
видання побачила свiт книга “Хвилi Стрия” за
редакцiєю Вiктора Романюка. Особливо цiкави-
ми видаються поданi тут нариси про повстанцiв
Г.Дем’яна, а також розвiдка “Золотий гомiн. Лi-
тературно-мистецька Стрийщина” цього ж авто-
9Шанковський Л. Нарис iсторiї Стрийщини...– Т. I.–
С. 70.
10Копцюх Б. Особливостi розселення племен на
Прикарпаттi.– Iвано-Франкiвськ, 2007.– С. 128-130.
11Prohaska A. Historja miasta Stryja...
ра, де подано характеристику творчостi визначних
уродженцiв краю, а також дуже добре з’ясовано
питання зв’язку Iвана Франка зi Стрийщиною.
Варто згадати також працю Михайла Манд-
рика “Стрийщина: шлях до волi”, що вийшла у
Стрию у 1998 р., в якiй здiйснено одну iз пер-
ших спроб висвiтлити перiод нацiонального вiд-
родження 80-90-их рp. XX ст. та збiрку матерi-
алiв наукової конференцiї “Стрийщина крiзь при-
зму столiть”, видану в Дрогобичi (2004 р.).
У згаданих вище працях особливий iнтерес ви-
кликають розвiдки, в яких автори торкаються пи-
тання запису народної творчостi на Стрийщинi12.
Фольклор Стрийського Пiдгiр’я вивчався у
комплексi з дослiдженням Галичини загалом. Фа-
хова органiзацiя збирацько-дослiдницької дiяль-
ностi на теренах Стрийщини асоцiюється перед-
усiм з “Руською трiйцею” та Науковим товарис-
твом iм. Шевченка, якi дуже серйозно пiдiйшли
до проблеми фiксацiї та опрацювання творiв усної
словесностi.
Досить вагомий внесок у дослiдження усної
словесностi Стрийщини зробив Степан Петруше-
вич – катехит, письменник та науковець. Як свiд-
чать архiвнi записи13 свою збирацьку дiяльнiсть
вiн розпочав ще у 90-их рp. XVIII ст., навча-
ючись у духовнiй семiнарiї. За словами Яросла-
ва Падоха, майбутнiй священик записував байки,
анекдоти та приповiдки14.
Пiсля закiнчення навчання його призначають
парохом у с. Добряни бiля Стрия, де вiн продов-
жує накопичувати твори усної словесностi. Не-
абияку вартiсть представляє збiрка прислiв’їв та
12Шанковський Л. Нарис iсторiї Стрийщини...– Т. I;
Падох Я. Науковцi Стрийщини // Стрийщина: Iсторико-
мемуарний збiрник.– Нью-Йорк; Торонто; Париж; Сiд-
ней, 1990.– Т. II; Кравцiв М. Вклад Стрийщини у розви-
ток української музики // Стрийщина: Iсторико-мемуарний
збiрник.– Нью-Йорк; Торонто; Париж; Сiдней, 1990.–
Т. I; Дем’ян Г. Золотий гомiн // Хвилi Стрия.– Стрий,
1995; Пастух Р. Iван Франко i Стрийщина // Стрийщина
крiзь призму столiть.– Дрогобич, 2004; Сов’як П. Голо-
бутiвська парохiя i Остап Нижанкiвський // Стрийщина
крiзь призму столiть.– Дрогобич, 2004; Савчин Р. Жiно-
чий рух на Стрийщинi наприкiнцi XIX - початку XX ст.
// Стрийщина крiзь призму столiть.– Дрогобич, 2004.
13ЛНБ.– Вiд. рукоп.– Фонд А.С.Петрушевича.–
№ 1016.– П. 119.
14Падох Я. Науковцi Стрийщини // Стрийщина:
Iсторико-мемуарний збiрник.– Нью-Йорк; Торонто; Па-
риж; Сiдней, 1990.– С. 104.
ГАЛИНА МАГАС. До iсторiї фольклористичного дослiдження... 161
приказок С.Петрушевича 30-их рp. XIX ст., яка
репрезентує паремiйний фонд Стрийщини (ос-
новне мiсце у нiй займають тексти з Добрян).
I.Франко назвав її “гарною збiрочкою” та вiд-
значив, що вона мiстить чимало оригiнальних
зразкiв15. Частково цей збiрник був опублiкова-
ний у Львовi в польському тижневику “Przyjaciel
Domowy” (1857 р.)16.
Представники “Руської трiйцi”, вирiшивши
“йти в народ” з метою зiбрати максимум фольк-
лорно-етнографiчного матерiалу “iз самого джере-
ла”17 та дослiдити якнайбiльшу територiю, поста-
вили перед собою завдання системно обстежити
рiзнi мiсцевостi. Члени гуртка прагнули повнiс-
тю охопити захiдноукраїнськi терени i при цьому
звертати особливу увагу на зони, в яких найкра-
ще збережено архаїчнi елементи. З цього приво-
ду I.Вагилевич доводив, що “найважнiшi пам’ят-
ки старини” знаходяться в межирiччi Днiстра i
Стрия, консервуючи у духовному життi населен-
ня Пiдгiр’я релiкти дохристиянських часiв18.
