Особливості перекладу фразеологічних одиниць англійською мовою в поемах Т. Г. Шевченка "Сон" і "Кавказ"

Статья раскрывает особенности перевода фразеологических единиц на английский язык в поэмах «Сон» и «Кавказ». Особое внимание акцентируется на семантико-стилистических функциях фразеологизмов в языке оригинала и в языке перевода....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2004
Main Author: Нікітченко, О.В.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2004
Series:Культура народов Причерноморья
Subjects:
Online Access:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74039
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Особливості перекладу фразеологічних одиниць англійською мовою в поемах Т. Г. Шевченка "Сон" і "Кавказ" / О.В. Нікітченко // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 49, Т.1. — С. 103-105. — Бібліогр.: 21 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine