Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2004
1. Verfasser: Деркач, В.В.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/73798
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим / В.В. Деркач // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. — С. 18-20. — Бібліогр.: 10 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-73798
record_format dspace
spelling irk-123456789-737982015-01-16T03:01:42Z Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим Деркач, В.В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2004 Article Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим / В.В. Деркач // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. — С. 18-20. — Бібліогр.: 10 назв. — укр. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/73798 uk Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Деркач, В.В.
Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
Культура народов Причерноморья
format Article
author Деркач, В.В.
author_facet Деркач, В.В.
author_sort Деркач, В.В.
title Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
title_short Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
title_full Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
title_fullStr Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
title_full_unstemmed Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим
title_sort інтерпретація творчості т. шевченка м. драгомановим
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2004
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/73798
citation_txt Інтерпретація творчості Т. Шевченка М. Драгомановим / В.В. Деркач // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 47. — С. 18-20. — Бібліогр.: 10 назв. — укр.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT derkačvv ínterpretacíâtvorčostítševčenkamdragomanovim
first_indexed 2025-07-05T22:17:52Z
last_indexed 2025-07-05T22:17:52Z
_version_ 1836847069580492800
fulltext Деркач В. В. ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ТВОРЧОСТІ Т. ШЕВЧЕНКА М. ДРАГОМАНОВИМ Актуальність статті. Літературна спадщина Тараса Григоровича Шевченка складається із 240 поезій, з них – 8 поем; драми „Назар Стодоля“. До нас дійшло 9 повістей із 20 написаних Шевченком, його щоден- ник, автобіографії, близько 250 листів [5, с. 62] Крім значного вкладу в літературу, Шевченкові належить виняткова роль у формуванні української національної ідеології. Він надав українській мові статусу мови літературної. Творча спадщина великого українського поета завжди була об’єктом дослідження вітчизня- них вчених. Ще у ХIХ столітті висвітлювали та критично оцінювали у своїх працях творчу діяльність Т. Шевченка М. Костомаров, П. Куліш, М. Драгоманов, І. Франко. „У кожного з них прочитання Шевченка є водночас висловлюванням їхньої ідеологічної, інтелектуальної та суто наукової позиції або настанови. Для кожного з них Шевченко настільки важливий у їхньому житті, що він великою мірою моделює профіль їхніх інтелектуальних і громадських зацікавлень, а у випадку Костомарова, Куліша і Франка та- кож і їхню художню творчість“ [ 1, с. 38]. М. Драгоманов розпочав фундаментальний, цілеспрямований аналіз нової української культури, у якому значне місце приділив Тарасу Шевченку та його спадщині. Конкретні зусилля щодо її поширення, видання та популяризації вченим і на сьогоднішній день залиша- ються актуальними. Завдання статті: визначити роль та місце М. Драгоманова в українському і європейському літератур- ному процесі; з’ясувати погляди М. Драгоманова на постать Т. Шевченка та його творчість у контексті епохи ; показати шляхи попу- ляризації М. Драгомановим творчості Т. Шевченка; висвітлити позиції Дмитра Донцова в полемічному протистоянні „ Шевченко і Драгома- нов“. Михайло Петрович Драгоманов – визначний громадський діяч, учений, публіцист, фольклорист, літе- ратурний критик. Понад чверть століття він перебував у центрі суспільно-культурного руху в Східній Україні і в Галичині, своїми працями вносив багато цікавих ідей в українське суспільство. Захоплений ідеєю просвітництва, М. Драгоманов ще в роки навчання в Київському університеті стає одним із найак- тивніших діячів освітніх закладів. Він викладає в „Тимчасовій педагогічній школі для підготовки сільсь- ких учителів“, що була створена з метою запровадження в початкових та середніх сільських школах нав- чання рідною мовою, редагує популярні книжки для народу, які видаються членами Київської Громади – прогресивної спілки української молоді, заснованої на початку 60-х років ХIХ століття. У 1876 році М. Драгоманов, переслідуваний царизмом за участь у діяльності Київської Громади, емігрує за кордон: спо- чатку їде до Львова, потім живе у Відні й нарешті, оселяється в Женеві, яка була тоді центром політичних прогресивних сил Європи. Хоч найплідніше роки свого життя йому довелося бути у вигнанні, він постійно жив справами рідного народу, присвятив різним сферам його буття й діяльності сотні праць, друкуючи їх як у російській, українській пресі, так і в англійських, німецьких, французьких, західно- й південно- слов’янських виданнях. М. Драгоманов багато зробив для ознайомлення зарубіжної громадськості з українською культурою, літературою, фольклором. У Женеві він видав „Нові українські пісні про громадські справи“ (1881) та „Політичні пісні українсь- кого народу“ ( два випуски, 1883 -1885) з широкими історичними коментарями, а в періодичних виданнях надрукував багато цінних монографій з фольклорної тематики : „ Відгук лицарської поезії в руських народних піснях“, „ Турецькі анекдоти в українській народній словесності“, „ Байка Богдана Хмельниць- кого“, „Українські пісні про волю селян“, „ Псування українських народних пісень“, „Слов’янські пере- робки Едипової історії”, „Слов’янські оповідання про пожертвування власної дитини“ і т. ін. Паралельно із дослідженням фольклору М. Драгоманов займався літературною критикою і залишив справді класичні зразки. Особливої уваги у зв’язку з цим заслуговують такі праці М. Драгоманова: „Літе- ратура російська, великоруська, українська і галицька“ (1873), „Переднє слово до Громади“ (1878), „Нові українські пісні про громадські справи“ (1881), „Шевченко, українофіли й соціалізм“ (1881), наукові ко- ментарі до „Політичних пісень українського народу“ (1883), „Листи на наддніпрянську Україну“ (1891) та ін. Вагомим внеском в українську літературну критику I I половини ХIХ століття є праця М. Драгомано- ва „По вопросу о малорусской литературе“ (Відень, 1876), написана з приводу указу 1876 року про забо- рону української мови. Вона мала на меті ознайомити європейську громадськість із утисками, яких зазна- вала українська література в Росії. Автор висловлював впевненість, що світова громадськість не зали- шиться осторонь тієї наруги, яку чинить царський уряд щодо української літератури, і прийде їй на поміч. Але проблема залишилася нерозв’язаною, ніякої реакції з боку правлячих кіл не відбулося, і українській літе- ратурі, як і раніше, відводилися задвірки, у кращому випадку – місце „для домашнього вжитку“. Не можна переоцінити значення для історії публіцистики, етнографії, літературознавства видання М. Драгомановим у Женеві журналу „Громада“ (1878 -1882) з найрізноманітнішим науковим і публіцистич- но-побутовим матеріалом, який надходив до видання з різних місцевостей України. У своїй творчості М. Драгоманов не раз звертався до постаті Тараса Шевченка. Драгоманов з повагою ставився до Шевченка як до людини, творця, але їм не судилося зустрітися за життя. Сьомого травня 1861 року в Києві під час громадської панахиди М. Драгоманов ви- ступив над