Збирацьку роботу на Стрийщинi проводи-
ли Я.Головацький та I.Вагилевич. Першим у
спецiальну народознавчу мандрiвку вiдправився
Я.Головацький. У 1834 р., погодившись на за-
прошення I.Вагилевича, вiн попрямував зi Льво-
ва до села Ясень (колись Стрийського округу,
тепер – Рожнятiвського р-ну Iвано-Франкiвської
обл.), пройшовши таким чином через села Довге
та Великi Дiдушичi Стрийського повiту. Доро-
гою дослiдник знайомився з життям населення,
вивчав його побут та записував фольклор.
Восени 1836 р. Я.Головацький разом зi своїм
братом Iваном знову побував на Стрийщинi. Як
зазначає Р.Кирчiв, “новим у цiй подорожi був
для Я.Головацького вiдрiзок шляху iз Стрия до
Розгiрче...”, в межах якого було зафiксовано цiка-
вий фольклорний матерiал19. У цi роки ним була
здiйснена ще одна експедицiя у Пiдгiр’я. Тодi вiн
вiдвiдав П’ятничани, Волицю, Пукеничi i Добря-
ни. Влiтку 1839 р. маршрут Я.Головацького зно-
15Франко I. Зiбрання творiв: У 50-ти т.– Т. 31.– К.,
1981.– С. 357.
16Кирчiв Р. Етнографiчно-фольклористична дiяльнiсть
“Руської трiйцi”.– К., 1990.– С. 71.
17Головацький Я. Мандрiвка по Галицькiй та Угорськiй
Русi // Жовтень.– 1976.– № 6.– С. 91.
18Цит. за: Кирчiв Р. Етнографiчно-фольклористична дi-
яльнiсть “Руської трiйцi”...– С. 119.
19Там само.– С. 97.
ву пролягав через мальовничi села Стрийщини,
про що свiдчать його рукописнi матерiали.
Цiнним є те, що Я.Головацький, керуючись
науковими принципами, намагався записувати
рiзножанровий матерiал. У сферу його наукових
iнтересiв потрапила як фольклорна проза (запи-
си переказiв пiд час перебування у с. Розгiрче),
так i пiсенний репертуар Стрийського Пiдгiр’я.
Цiкавим є той факт, що у с. Сихiв йому вдалось
зафiксувати чотири дитячi голосiння за батьком20.
За словами Я.Головацького21, велику кiлькiсть
пiсень вiн та його товаришi передали Жеготi Пау-
лi, який згодом на основi цих матерiалiв уклав
збiрник (“Pieśni ludu ruskiego w Galicyi. ZebraÃl
Żegota Pauli”), а тому логiчним видається при-
пущення, що у виданнi польського фольклориста
мiстяться записи зi Стрийщини. Народнопiсеннi
твори, якi записав Я.Головацький у селах Стрий-
ського повiту, увiйшли також до працi “Народные
песни Галицкой и Угорской Руси”22.
Неодноразово у цьому регiонi проводив свої
фольклорно-етнографiчнi екскурсiї I.Вагилевич.
Збираючи тексти народнопоетичнихi творiв, вiн
побував у багатьох селах, зокрема у Розгiчому, в
якому вивчав давнi печернi написи та зафiксував
низку колядок i щедрiвок вiд мiсцевого “вайди”
(локальна назва ватажка колядникiв). Досить ба-
гатий матерiал вдалося вiдшукати записувачевi у
Дулiбах.
Слiд вiдзначити широкий дiапазон iнтересiв
I.Вагилевича у жанровому аспектi. Так, лише у
згаданому селi Розгiрче, в якому вiн дослiджу-
вав головно скельнi пам’ятки, у поле активних
фольклористичних зацiкавлень збирача потрапи-
ли зразки народної прози (легенди, казки i пе-
рекази, пов’язанi з мiсцевими печерами23), тво-
ри календарно-обрядового циклу (“Ой нема до-
ма господаренька”, “Господареньку, господинень-
ку”, “Гордий та пишний пен-господарю”, “Зачор-
нiлася чорна гора” тощо), необрядовий фольклор
(“Ой загнiвався син на матiнку”, “Стоїть ми сто-
їть зелений явiр”, “А в городечку червона ружа”
20ЛНБ.– Вiд. рукоп.– Фонд Я.Головацького.–
Спр. 742.– П. 51.– Арк. 7.
21Головацький Я. Заметки и дополнения к статьям
Г.Пыпина.– Вильна, 1888.– С. 23-24.
22Головацкий Я. Народные песни Галицкой и Угорской
Руси, собранные Я.Ф.Головацким.– Москва, 1878.
23Кирчiв Р. Етнографiчно-фольклористична дiяльнiсть
“Руської трiйцi”...– С. 109, 246.
