Лирика в прозе Германа Гессе
Збережено в:
Дата: | 2002 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2002
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-75699 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-756992015-02-02T03:02:14Z Лирика в прозе Германа Гессе Мюнстер, Е.Г. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2002 Article Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Мюнстер, Е.Г. Лирика в прозе Германа Гессе Культура народов Причерноморья |
format |
Article |
author |
Мюнстер, Е.Г. |
author_facet |
Мюнстер, Е.Г. |
author_sort |
Мюнстер, Е.Г. |
title |
Лирика в прозе Германа Гессе |
title_short |
Лирика в прозе Германа Гессе |
title_full |
Лирика в прозе Германа Гессе |
title_fullStr |
Лирика в прозе Германа Гессе |
title_full_unstemmed |
Лирика в прозе Германа Гессе |
title_sort |
лирика в прозе германа гессе |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2002 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699 |
citation_txt |
Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT mûnstereg lirikavprozegermanagesse |
first_indexed |
2025-07-05T23:57:23Z |
last_indexed |
2025-07-05T23:57:23Z |
_version_ |
1836853330451628032 |
fulltext |
Мюнстер Е.Г.
ЛИРИКА В ПРОЗЕ ГЕРМАНА ГЕССЕ
Если брать творчество Германа Гессе в целом, то современному читателю он более известен как про-
заик, публицист и критик. Издаются и переиздаются в основном прозаические произведения, и с лирикой
Гессе мы знакомимся прежде всего благодаря лирическим вставкам в прозаические тексты, которые сами
по себе являются поэзией в прозе. Стихотворные строки, разряжая повествовательную канву, делают про-
изведение более прозрачным, романтичным. Как отмечает Тамара Сильман, лирические вставки бывают
двух видов – стихи идут или от имени автора или же являются выражением мыслей героя повествования
[5, с.190). Лирическая вставка, по мнению Сильман, «...означает паузу, остановку в развитии сюжета,
кратковременный отдых от движения вперед. Она есть момент оглядки, обобщения, формулировки како-
го-то решения, внезапного понимания героем каких-то своих взаимоотношений с другими людьми...» [5,
с.191]. Сильман отмечает, что лирическая вставка внутри прозаического произведения играет «ту же роль,
что и лирическое стихотворение в биографии его сочинителя в реальной жизни: момент наивысшего
подъема, напряжения душевных сил, особой концентрации, результатом которой является формулировка
некоего, притом эмоциально пережитого, итога, жизненного решения» [5, c.191].
В предлагаемой статье, которая является частью большого исследования лирики Германа Гессе, ана-
лизируется именно такие вставки. Герои произведений выражают свои мысли и чувства в стихах с по-
мощью Германа Гессе. Здесь правомерно задать вопрос о первопричине этих мыслей. Зародились ли они
при создании стихотворений, или же мысли, высказанные в прозе, затем выкристаллизовались в поэтиче-
ских строках. У Гессе мы встречаем лирические вставки, являющиеся неотъемлимой частью прозаическо-
го текста: «Степной волк», «Последнее лето Клингзора», «Петер Каменцинд» и другие, лирические встав-
ки, являющиеся приложением к основному тексту – «Игра в бисер», или же предваряющие прозаический
текст – стихотворения из цикла «Кризис», отражающие основные идеи романа «Степной волк».
Собственно лирику Гессе можно было бы подразделить на три вида. Первый – это уже упомянутые
вставки. Второй – стихотворения, созвучные прозаическим текстам и собственно лирические произведе-
ния, которые, в свою очередь, можно подразделить на философскую лирику, любовную лирику, стихи о
природе, стихи, связанные или посвященные искусству – музыке и живописи.
Конечно же и стихотворения, являющиеся лирической вставкой, также можно обозначить как фило-
софские или любовные. Они будут иметь лишь одно отличие, которое необходимо учитывать при анализе
этих стихотворений – опосредовнное отношение к автору. С одной стороны, в них выражены непосредст-
венные мысли и ощущения поэта, сдругой стороны, это как бы и не его мысли и переживания, а то, что
выстрадал и хотел выразить его герой. Стихи у Гессе пишут мужчины, основные герои его произведений,
и, хотя автор и пропускает через их образы свою судьбу, свои личные переживания и раздумья, у каждого
героя есть своя, именно им выстраданная судьба. И стихи пишет уже не просто поэт Гессе, а Гессе, вжив-
шийся в образ своего героя, проникшийся его болью и счастьем, которые сам же и пережил.
