Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини
Збережено в:
Дата: | 2002 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2002
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75166 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини / М. Матіів // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 32. — С. 94-95. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-75166 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-751662015-01-27T03:02:27Z Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини Матіів, М. Лексична семантика 2002 Article Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини / М. Матіів // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 32. — С. 94-95. — укр. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75166 uk Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Лексична семантика Лексична семантика |
spellingShingle |
Лексична семантика Лексична семантика Матіів, М. Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини Культура народов Причерноморья |
format |
Article |
author |
Матіів, М. |
author_facet |
Матіів, М. |
author_sort |
Матіів, М. |
title |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини |
title_short |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини |
title_full |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини |
title_fullStr |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини |
title_full_unstemmed |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини |
title_sort |
із спостережень над лексикою села волі-блажівської північної бойківщини |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2002 |
topic_facet |
Лексична семантика |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75166 |
citation_txt |
Із спостережень над лексикою села Волі-Блажівської північної Бойківщини / М. Матіів // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 32. — С. 94-95. — укр. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT matíívm ízspostereženʹnadleksikoûselavolíblažívsʹkoípívníčnoíbojkívŝini |
first_indexed |
2025-07-05T23:28:35Z |
last_indexed |
2025-07-05T23:28:35Z |
_version_ |
1836851518679023616 |
fulltext |
Микола МАТІІВ
ІЗ СПОСТЕРЕЖЕНЬ НАД ЛЕКСИКОЮ СЕЛА ВОЛІ-БЛАЖІВСЬКОЇ
ПІВНІЧНОЇ БОЙКІВЩИНИ
Говірка с. Волі-Блажівської Самбірського району Львівської області (північна
Бойківщина) привертає увагу тим, що вона, по-перше, побутує на межі перехідних
говірок, контактує з наддністрянськими говірками, і, по-друге, знаходиться в такій
гірській місцевості, мовці якої не мають тісних стосунків із сусідами.
Інформація про лексику с. Волі-Блажівської записана від учителя української
мови СШ (м. Джанкой, Крим) Яворського Богдана Михайловича, 1946 р. н., вихідця
з цього села.
Подаємо ті матеріали, яких немає в «Словнику бойківських говірок» (К., 1984).
Зауважимо, що згадане поселення не було об’єктом наукової уваги М.Й.
Онишкевича.
БЕБЕШІ [бе'беш’і] -ів, мн. (одн. бе'беша, -і, ж .). Перина. - 'Л’ампу фук, 'файку
гох, а сам го-'гох п’іт бе'беш’і.
БОЇСКО [бо'йіско] -а, с. Місце на снопах, які вимолочують два господарі.
БОНКИ ['бонки] -ів, мн. ('бонк, а, ч.). Ґедзь.
БРИНДЗІ БИТИ ['бриндз’і 'бити]. Байдикувати; байдики бити.
БРИНДЗОЛІ [брин'дзол’і] -ів, мн. (одн. брин'дзол’а, -і, ж .). Гума або шкіра, яку
прибивають на сходжену підошву.
БРИСЬКО ['брис’ко] -а, ч. Кличка собаки.
БУДЗИҐАРНЯ [будзи'ґарн’а] -і, ж . Приміщення для тимчасового позбавлення
волі.
ВАРІШ ['вар’іш] -у, ч. Небезпечне місце.
ВЕРТЕП [вер'теп] -у, ч. Недоступне місце. - У вер'теп’і 'вод’атс’а 'добр’і і зл’і
'духи.
ВИЛЬОТ ['вил’от] -у, ч. Вибоїна на місці водопаду, яка не замулюється.
ВИТКА ['витка] -и, ж . Вірьовка для підв’язування задньої ноги корови під час
доїння для того, щоб не била.
ВІНКІЛЬ-КАМАШІ ['в’інкил’-ка'маш’і]. Точно відміряні обмотки на ноги,
поверх яких одягали постоли.
ВОЛІНКИ [вол’ін'ки] -нок, мн. Віддалене від села невелике поселення.
ВОНІТУВАТИ [вон’іту'вати] -уйу, -уйеш, недок. Блювати.
ВОЧИНЕЦЬ [во'чинец’] -нц’а, ч. Місце у лісі, яке проглядується з усіх боків.
ГАЗУВКА [га'зуўка] -и, ж . Марля.
ГАНДИБУРКА [ганди'бурка] -и, ж . Місце, де проводять дозвілля.
ГАРАПНИК [га'рапник] -а, ч. Нагайка, канчук.
ГЛИТИЦЯ ['глитиц’а] -і, ж . Неврожайна земля. - З 'глитиц’і 'робл’ат 'цеглу.
ҐАДЖАЛО [ґа'джало] -а, с. Страва (звичайно голубці, вареники), до якої
подається соус, засмажка і т. ін. - Ґа'джало йи, ма'чала ни'ма.
ҐАМУЗОМ ['ґамузом] присл. Загалом, все підряд. - 'Ґамузом об’і'крали-м н’а.
ҐЕРҐАВКА [ґер'ґаўка] -и, ж . Горло, трахея.
1
1
1
ҐРАСУВАТИ БУЛЬБУ [ґрасу'вати 'бул’бу]. Розпушувати ґрунт, з якого проросла
картопля.
ҐУМУЛЯЙДЗА [ґуму'л’айдза] -и, ж . Вид клею.
ДЗІНДЗІДЗІРКА [дз’індз’і'дз’ірка] -и, ж . Красива дівчина, красуня.
ДЗЬИМБАТИ ['дз’имбати] -айу, айеш, недок. Визбирувати щось дрібне.
ДЗЬОБРА ['дз’обра] -ів, мн. Ребра. - Д’іс'таў п’іт 'дз’обра.