162 1-2’2009 Народознавчi Зошити
та iншi). Своєрiдним є зафiксований тут варiант
пiснi про Довбуша “Попiд Бескид зелененький”,
який мiстить контамiнацiю сюжетiв з пiсень про
Довбуша та про опришка Романа24).
Особливо зацiкавившись жанрами зимової об-
рядовостi, Вагилевич згодом укладає унiкальну
збiрку пiд назвою “Слов’янське свято Коляда,
описане Далiбором Iваном Вагилевичем. Книж-
ка перша”25. Та, на жаль, вона так i не бу-
ла видрукувана попри всi намагання автора ви-
пустити її у свiт. Декiлька текстiв зi спадщи-
ни “заповзятого збирача” (як висловився про
I.Вагилевича видатний вчений П.Шафарик) бу-
ло надруковано у “Русалцi Днiстровiй”, деякими
матерiалами послуговувався Я.Головацький, час-
тина творiв увiйшла до спецiального двотомника
В.Гнатюка “Колядки i щедрiвки”. Пiзнiше ряд
одиниць з колядкового фонду I.Вагилевича вико-
ристав О.Дей26. У 1983 р. вийшла збiрка “На-
роднi пiснi в записах Iвана Вагилевича”, яку пiд-
готував Михайло Шалата. У нiй чiльне мiсце за-
ймають поетичнi твори, зiбранi на Стрийщинi.
I.Франко у статтi “Огляд праць над етногра-
фiєю Галичини в XIX ст.” вiдзначив кiлькох фо-
льклористiв, котрi, на його думку, своєю нова-
торською скрупульознiстю, своїм ретельним на-
уковим ставленням до вивчення, а головне до
запису та систематизацiї фольклорного матерiалу
помiтно вирiзнялися серед iнших дослiдникiв на-
родної творчостi другої пол. XIX ст.27. Першим
у рядi “збирачiв нового типу” вiн називає Iвана
Колессу, з яким корифей пiдтримував товариськi
стосунки, про що свiдчить епiстолярна спадщина
I.Франка28. Старший серед “братiв поповичiв”, як
називали себе брати Колесси, – Iван, Олександр
та Фiларет – не залишив ґрунтовних дослiджень
народної творчостi, але завдяки своїй збирацькiй
дiяльностi на Стрийщинi вiн, безперечно, зробив
вагомий внесок у розвиток фольклористики та,
24Народнi пiснi в записах Iвана Вагилевича / Упоряд.,
вступ. ст. i прим. М.Й.Шалати.– К., 1983.
25Народними пiснями зачарований // Народнi пiснi в
записах Iвана Вагилевича...– С. 5.
26Зимова обрядова поезiя трудового року.– К., 1965.
27Франко I. Огляд праць над етнографiєю Галичини
в ХIХ в. // Франко I. Вибранi статтi про народну
творчiсть.– К., 1955.– С. 240-241.
28Невiдомi листи Iвана Франка до Iвана Колесси. Пода-
ли до друку Д.Ф.Колесса-Залеська та Ф.П.Погребенник
// Народна Tворчiсть та Eтнографiя.– 1965.– № 3.–
С. 72-78.
за словами Ксенi Колесси, “увiйшов в українську
культуру”29.
Фольклорною традицiєю I.Колесса почав цiка-
витись ще в перiод навчання у Дрогобицькiй гiм-
назiї. Поставивши перед собою завдання дослi-
дити, “який засiб продуктiв народної творчости
можна в приближенню знайти в одному селi”30,
вiн, приїжджаючи додому пiд час канiкул, старан-
но фiксував народну творчiсть свого села. Так, за
словами Ф.Колесси, до серед. 1880-их рp. вiн мав
три зошити “густо записанi текстами й мелодiями
українських народних пiсень”31. У 1889 р. кракi-
вською Академiєю наук було надруковано части-
ну зiбраного матерiалу пiд назвою “Народження,
хрестини, весiлля i похорони руського народу в
селi Ходовичах Стрийського повiту”32. Ця праця
становила лише невеликий фрагмент монографiї,
яку запланував написати I.Колесса про село Хо-
довичi. Та, на жаль, цей задум не був зреалiзо-
ваний через трагiчну долю автора.
Пiсля смертi доктора I.Колесси Етнографiчна
Комiсiя видала його рукописну збiрку пiд наз-
вою “Галицько-руськi народнi пiснi з мелодiями”
(за редакцiєю Олександра та Фiларета Колессiв).
Цiннiсть роботи полягає в тому, що вона вiдоб-
ражає “глибину пiсенних покладiв”33 локальної
фольклорної традицiї. Завдяки цiлеспрямованiй
комплекснiй польовiй роботi автор уклав унiка-
29Колесса К. Колесси у скриптах iсторiї (вiд джерел до
звершень) // Родина Колессiв у духовному та культурному
життi України кiнця XIX-XX столiття (з нагоди 130-рiччя
вiд дня народження академiка Ф.Колесси та 100-рiччя вiд
дня народження академiка М.Колесси): Збiрник наукових
праць та матерiалiв.– Львiв: Львiвський нацiональний унi-
верситет iм. Франка, 2005.– С. 10-33.