Читателю предлагается безоговорочно поверить в авторство героев Гессе, а не самого писателя. Его
авторство проявляется опосредованно. В глубине души понимаешь, что эти строки писал сам писатель, но
за ними все равно видишь или Иозефа Кнехта или Петера Каменцинда. Но именно этого и добивается пи-
сатель.
Чтобы понять и прочувствовать лирику Гессе, необходимо абстрагироваться от его героев и попы-
таться понять, что же хотел выразить Гессе-поэт, понять, как Гессе-поэт дополняет Гессе-прозаика, уло-
вить ту тоную грань, которая разделяет героя и автора.
Можно сделать вывод, что стихотворения, являющиеся лирическими вставками, отличаются своей
трехплановостью. Содержание первого плана - это то, что хотел сказать этими стихами герой произведе-
ния, второго – что хотел сказать ими сам Гессе, и третьего – место соприкосновения двух авторских я –
героя и создателя. Писатель как бы творит дважды – создавая своего героя и творя за него.
Гессе включал в свои прозаические произведения стихотворные строки, отражавшие зачастую основ-
ную идею произведения или одну из важнейших сторон характера персонажа. Стихи могли быть написа-
ны раньше прозы, которую теперь они делали прозрачней и лиричней, стихи подчеркивали поэтическую
натуру героев.
Сжатые мысли стихотворений получали свое дальнейшее развитие в романах и повестях. Первыми
лирическими вставками в прозу можно считать стихотворения в «Германе Лаушере». По сути дела это
песни, которые напевает герой:
«Усталое солнце склоняет голову
И всматривается в свое отражение в озере;
Я бреду усталый и запыленый
В тени аллеи.
Я бреду усталый и запыленный,
А за мной, замедляя шаг, останавливается
Юность, склоняет свою красивую голову,
И не хочет идти дальше со мной» [7, с.276]. (Подстрочный перевод Е.Мюнстер).
В «Петере Каменцинде» приводится только одно стихотворение, которое герой посвящает своей лю-
бимой девушке – Лизбет. Поражает одна вещь: героя повести все считают поэтом, отмечают его поэтиче-
скую натуру: «Вот я всегда считал и сейчас считаю тебя поэтом, но не из-за твоих фельетонов, а потому
что чувствую: в тебе живет нечто прекрасное и глубокое, что рано или поздно прорвется наружу. И это
будет настоящая поэзия» [4, с.136]. Он сам и все остальные считают, что он обязательно напишет когда-
нибудь нечто выдающееся и замечательное. Все говорят об этом, но герой создает всего лишь несколько
поэтических строф, в которые вылилась его любовь. Мы не знаем, писал ли он другие стихи, просто чув-
ствуем, что это его единственное творение, его детище. Неважно, насколько оно совершенно, неважно,
что будет дальше. Есть только любовь, которая благодаря этим стихам останется жить вечно:
«Подобно белой тучке, что не достать с земли,
И ты мне светишь нежно, Элизабет, вдали.» [4, с.113)
Следующим произведением, которое можно рассматривать с точки зрения лирических вставок, явля-
ется повесть «Кнульп» (1915 г) . Герой повести пишет стихи-песни. Незамысловатые по содержанию, не
имеющие особой ценности как поэтические шедевры. Эти творения можно сравнить с голосом души, с
песнями птиц, радующихся солнцу и свету. Солнце – основной герой этих поэтических строк, солнце –
друг, товарищ и брат этого странствующего поэта:
«Словно девица-краса
Появилась у ворот –
Из-за елей в небеса
Солнце красное плывет...» [3, c.54].
Произведение «Последнее лето Клингзора» (1920г.) отмечено особой печатью автобиографичности.
Угасающая творческая активность художника вспыхивает последним ярким проблеском, который кажется
открытием второго дыхания, новым творческим порывом, тогда как этот проблеск – последнее усилие пе-
ред окончательным затуханием и вечным концом:
«Листвой с дерев летит
Мой срок земной..» [2, c.580].
«Завтра, завтра, в красную плоть мою
Всадит звонкую косу мой бледный враг.
Знаю, смерь притаилась,
Настороженных не сводит глаз...» [2, c.588].
«Последнее лето Клингзора» поражает своей грубой неотшлифованной прозой. Каковы герои, таков и
их язык. Грубая жизнь, грубое наслаждение жизнью, и на до всем – веяние смерти. Тоже грубой. Смерти с
косой. Клингзор художник, пишущий невечные акварели, расцвечивая их яркими красками. Клингзор –
это Гессе – общий день рождения, место событий. Был ли Гессе так же груб, бывал ли так же пьян и так
же отдавался зову плоти? Беря доступных женщин и мечтая о недостижимой?