ДРЕВЕНЯКИ [древе'н’аки] -ів, мн. (одн. древе'н’ак, -а, ч.). Постоли з дерев’яною
підошвою.
ДУЧКА ['дучка] -и, ж . Галявина в лісі.
ЖБИР [жбир] -а, ч. Крутий спуск.
ЗАБРИЖА [заб'рижа] -і, ж . Заболочена місцевість.
ЗАПИРНИК [за'пирник] -а, ч. Автомобіль «Запорожець».
ЗАПОРТОК ['запорток] -тка, ч. Остання дитина в сім’ї.
ЗІҐРЕЙ [зіґ'рей] -йа, ч. Той, хто каже неправду, брехач.
ЗІМНЯК [з’ім'н’ак] -а, ч. Картопля. - Нако'пав-им з’імн’а'к’іў.
КАЙСТРА ['кайстра] -и, ж . Скриня, яку встановлюють на віз для перевезенння
картоплі, кукурудзи і т. ін.
КАНЬКА ['кан’ка] -и, ж . Дюралюмінієва посудина місткістю 3 л.
КАЧКА ['качка] -и, ж . Статевий орган жінки.
КАЧУР ['качур] -а, ч. Хлопчик.
КИЧЕРИЦЯ ['кичериц’а] -і, ж . Волога місцина. - 'Кичириц’а ни проси'хайе до
'Спаса.
КЛИБАНЯ [кли'бан’а] -і, ж . Глибока вибоїна з водою.
КМЕТ [кмет] -а, ч., зневаж л. Розумник. - Ой ти 'кмет’у.
КОКСАГИЗ [кокса'гиз] -а, ч. Рослина, з якої виготовляють гуму.
КУНДИК ['кундик] -а, ч. 1. Небідна людина; 2. Скупа людина; 3. Той, хто
постійно шукає роботу, весь час працює.
КУНДЛИК ['кундлик] -а, ч. Тс, що КУНДИК.
КУТАСИ [ку'таси] -ів, мн. Прикраси для коней, рідше для людей.
КУТАСИК [ку'тасик] -а, ч. Статевий орган чоловіка.
ЛОДЗЬО ['лодз’о] -з’а, ч. 1. Людина недалекого розуму; 2. Нероба, ледар.
ЛУПКА: ДІСТАТИ ЛУПКИ [д’істати 'лупки]. Отримати прочухана.
ЛЬОДИ [л’оди] -ів, мн. Морозиво.
МАҐУРА ['маґура] -и, ж . Гола вершина гори.
МАТРОНА [мат'рона] -и, ж ., зневаж л. Жінка, яка не має авторитету. - Ой то'та
мат'рона, то та'ка бре'хачка.
МАЧАЛО [ма'чало] -а, с. Соус, засмажка, приправа для других страв.
МУЦКО ['муцко] -а, ч. Сильна людина, силач.
ПАЦЯТИ ['пац’ати] -ц’айу, -ц’айеш, недок. Доторкатися руками до когось,
мацати кого-небудь.
ПІТИ В СТЕБЛО [п’і'ти в стеб'ло]. Лягти спати.
ПОЗЛІТКА [поз'л’ітка] -и, ж . 1. Влучно сказаний вираз; 2. Обрамлення сріблом
церковної утварі.
ПОКУТЯ [по'кут’а] -т’а, с. Закуток, місце в кутку.
2
2
2
ПОПЕНДЕКЛЯ [попен'декл’а] -і, ж . Фанера.
ПОФУЛЬҐУВАТИ [пофул’ґу'вати] -уйу, -уйеш, док. Поступитися комусь у чому-
небудь.
ПУЦЬВИРИННИК [пуц’ви'рин:ик] -а, ч. Підліток, юнак.
РАКІВЕЦЬ ['рак’івец’] -ц’а, ч. Вибоїна на місці притоки, у якій водяться раки.
РИҐІЛЬ ['риґіл’] -л’а, ч. Балка, яка підтримує стелю в будівлі.
РОҐАЛЯ [ро'ґал’а] -і, ж . Вершок сухої смереки з обрубаними на відстані 20-30
см гілками, який забивають у землю для складання на ньому сіна.
РУДАВИНА [ру'давина] -и, ж . Місцевість, з якої витікають потічки з іржавою
водою.
СЛІЧНО ['сл’ічно] присл. Прекрасно, добре.
СТАТИ НА ТАТЬ ['стати на 'тат’]. Заприсягтися іменем батька.
СУСІК ['сус’ік] -а, ч. Перегороджене місце в клуні для зберігання
невимолочених снопів.
ТИКА ['тика] -и, ж . Тичка, по якій в’яжеться фасоля.
ТУР-ТУР [тур-тур] виг. Уживається для відганяння свиней.
УЦЬОНКНУТИ [у'ц’онкнути] -у, -еш, док. Знесилитися. - Шчос’ йем так
у'ц’онкла.
ФУРКАЛО ['фуркало] -а, с. Гумка, якою граються діти.
ХВАЙДА ['хвайда] -и, ч., ж . 1. Біснувата людина; 2. Любитель жінок.
ХИСЯ ['хис’а] дит . Світло від елекроламп.
ЦИНҐІЛЬ ['цинґіл’] -ґл’а, ч. 1. Спусковий крючок гвинтівки; 2. Точне
прицілювання.
ЧАПАЛКА ['чапалка] -и, ж . Дівчина.
ЧІТИНА [ч’і'тина] -и, ж . 1. Очищені гілки дерев; 2. Відпади дерева на зрубі.
ШКВИРЯ ['шквир’а] -і, ж . Хурделиця, завірюха.
Подані матеріали показують, що в говірці с. Волі-Блажівської північної
Бойківщини збережена давня географічна термінологія та діалектизми з
різноманітною етимологією.
3
3
3
|