30Галицько-руськi народнi пiснi з мелодiями / Зiбр. у
с. Ходовичах др. I.Колесса // Етнографiчний збiрник.–
Т. 11.– Львiв, 1902.– С. XXIII.
31Подаю за: Луканюк Б. Ходовицька збiрка Iвана Ко-
лесси // Родина Колессiв у духовному та культурному жит-
тi України кiнця XIX-XX столiття (з нагоди 130-рiччя
вiд дня народження академiка Ф.Колесси та 100-рiччя вiд
дня народження академiка М.Колесси): Збiрник наукових
праць та матерiалiв.– Львiв: Львiвський нацiональний унi-
верситет iм. Франка, 2005.– С. 266.
32Narodziny i chrzcinu, wesele i pogrzeb u ludu ruskiego
we wsi Chodowicach, w powiecie Stryjskim opisal Jan Kolessa
// Zbiór wiadomości do antropologii krajowej wydawany
staraniem Komisyi Antropologicznej Akademii Umiejȩtności
w Krakowie.– Kraków, 1889.– Т. 13.– S. 117-150.
33Колесса Ф. Погляд на теперiшнiй стан пiсенної твор-
чостi українського народу // Музикознавчi працi.– К.,
1970.– С. 239.
ГАЛИНА МАГАС. До iсторiї фольклористичного дослiдження... 163
льний збiрник, який може слугувати вiдправною
точкою на шляху порiвняння зразкiв усної сло-
весностi у дiахронному зрiзi.
Праця мiстить записи народнопiсенної твор-
чостi, здiйсненi в селi Ходовичi Стрийського по-
вiту у другiй пол. XIX ст. Структура збiрки зу-
мовлена специфiкою зiбраного матерiалу. Фольк-
лорнi тексти подано з нотами i погруповано у роз-
дiли вiдповiдно до “звичайного розвою людського
життя, котрого природнi границi творить, з одно-
го боку колиска, а з другого – гробова дошка”34.
Таким чином, основу збiрника становлять пiснi
(понад 200 зразкiв), розмiщенi у трьох роздiлах:
“Обрядовi пiснi, зв’язанi з порою року”, “Вiд ко-
лиски до гробової дошки”, “Рiжнорiднi теми”.
Bсi твори у збiрнику пронумерованi арабськи-
ми цифрами, а варiанти до тексту позначенi ма-
лими лiтерами пiсля порядкового номеру. Майже
пiсля кожної фольклорної одиницi подано паспор-
тизацiю, щоправда, доволi скупу, а також пара-
лелi до пiснi з iнших джерел, що є необхiдним
для широких узагальнюючих дослiджень явищ
культурно-iсторичної спадщини. У текстах часто
можна побачити так званi “посилання” на iнший
твiр, на зразок “Рьидок 4-9 так як 3-8 в б.” або
“Далi як ч. 13. рядок 16 аж до кiнця”, через що
розсiюється увага та, деякою мiрою, втрачається
враження цiлiсностi пiснi. Важливо, що у роботi
тексти подано зi збереженням мовленнєвої тра-
дицiї, що може послужити матерiалом для студiй
над трансформацiями мовної парадигми.
Практику комплексного вивчення фольклору за
локальними осередками продовжили члени Нау-
кового товариства iм. Шевченка (НТШ) у Льво-
вi. Етнографiчна Комiсiя НТШ, утвердивши
науковi пiдходи до дослiдження уснопоетичних
творiв, систематично органiзовувала фольклорно-
етнографiчнi виїзди в окремi регiони. Так, пiд
час лiтньої експедицiї 1900 р., у якiй взяли
участь О.Колесса, М.Павлик, О.Роздольський,
I.Франко, низку етнографiчних екскурсiй було
проведено й на Стрийщинi. Велике значення мала
мандрiвка I.Франка до с. Довгого, де вiн одер-
жав рукописну збiрку щедрiвок, зафiксованих ще
у 1860 рp. о. Йосафатом Кобринським35 та за-
писав матерiали для збiрки галицьких народних
приповiдок. У ходi експедицiї дослiдник зiбрав
34Галицько-руськi народнi пiснi...– Т. 11.– С. XXIII.
35Хронiка НТШ.– Львiв, 1900.– Ч. 3, 4.
значну кiлькiсть паремiй у с. Завадовi i Голобу-
товi Стрийського повiту.
Узагалi фольклористичнi здобутки I.Франка на
Стрийщинi почались ще задовго до науково-
дослiдних подорожей, iнiцiйованих Етнографiч-
ною Комiсiєю НТШ. Пiсля смертi матерi вiн не
раз гостював у перiод Рiздвяних свят та на лiт-
нiх канiкулах у свого товариша П.Шанковського
в с. Дулiбах. Вперше на цi землi вiн потрапив у
1874 р., коли прямував до Лолина. Тодi, збира-
ючи матерiал для своєї повiстi “Петрiї i Довбу-
щуки”, I.Франко побував у Гiрному, Конюховi,
Любiнцях, Голобутовi, Грабiвцi та Дулiбах36.