Стихотворный сборник «Кризис» предваряет роман «Степной волк» (1927). На человека, знакомого
лишь со светлой философской лирикой Гессе из романа «Игра в бисер», эти строки производят гнетущее
впечатление. Поблема в том, что «Кризис» писал совсем другой Гессе, Гессе периода эмоциональной и
душевной неустойчивости. Гессе, не нашедший еще в себе силы перебороть темную сторону души, но
вместе со своим героем Гарри Галлером осознающий, что есть только один путь, один выход из этого со-
стояния. – Нужно заглянуть в глубь самого себя, встретиться лицом к лицу со своей темной стороной,
пропустить ее через себя и выплеснуть наружу. Гессе сделал это в стихах, выразив в них свою боль и смя-
тение, выплеснув их и очистившись от них:
«Однажды я был поэтом,
Сейчас я могу сочинять лишь стишки,
Люди, которые их читают,
Смеются над ними или ругают.
Когда-то я был мудрецом и многое знал,
Я был уже совсем близок к цели,
А сейчас снова стал глупцом,
И вновь начинаю сначала...» [6, c.264], (подстрочный перевод Е.Мюнстер).
В «Степном волке» Гессе приводит только два стихотворения из этого цикла: «О степном волке» и
«Бессмертные». Всего два, но опять же отражающие основную идею: нужно перебороть в себе зверя, что-
бы стать бессмертным. Нужно добиться духовного единства, чтобы воспарить и жить вечно. Гарри Галлер
страдает от своей раздвоенности, не зная, кем быть честнее – волком или человеком, кто заслуживает
большего права на существование. Выхода требуют обе стороны души, мелодия и контрмелодия не сли-
ваются воедино, вечная борьба изнуряет и выход видится только один – избавить себя от мира, в котором
тебе нет места:
«Ужели теперь никакой ниоткуда
Мне не дождаться поживы и так и тянуть до конца?
Шерсть у меня поседела на старости лет,
Глаза притупились, добычи не вижу в тумане.
Милой супруги моей на свете давно уж нет,
А я все бегу и мечтаю о лани.
А я все бегу и о зайце мечтаю,
Снегом холодным горящую пасть охлаждаю,
Слышу, как свищет ветер, бегу, ищу,
К дьяволу бедную душу свою тащу» [3, c.252]
Но, несмотря на трагичность ситуации, на кажущуюся безвыходность, выход все-таки есть и исцеле-
ние грядет. Гессе в предисловии к роману писал, что «хотя эта книга и повествует о страданиях и муках,
она ни в коем случае не является книгой отчаявшегоя, это книга верующего» [6, с.6].
Не все понимали до конца, что хотел сказать Гессе этим романом, что хотел сказать своими стихами.
Бунтующая молодежь увидела в этом произведении призыв к свободе, в том числе и сексуальной. Но Гес-
се писал этот роман не для пятнадцатилетних юнцов, он писал для людей своего поколения, указывая им
путь к исцелению.
Стихи из романа «Игра в бисер» - особая, светлая лирика. Стихи, которые не возьмешь наскоком - это
не воспевание природы, это глубокое осмысление цели своего существования, смысла жизни. Стихи в ро-
мане пишет молодой Иозеф Кнехт . Пишет, нарушая уставы: « ....определенным бунтом против каких-то
внутрикасталийских законов был уже сам факт, что он писал эти стихи...» [1, c.138].
В Касталии культивируется изучение искусства, а не творение его. Человек, все существо которого
пронизано музыкой – ее мелодиями и ритмами, Кнехт выражает наболевшее также с помощью ритма, то
есть – стихами. В них размышление молодого человека не только о смысле жизни, но и о целесообразно-
сти существующего положения в педагогической провинции, о ее оторванности от настоящей жизни, о
необходимости синтеза духовного и бытийного. Юноша как бы прозревает грядущее. Гессе пишет об этих
юношеских стихах следующее: «Любой читатель обнаружит в этих частью искусных, частью же явно на-
скоро набросанных стихах следы глубокого потрясения и кризиса, через который прошел тогда Кнехт под
влиянием Плинио. Во многих строчках звучит глубокое беспокойство, принципиальное сомнение в себе и
смысле своего существования, и только в стихотворении «Игра в бисер» слышна наконец, кажется, сми-
ренная самоотверженность.» [1, с.138].