труною поета з промовою, яка стала етапною в його становленні як політичного мислителя. М. Драгоманов визнавав, що його світогляд формували твори Тараса Шевченка. Це підтверджується його працями „Святкування роковин Шевченка в „руському обществі“ (1873), „Поминки Шевченка у Відні й Львові“ (1875), „Війна з пам’яттю про Шевченка“ (1882), „Т. Шевченко в чужій хаті його імені“ (1893). М. Драгоманов брав участь у закордонному виданні заборонених цензурою творів поета. Так, у 1882 році він видав у Женеві латинським шрифтом поему Тараса Шевченка „Марія“ під назвою „Марія Ісусо- ва“ із своєю передмовою і примітками. У 1885 році цю ж поему надрукував у власному російському пере- кладі. У 1890 році завдяки турботам Михайла Драгоманова у Женеві вийшли „Поезії Т.Г. Шевченка, заборонені в Росії“. Він також докладав багато зусиль, щоб поширювати твори Т. Шевченка за кордоном у перекладах європейськими мовами. Зокрема, у 1873 році в італійському журналі „ RІVISTA EUROPEA “ ( „Європейський огляд“ ) М. Драгоманов опублікував статтю „Український літературний рух у Росії і в Галичині (1798 – 1872)“, у якій велику увагу приділив характеристиці творчості Т. Шевченка, назвав його „одним із вели- ких поетів правдиво народних“, підкреслив, що творчість Т. Шевченка мала велике значення не лише для Східної України, а й для Галичини. У виданій у 1878 році брошурі французькою мовою „Література українська, проскрибована урядом російським“ М. Драгоманов виклав біографію Шевченка і дав стислу характеристику його основних творів, чим популяризував творчість поета на Заході. Погляди М. Драгоманова на спадщину Т. Шевченка були суперечливими. Найвиразніше це виявилося у праці М. Драгоманова „Шевченко, українофіли і соціалізм“. Названа праця з’явилася як своєрідна відповідь міркуванням українського етнографа Федора Вовка (1847 -1918), який у 1873 році в Цюріху, під час відзначення 12-х роковин смерті Т. Шевченка, спробував пов’язати творчість Кобзаря з ідеями соціалізму, а в 1879 році ще раз повер- нувся до цих питань у статті „Т.Г. Шевченко і його думки про громадське життя“. У своїй роботі М.Драгоманов розглянув спочатку постать Т.Шевченка в оцінках його сучасників, показавши, зокрема, що П. Куліш не мав рації, коли доводив „шкідливість“ для українського народу „п’яної музи“ поета, і що М. Костомаров теж був неточним, коли писав, що Т.Шевченко говорив устами народу. М. Костомарову М. Драгоманов закидає також хибність його тверджень, ніби Т. Шевченко не мав „мечтаний о местной независимости“. Навпаки, М. Драгоманов доводить, що Т. Шевченко завжди сповідував ідеї незалежності, але помилки його в тому, що причину її він вбачав тільки в залежності „од москаля“ і мріяв про повернення до козацьких та гайдамацьких вольностей. Усе це, на думку М. Драгома- нова, призвело до того, що Т. Шевченко так і не зміг дати нам „провідної ідеї“ майбутнього України, бо й сам її не мав. Не сприймав М. Драгоманов Шевченкового „патріархального біблейства“, тобто звернення Т. Шев- ченка в його „противуцаристских стихах“ до біблійної образності. Форму ж усіх поем поета М. Драгома- нов вважав „розтріпаною“, бо в них „перемішано“ Біблію з петербуржчиною, цинізм з манірністю, жарт із недбалістю і т. д. Але разом з цим М. Драгоманов високо оцінює творчий доробок Т.Шевченка. У замітці про переклад „Катерини“ французькою мовою він не спростовує думки про всенародність поета, про те, що Т. Шевчен- ко був тлумачем горя народних мас, а в замітці про поезії Т. Шевченка в народних устах навіть шкодує, що серед простого народу його твори не так поширені, як би хотілося. Був на стороні Т. Шевченка М. Драгоманов, коли писав рецензію на видання „Кобзаря”, здійснене у 1893 році О. Огоновським. Назвав він цю рецензію промовисто: „Т. Шевченко в чужій хаті його імені”. Ця промовистість полягала у тому, що М. Драгоманов засудив метод видання О. Огоновського і не сприйняв жодної його характеристики творчого доробку поета. Багато зауважень зробив М. Драгоманов у цій ре- цензії щодо неточності біографічних даних, які наводить О. Огоновський, і щодо намагання видавця пе- реінакшити релігійні погляди Т. Шевченка. Про останнє він говорив цілком суб’єктивно, із своїх греко- католицьких позицій, які православного Т. Шевченка не завжди стосувалися. Погляд О.