Очевидно, що у 1876 р., коли вiн вдруге манд-
рував до Лолина в товариствi з М.Павликом
та В.Левицьким, I.Франко пройшов маршрутом,
який пролягав через села Стрийського повiту.
Згодом, коли П.Шанковський переходить на па-
рафiю, спiльну для сiл Завадова, Нежухова та
Голобутова, письменник часто вiдвiдує цю мiс-
цевiсть, принагiдно збираючи твори усної народ-
ної словесностi. Ареал фольклорних записiв охоп-
лює також села Стрiлкiв, Довголуку, Добрiвляни,
Заплатин, Лисятичi та мiсто Стрий37. Зiбранi у
Стрийському Пiдгiр’ї прислiв’я та приказки вче-
ний використав у своїй фундаментальнiй працi
“Галицькi народнi приповiдки” (сюди увiйшли та-
кож тексти, якi записав С.Петрушевич).
У 1901-02 рр. на теренах Стрийщини проводив
польовi дослiдження О.Роздольський. Фолькло-
рист побував у Дашавi, Лисятичах, Завадовi, Ду-
лiбах, Жулинi, де зафiксував на фонограф нема-
лий пiсенний матерiал, який був пiзнiше опуб-
лiкований у збiрнику “Галицько-руськi народнi
мелодiї”38. Це двотомне видання зразкiв народ-
нопiсенної традицiї вражає об’ємом представле-
ного тут матерiалу. Безперечною перевагою працi
є те, що тексти тут поданi разом з мелодiями,
що робить її цiнним надбанням фольклористи-
ки. Збiрник подiляється на роздiли вiдповiдно до
жанрової диференцiацiї народної творчостi. Ка-
36Шанковський Л. Нарис iсторiї Стрийщини...– Т. ?.–
С. 118-119.
37Пастух Р. Iван Франко i Стрийщина // Стрийщина
крiзь призму столiть.– Вип. 3.– Дрогобич, 2004.– С. 89-
91.
38Галицько-руськi народнi мелодiї, зiбранi на фонограф
Й.Роздольським; списав i зредагував С.Людкевич // Ет-
нографiчний збiрник.– Т. 21.– Львiв, 1906; Т. 22.– Львiв,
1908.
164 1-2’2009 Народознавчi Зошити
лендарна обрядовiсть представлена переважно за-
писами iз Дашави (твори зимового циклу: “Там
на горонцi двi соколонцi ячмiнь жнут”, “По го-
рi, горi павонька ходит”, “Ци дома, дома ґреч-
ний кавальир”; гаївки: “Хто видав, хто слихав
мою жону на торзi?”, “Там у лiсi смерека, сме-
река”, “Через Дунай глубокий, глубокий”, “Ой
Iванчику, бiлоданчику”). До родинно-обрядового
пласту дослiдник включив весiльнi пiснi з Лися-
тич (“До Дунаю стеженька”, “Припадай молода
до стола”, “На молоденькi, на Марисенцi зелений
вiнок”, “Ой що ж то сi за новина повстала”), Ду-
лiб (“Лiтат павонька по сiножитах, лiтат”, “Ой
горо, горо ти камьиная”, “Ой посилала молоде-
нька сивую зозулечку”), Добрiвлян (“Подивися,
молоденька назад себе”, “Ходжу, ходжу по садо-
чку”). Роздiл “Пiснi звичайнi” мiстить записи iз
Завадова, Лисятич, Добрiвлян, Дулiб та Дашави
(всього понад 100 одиниць).
Варта уваги й фольклорна проза, записана
О.Роздольським у Стрийському повiтi. Зокрема,
до числа оригiнальних, таких, “яким немає вiдпо-
вiдникiв не тiльки в українському фольклорi, а й
у схiднослов’янському” вiдносять казку “Як пан
учив судию розуму”, вiднайдену у с. Грабiвцi39.
Над записами творiв усної словесностi Стрий-
ського Пiдгiр’я працював i Ф.Колесса. Пер-
шi фiксацiї народної поетичної творчостi були
здiйсненi за мiсцем проживання. Вагомий вплив
на формування фольклориста-початкiвця справив
старший брат: “В 80-х роках i я, iдучи за прик-
ладом брата Iвана, почав записувати народнi ме-
лодiї”40. Вiдомо також, що пiсля смертi Iвана Ко-
лесси, Фiларет записав понад 30 пiсень iз се-
ла Ходовичi, якi не увiйшли до вищезгаданої
збiрки41.
Народна пiсня не залишила байдужим i вi-
домого композитора, диригента, громадського
дiяча Остапа Нижанкiвського. За свiдченням
Ф.Колесси, вже у 80-их рp. XIX ст. вiн мав
значну кiлькiсть записаних уснопоетичних тво-
рiв42. Особливу увагу О.Нижанкiвський звертав
39Сокiл Г. Осип Роздольський. Життя i дiяльнiсть.–
Львiв, 2000.– С. 50.
40Колесса Ф. Спогади про Миколу Лисенка // Музико-
знавчi працi.– К., 1970.– С. 524.