Особое внимание уделяется в романе одному из стихотворений, ставшему жизненной программой
Кнехта, - «Переступить пределы» или «Ступени». Строки именно этого стихотворения послужили толч-
ком к уходу Иозефа из Ордена и Касталии в мир. Стихотворение приводится в приложении наряду с дру-
гими стихотворениями и произведениями Кнехта, в самом же романе Гессе устами героя дает толкование
смысла стихотворения, которое оказывает большое влияние на судьбу героя. Большое значение имеет оно
и для подлинного автора стихотворения – Германа Гессе, восклицавшего:
«Пристанищ не искать, не приживаться,
Ступенька за ступенькой, без печали,
Шагать вперед, идти от дали к дали,
Все шире быть, все выше подниматься!
Засасывает круг привычек милых,
Уют покоя полон искушеньяя.
Но только тот, кто с места сняться в силах,
Спасет свой дух живой от разложенья» [1, с.358].
Сам Кнехт об этом стихотворении отзывается так: «Когда я сочинял эти стихи, речь в них шла ведь
уже не о музыке, а об одном ощущении, ощущении, что эта прекрасная музыкальная метафора показала
мне свою нравственную сторону и стала во мне призывным кличем, зовом жизни. Повелительная форма
этого стихотворения (...) не говорит о желании приказывать и поучать, ибо приказ, призыв обращены
только ко мне самому.» [1, с.315] .
Кнехт написал эти стихи в тот день, когда ему «довелось испытать внутреннее ощущение, названное
им «пробуждением» [1, с.314]. Тема «пробуждения» звучит во многих произведениях Германа Гессе. Про-
буждение для героев его произведений означало осознание смысла своей жизни, своего существования и
предназначения: «Пробуждаясь, ты не пробивался, не приближался к ядру вещей, к истине, а улавливал,
устанавливал или претерпевал отношение собственного «я» к сиюминутному положению вещей. Ты нахо-
дил при этом не законы, а решения. Попадал не в центр мира, а в центр собственной личности» [1, с.318-
319]. И Кнехт осознал это и, как пишет Гессе, «...обращенному к самому себе ободрительному призыву
этих стихов он, даже когда давно забыл и их, и свое тогдащнее пробуждение, следовал преданно; пусть не
безупречно, пусть не без колебаний, сомнений, слабости и борьбы, но он шагал ступень за ступенью, даль
за далью отважно, сосредоточенно и более или менее весело, не так лучезарно, как старый мастер музыки,
но без усталости, без мрачности, без неверности, без измен» [1, с.318].
Читая стихи Кнехта, не можешь не задумываться о том, что хотел сказать ими Гессе от имени самого
себя и от имени своего героя. Все произведения Гессе в большей или меньшей степени автобиографичны.
В стихотворениях Кнехта изложены мысли самого Гессе. Мысли о нашем мире и грядущем, мысли о веч-
ном и преходящем и вера в светлое будущее, несмотря на хаос и разрушения, и даже смерть приветствует-
ся как сестра, как начало новой жизни и новых изменений:
«И даже возле входа гробового
Жизнь вновь, глядишь, нам кликнет клич призывный,
И путь опять начнется непрерывный ...
Простись же, сердце, и окрепни снова» [1, с.358].
Источники и литература:
1. Гессе Герман. Избранное. Сборник. Пер.с нем. / сост.Н.Павлова. –М.: Радуга, 1991 г. – 539 с.
2. Гессе Герман. Собрание соч.в 4-х т. Т 1. Повести, сказки, легенды, притчи. Пер.с нем. – СПб.: Северо-
Запад, 1994г. – 607 с.
3. Гессе Герман. Собрание соч.в 4-х т. Т 2. Роман. Повести./ Пер.с нем. – СПб.:Северо-Запад, 1994г. –
415 с.
4. Гессе Герман. Петер Каменцинд // Нева. – 1995. № 10-11, с.98-139, с.92-128
5. Сильман Тамара. Заметки о лирике. Л.: Сов.писатель, Ленинград.отд.: 1977 г. – 223 с.
6. Hermann Hesse- Der Steppenwolf und unbekannte Texte aus dem Umkreis des Steppenwolf. Zusammenge-
stellt und mit einem Essay von Volker Michels. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1972. – 357 S.
7. Hermann Hesse. Gesammelte Werke in zwölf Bänden. Erster Band. Stufen.Die späten Gedichte. Frühe Prosa.
Peter Camenzind. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1987.- 504 S.
|