Огоновського на постать Т. Шевченка занадто богомазний, що й зазначає не без іронії М. Драгоманов. У кінці ж рецензії він висловлює вдоволення, що навіть таким недосконалим виданням „світло „Кобзаря” все ж таки постав- лено перед люди – на стіл, а не сховане під стіл”. І ще одна цікава думка М. Драгоманова : Тарас Шевчен- ко значно більший поет, ніж подає його О. Огоновський. Це був прогрес М. Драгоманова у трактуванні Т. Шевченка. У 1938 році у Львові була опублікована стаття Д. І. Донцова „Шевченко і Драгоманов”, у якій автор витрактував Т. Шевченка і М.Драгоманова як цілковитих антагоністів, котрі стояли на абсолютно різних ідейних платформах: „Це були два антиподи. Це були два джерела, з яких потекли дві течії нашої духов- ності: - одна Шевченкова, животворча, терпка й гаряча, і друга Драгоманівська – млява, літепла, отруйна для всякої живої думки і живого почуття, і відважного чину. Це були два представники двох різних каст: панської, героїчної володарської (козацько-лицарської) і – касти духовних плебеїв, які в тяжку перерву нашої історії – уявили собі, що мають право зайняти місце першої ... “ [ 2, с.37 ]. Якщо звернути увагу на поставлену Д. Донцовим проблему з позицій літературознавства, то стає зро- зумілим, що справа не тільки в особі М. Драгоманова, який не зрозумів Т. Шевченка і захопився ідеями федералізму й соціалізму. Будучи представником історичної школи, М. Драгоманов у своїй творчості ко- ристувався культурно-історичною, ідеологічною, порівняльно-історичною і міфологічною методологіями, які давали безмежний простір у погляді на літературу як віддзеркалення життєвих ідей. У М. Драгоманові переважав ідеолог і соціальний історик, а не учений філолог. З таким критерієм до нього й слід підходити, а те, що Д. Донцов спрямував на нього свій гнів та навішав ярликів, теж можна пояснити належністю і са- мого Д. Донцова до ідеологів та соціальних істориків, а не до філологів. Але незважаючи на деякі розбіжності в поглядах М. Драгоманова на творчий доробок Тараса Григо- ровича Шевченка, слід віддати належне його літературно-критичній діяльності стосовно творів народного поета. Однією з найбільших заслуг М. Драгоманова слід вважати популяризацію спадщини поета як в Україні, так і за її межами. Література 1. Грабович Григорій. Шевченко в рецепції Дмитра Донцова // Слово і час. – 2004. − № 3. − С.37 – 46. 2. Донцов Дмитро. Шевченко і Драгоманов // Слово і час. – 1992. − № 6. – С. 28 – 37. 3. Драгоманов Михайло. Українська література, проскрибована російським урядом // Дивослово. – 2001. − № 10. – С. 56 – 62. 4. Єфремов Сергій. Історія українського письменства. – К.: Femina, 1995. – 688с. 5. Жулинський Микола. Шевченкознавство: стан і перспективи // Слово і час.− 2004. − № 3. – С. 61 – 66. 6. Квіт Сергій. Наш Драгоманов // Дивослово. – 2001. − № 10. – С. 53 – 55. 7. Наєнко Михайло. Історія українського літературознавства: Підручник. – К.: Видавничий центр „Академія“, 2001. – 360 с. 8. Прісовський Євген. Літературно-критична й публіцистична діяльність Михайла Драгоманова // Українська мова і література в школі. – 1991. – № 9. – С. 77 – 82. 9. Скакун Ольга. М.П. Драгоманов как политический мыслитель. – Харьков: Основа, 1993. – 144 с. 10. Чижевський Дмитро. До світогляду Шевченка // Українська мова і література в школі. – 1993. − № 3. – С. 35 – 38.