41Колесса Ф. Погляд на теперiшнiй стан пiсенної твор-
чостi українського народу // Музикознавчi працi.– К.,
1970.– С. 242.
42Цит за: Колодiй Я. Остап Нижанкiвський.– Львiв,
на календарно-обрядовий масив, який згодом лiг
в основу його рукописного збiрника “Пiснi на-
роднi. Зiбрав i пiд ноти зложив О.Нижанкiв-
ський” (1891 р.). Вiдомi також деякi пiзнiшi за-
писи у Великих Дiдушичах (“Дощ iде”, “Червона
калинонько” та iншi), Завадовi (“А в полi са-
док”, “Отамане, наш батьку” тощо), Голобутовi
та iнших населених пунктах Стрийщини. Декi-
лька пiсень, зафiксованих з уст народу, увiйшли
до “Українсько-руського спiваника”, виданого у
1907 р.43.
У 70-их рp. XX ст. слiдами I.Колесси про-
йшов львiвський фольклорист Євстахiй Дюдюк.
Таким чином майже через 100 рокiв фольклорна
традицiя села Ходовичi знову стала об’єктом де-
тального вивчення. Та склалося так, що практич-
но готове ґрунтовне регiональне дослiдження, на
жаль, не увiйшло в науковий обiг через передчас-
ну смерть автора, а зiбранi ним матерiали довгий
час залишались у фонозаписах та рукописах. Од-
нак, у 2005 р. студентка Львiвської консервато-
рiї I.Мартинiв опрацювала спадщину Є.Дюдюка:
фонозаписи iз магнiтофонних бобiн перенесла на
сучаснi звуконосiї (компакт-диски), чим зроби-
ла фольклорно-експедицiйнi матерiали доступни-
ми та уклала збiрник (дипломна робота)44, куди
увiйшли народнопiсеннi твори (окрiм “народних
романсiв”), записанi “слiдами I.Колесси” у с. Хо-
довичi (всього зафiксовано понад 500 пiсень).
Серед текстiв зимової обрядовостi особливою
оригiнальнiстю вiдзначаються щедрiвки “На Ду-
найочку при берiжечку”, “Чи рано, рано куроньки
пiли”, “Погнав Петрусьо коня до води”. Своєрiд-
ним також є твiр “Там у мiстi в мiстi, в мiс-
тi Вифлиємi”, у якому християнська семантика
виступає у взаємозв’язку з архаїчними мотива-
ми. Досить велика кiлькiсть гаївок, якi записав
Є.Дюдюк, свiдчить про неабияку їх популярнiсть
серед ходовичан у XX ст. Показовим у цiй ситу-
ацiї є те, що низка пiсень цього жанру була за-
фiксована з чималою кiлькiстю варiантiв (“Наша
мила ягiвко” – 4 варiанти, “Чому Галю не тан-
цюєш, Галю, Галю” - 6, “Питалася мати дочки”
- 4 тощо), що доводить факт перебування творiв
1993.– С. 19.
43Нижанкiвський О. Українсько-руський спiваник.–
Львiв, 1907.
44Мартинiв I. Традицiйнi народнi пiснi села Ходови-
чi в записах Євстахiя Дюдюка.– Львiв, 2005.– Дипломна
робота.– Машинопис.– ВДМI.
ГАЛИНА МАГАС. До iсторiї фольклористичного дослiдження... 165
у активному вжитку. Дуже цiкавим є зiбраний
баладний фонд (“Готуйся мила до розлуки”, “Да-
ла-сь мене мати”, “Не пiду я до церковцi”, “Ой
їдеш ти сину”, “Козаченько iз вiйни вертає”) та
лiричнi пiснi перiоду Другої свiтової вiйни (“Зби-
рався солдат вiд’їжджати до бою”, “Розпращався
раз хлопець вiйськовий”, “В саду вишнi i череш-
нi”, “Прощай, прощай село рiднесеньке”, “Ой на
горi клич” тощо).
Ряд теоретичних узагальнень про трансформа-
цiї регiональної народної творчостi мiститься у
спецiальних статтях Є.Дюдюка45. У своїх розвiд-
ках вiн також iз вдячнiстю згадує багатьох своїх
iнформантiв, серед яких видiляє талановиту сiль-
ську спiвачку Ганну Бiлинську. Саме вона пiсля
смертi Є.Дюдюка продовжила його справу, зби-
раючи матерiал як у рiдних Ходовичах, так i в
iнших населених пунктах (Розгiрче, Сихiв, Йо-
сиповичi, Семигинiв, Браткiвцi тощо). Всього їй
вдалося зафiксувати понад 300 пiсень46.
Основну частину становлять записи лiричних
пiсень, серед яких особливий iнтерес викликають
такi твори, як “Червона калино, де ти виросла?”,
“Пiду я лiсом, пiду ягаєм”, “На горi овес”, “Ой,
Боже, як сумно на свiтi”, “Коло рiчки, коло бро-
ду”, “Послухай кохана дiвчино” (с. Сихiв); “А ще
сонце не заходило”, “Ой у лузi калина стояла”,
“Там на горi озеречко” (с. Йосиповичi). Частина
записiв Г.Бiлинської зберiгається у ходовицькому
музеї iм. Ф.Колесси.
У серпнi 1982 р. фольклористичну експедицiю
у Стрийське Пiдгiр’я здiйснив Григорiй Дем’ян.
У селi Конюхiв йому вдалося зафiксувати знач-
ну кiлькiсть народних пiсень, серед яких левову
частку становлять календарно-обрядовi. Цiнними
є записи творiв зимового циклу, в основi яких ле-
жать побажально-величальнi формули. До таких
слiд вiднести архаїчнi колядки та щедрiвки, адре-
сованi господаревi (“В нашого пана господаронь-
ка”, “Чи дома, дома господаренько”), господинi
(“Допомагай-Бi господиненько”), а також паруб-
ковi (“Там за горою, за кам’яною”) та дiвчинi
(“Ой ясна-красна в лузi калина”, “Пасла дiвчи-
на чотири воли”, “Там у лужечку при бережеч-
45Дюдюк Є. Спiвають Ходовичi // Жовтень.– 1976.–
№ 6.– С. 147-150; Його ж. З криницi народної мудростi
// Жовтень.– 1979.– № 5.– С. 126-127; Його ж. Пi-
сенний репертуар села Ходовичi // Народна Творчiсть та
Етнографiя.– 1979.– № 3.– С. 64-68.
46Будiвник Комунiзму.-1987.– 22 грудня.
ку”, “Ой на горонцi в злотiй коршмонцi”). Вартi
уваги й зiбранi гаївки (“Ходить жучок по до-
линi”, “Дубина лежала”, “Чорнушко-душко вста-
вай раненько”) та обжинковi пiснi (“Загоне, заго-
ночку”, “Вийся вiночку гладко”, “Наш вiнець не
зеленець”).
Вельми цiкавими є фiксацiї родинно-обрядово-
го репертуару. Зокрема, оригiнальною є хрестиль-
на пiсня “Зiйшло сонце, освiтило гори i долини”.
Досить суттєвим доповненням до загальнонацiо-
нальної скарбницi весiльних пiсень можуть ста-
ти зафiксованi Г.Дем’яном народнопоетичнi тво-
ри “Ой вiнку мiй зелененький”, “Посiяла мати
жито”, “Вийся вiночку гладко”, “В лузi калина
стояла”, “Втвори, Боже, ворота”, “У полi явори”
тощо.
У тому ж 1982 р. у Конюховi побував ще один
львiвський фольклорист – Василь Сокiл. Дослiд-
ник зiбрав багатий народнопiсенний матерiал, в
якому основне мiсце займають гаївки (“Вербовая
дощечка, дощечка”, “Травко-муравко”, “Ой ви-
йтеся огiрочки”, “Ой ти, старий дiду”, “Ой на
горi жита много”, “Ой там в саду, в садочку”,
“Он, хлопцi, он на горi льон”, “Кривий танець”,
“Молода ворiтнице”, “Ой на горi, на вершечку”,
“Ворота, ворота, вiдчинiться ворота”, “Бiдна ж
моя головонька”, “А хто видав, а хто слихав”,
“Їде, їде Зельман”, “Де ж ти їдеш, Романочку?”,
“Вже весна воскресла”) та рiзноманiтнi за тема-
тикою необрядовi пiснi (“Ти гуляєш днi i ночi”,
“Ой звiдси гора”, “У недiлю не гуляла”, “Ой пi-
ду я гаєм лугом”, “Ой вербо, вербо”, “Нiчка тем-
на над тюрмою”, “Чогось милий не говорить”,
“Журо ж моя, журо”, “Одна гора високая”, “В
Галичинi, в рiднiм краю” тощо).
Хоча вивченням уснопоетичного культурного
шару Стрийщини займались провiднi вченi Захi-
дної України, фольклористичне дослiдження по-
переднiх рокiв аж нiяк не можна вважати пов-
ним, оскiльки значна територiя взагалi залиши-
лась неопрацьованою, а жанрово-тематичнi плас-
ти не одержали свого наукового висвiтлення.
Сучаснi польовi дослiдження (2009 рiк), про-
веденi автором статтi у селi Ходовичi, показали,
що фольклорна традицiя не лише передається, а
й доволi активно витворюється. Так, календарно-
обрядовий масив збережено на досить високому
рiвнi (окрiм обжинкового циклу, якого вже не
зафiксував i Є.Дюдюк). Записано 20 колядок,
166 1-2’2009 Народознавчi Зошити
14 щедрiвок та 17 гаївок. Виявлено, що христи-
янськi колядки майже повнiстю витiснили давнi-
шi побажально-величальнi твори у пасивний фонд
мiсцевої колядкової традицiї. Зате давнi свiтськi
щедрiвки й досi перебувають у активному вжит-
ку (особливо популярною залишається щедрiвка
“Попiд лугови все калинови”). У дослiджувано-
му ареалi найкраще збереглись архаїчнi щедрiвки,
адресованi парубковi та дiвчинi, в яких центра-
льною виступає шлюбна тематика: “Там в чистiм
полю стояла стодолка”, “Прала дiвчина шовковi
хустки на ледi”, “Батенько кличе води принеси”,
“Пасла дiвчина чотири воли в ялинi”.
Цiкавою з точки зору функцiонального призна-
чення є щедрiвка “Був у матiнки один синочок”,
яку виконували жiнцi, котра мала одного сина.
Первiсно вона, очевидно, призначалась парубко-
вi, про що свiдчить мотив – мати купує синовi
коня, а також типове у такiй ситуацiї закiнчення:
А за тим словом бувай здоровий
Радуваласi, радуваласi Божая мати сином.
Бувай здоровий ґречний паничу,
Радуваласi, радуваласi Божая мати сином.
Гречний паничу чом Михасенько.
Радуваласi, радуваласi Божая мати сином47.
У християнських колядках головна увага при-
дiляється народженню Пречистою Дiвою Сина
(“Радiсть нам ся явила”, “Спас наш народився”,
“Ой дивнеє народження”, “Чути дзвiнок”, “Див-
ная новина днесь ся являє”, “Там в Єрусалимi
дзвони задзвонили”, “Ти Йордане приготовися”
та iншi). Художньо-поетичнi елементи, якими пе-
ресипанi релiгiйнi колядки виконують емотивну
функцiю, створюють вiдповiдний настрiй.
Гiднi уваги колядки на суспiльно-полiтичну те-
матику, витворенi у XX ст., в яких нацiонально-
патрiотичнi мотиви переплiтаються з релiгiйними,
вiдбиваючи складний процес конгломерацiї рiз-
них сфер народного побуту. Найпопулярнiшi се-
ред них “Нова радiсть стала” та “Сумний святий
вечiр”.
У мiсцевiй календарно-обрядовiй традицiї чiль-
не мiсце займають гаївки (у Ходовичах побутує
назва “йагiукьи”), виконання яких зараз приуро-
чено до Великодня. Найбiльшу групу весняних
пiсень становлять твори з шлюбними мотивами,
якi мають iгровий характер: “Наша мила ягiвко”,
47Домашнiй архiв Галини Магас.– 4 арк.
“Хотiла мi мати”, “Їде, їде Зельман”, “Ой росла
собi калина”, “Ой садила квiти”.
Окрему групу творять гаївки з драстичними
мотивами, в яких простежуються елементи вза-
ємного залицяння-глузування, за яким приховано
практичну мету – спровокувати зближення мiж
гуртами.
Цiкавими для дослiдження генезису є тексти
гаївок “Там на горi Роман косить” та “Ой була,
була втiм селi вдова”, якi ранiше побутували у
цiй мiсцевостi як необрядовi пiснi, що демонст-
рують записи I.Колесси48. З часом вiдбувся пе-
рехiд цих творiв з необрядової сфери в обрядову
(слiд зазначити, що на сучасному етапi цi тво-
ри представляють контамiнацiю кiлькох давнiших
варiантiв).
У XX ст. мiсцевий гаївковий репертуар по-
повнився новотворами, в основi яких лежать
патрiотичнi мотиви, пов’язанi з нацiонально-
визвольними змаганнями українського народу
проти iноземних загарбникiв. До таких належать
твори “Пустiти нас мати на вой воювати” та “Де
ж тi фiялочки, що пахучо цвили” (останнiй на
сучасному етапi записаний у значно повнiшому
варiантi нiж його зафiксував Є.Дюдюк). В ак-
тивному вжитку перебувають також лiричнi пiснi
(“Скрипливiї ворiтонька”, “Ой у полi жито, в до-
линi овес”, “Ой дайте менi того зiлля” тощо) та
балади (“Там на горi високiй”, “Шкода серця”).
Поява досить значної кiлькостi новотворiв до-
водить, що пiсенний фольклор Стрийського Пiд-
гiр’я i на сучаснiй стадiї здатен поетично вiдоб-
ражати реалiї життя, при цьому не нехтуючи дав-
но виробленими, вiдшлiфованими i закрiплени-
ми традицiєю принципами побудови фольклорно-
го твору.
Як видно з викладеного, Стрийським Пiдгiр’ям
цiкавилося чимало видатних людей – iсторикiв,
лiнгвiстiв, фольклористiв, етномузикологiв. Не-
одноразово акцент ставився на народознавчому
аспектi, починаючи вiд членiв “Руської Трiйцi”
i завершуючи сучасними фiксацiями. На Стрий-
щинi побутували рiзножанровi народнi твори як
загальнонацiонального, так i локального характе-
ру. Новацiйними є пiснi, у яких репрезентованi
подiї XX ст.
48Галицько-руськi народнi пiснi з мелодiями / Зiбр. у
с. Ходовичах др. I.Колесса // Етнографiчний збiрник.–
Львiв, 1902.– Т. 11.– С. 120-121, 300-301.
|