Лирика в прозе Германа Гессе

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2002
Автор: Мюнстер, Е.Г.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2002
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-75699
record_format dspace
spelling irk-123456789-756992015-02-02T03:02:14Z Лирика в прозе Германа Гессе Мюнстер, Е.Г. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 2002 Article Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Мюнстер, Е.Г.
Лирика в прозе Германа Гессе
Культура народов Причерноморья
format Article
author Мюнстер, Е.Г.
author_facet Мюнстер, Е.Г.
author_sort Мюнстер, Е.Г.
title Лирика в прозе Германа Гессе
title_short Лирика в прозе Германа Гессе
title_full Лирика в прозе Германа Гессе
title_fullStr Лирика в прозе Германа Гессе
title_full_unstemmed Лирика в прозе Германа Гессе
title_sort лирика в прозе германа гессе
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2002
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/75699
citation_txt Лирика в прозе Германа Гессе / Е.Г. Мюнстер // Культура народов Причерноморья. — 2002. — № 33. — С. 170-173. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT mûnstereg lirikavprozegermanagesse
first_indexed 2025-07-05T23:57:23Z
last_indexed 2025-07-05T23:57:23Z
_version_ 1836853330451628032
fulltext Мюнстер Е.Г. ЛИРИКА В ПРОЗЕ ГЕРМАНА ГЕССЕ Если брать творчество Германа Гессе в целом, то современному читателю он более известен как про- заик, публицист и критик. Издаются и переиздаются в основном прозаические произведения, и с лирикой Гессе мы знакомимся прежде всего благодаря лирическим вставкам в прозаические тексты, которые сами по себе являются поэзией в прозе. Стихотворные строки, разряжая повествовательную канву, делают про- изведение более прозрачным, романтичным. Как отмечает Тамара Сильман, лирические вставки бывают двух видов – стихи идут или от имени автора или же являются выражением мыслей героя повествования [5, с.190). Лирическая вставка, по мнению Сильман, «...означает паузу, остановку в развитии сюжета, кратковременный отдых от движения вперед. Она есть момент оглядки, обобщения, формулировки како- го-то решения, внезапного понимания героем каких-то своих взаимоотношений с другими людьми...» [5, с.191]. Сильман отмечает, что лирическая вставка внутри прозаического произведения играет «ту же роль, что и лирическое стихотворение в биографии его сочинителя в реальной жизни: момент наивысшего подъема, напряжения душевных сил, особой концентрации, результатом которой является формулировка некоего, притом эмоциально пережитого, итога, жизненного решения» [5, c.191]. В предлагаемой статье, которая является частью большого исследования лирики Германа Гессе, ана- лизируется именно такие вставки. Герои произведений выражают свои мысли и чувства в стихах с по- мощью Германа Гессе. Здесь правомерно задать вопрос о первопричине этих мыслей. Зародились ли они при создании стихотворений, или же мысли, высказанные в прозе, затем выкристаллизовались в поэтиче- ских строках. У Гессе мы встречаем лирические вставки, являющиеся неотъемлимой частью прозаическо- го текста: «Степной волк», «Последнее лето Клингзора», «Петер Каменцинд» и другие, лирические встав- ки, являющиеся приложением к основному тексту – «Игра в бисер», или же предваряющие прозаический текст – стихотворения из цикла «Кризис», отражающие основные идеи романа «Степной волк». Собственно лирику Гессе можно было бы подразделить на три вида. Первый – это уже упомянутые вставки. Второй – стихотворения, созвучные прозаическим текстам и собственно лирические произведе- ния, которые, в свою очередь, можно подразделить на философскую лирику, любовную лирику, стихи о природе, стихи, связанные или посвященные искусству – музыке и живописи. Конечно же и стихотворения, являющиеся лирической вставкой, также можно обозначить как фило- софские или любовные. Они будут иметь лишь одно отличие, которое необходимо учитывать при анализе этих стихотворений – опосредовнное отношение к автору. С одной стороны, в них выражены непосредст- венные мысли и ощущения поэта, сдругой стороны, это как бы и не его мысли и переживания, а то, что выстрадал и хотел выразить его герой. Стихи у Гессе пишут мужчины, основные герои его произведений, и, хотя автор и пропускает через их образы свою судьбу, свои личные переживания и раздумья, у каждого героя есть своя, именно им выстраданная судьба. И стихи пишет уже не просто поэт Гессе, а Гессе, вжив- шийся в образ своего героя, проникшийся его болью и счастьем, которые сам же и пережил. Читателю предлагается безоговорочно поверить в авторство героев Гессе, а не самого писателя. Его авторство проявляется опосредованно. В глубине души понимаешь, что эти строки писал сам писатель, но за ними все равно видишь или Иозефа Кнехта или Петера Каменцинда. Но именно этого и добивается пи- сатель. Чтобы понять и прочувствовать лирику Гессе, необходимо абстрагироваться от его героев и попы- таться понять, что же хотел выразить Гессе-поэт, понять, как Гессе-поэт дополняет Гессе-прозаика, уло- вить ту тоную грань, которая разделяет героя и автора. Можно сделать вывод, что стихотворения, являющиеся лирическими вставками, отличаются своей трехплановостью. Содержание первого плана - это то, что хотел сказать этими стихами герой произведе- ния, второго – что хотел сказать ими сам Гессе, и третьего – место соприкосновения двух авторских я – героя и создателя. Писатель как бы творит дважды – создавая своего героя и творя за него. Гессе включал в свои прозаические произведения стихотворные строки, отражавшие зачастую основ- ную идею произведения или одну из важнейших сторон характера персонажа. Стихи могли быть написа- ны раньше прозы, которую теперь они делали прозрачней и лиричней, стихи подчеркивали поэтическую натуру героев. Сжатые мысли стихотворений получали свое дальнейшее развитие в романах и повестях. Первыми лирическими вставками в прозу можно считать стихотворения в «Германе Лаушере». По сути дела это песни, которые напевает герой: «Усталое солнце склоняет голову И всматривается в свое отражение в озере; Я бреду усталый и запыленый В тени аллеи. Я бреду усталый и запыленный, А за мной, замедляя шаг, останавливается Юность, склоняет свою красивую голову, И не хочет идти дальше со мной» [7, с.276]. (Подстрочный перевод Е.Мюнстер). В «Петере Каменцинде» приводится только одно стихотворение, которое герой посвящает своей лю- бимой девушке – Лизбет. Поражает одна вещь: героя повести все считают поэтом, отмечают его поэтиче- скую натуру: «Вот я всегда считал и сейчас считаю тебя поэтом, но не из-за твоих фельетонов, а потому что чувствую: в тебе живет нечто прекрасное и глубокое, что рано или поздно прорвется наружу. И это будет настоящая поэзия» [4, с.136]. Он сам и все остальные считают, что он обязательно напишет когда- нибудь нечто выдающееся и замечательное. Все говорят об этом, но герой создает всего лишь несколько поэтических строф, в которые вылилась его любовь. Мы не знаем, писал ли он другие стихи, просто чув- ствуем, что это его единственное творение, его детище. Неважно, насколько оно совершенно, неважно, что будет дальше. Есть только любовь, которая благодаря этим стихам останется жить вечно: «Подобно белой тучке, что не достать с земли, И ты мне светишь нежно, Элизабет, вдали.» [4, с.113) Следующим произведением, которое можно рассматривать с точки зрения лирических вставок, явля- ется повесть «Кнульп» (1915 г) . Герой повести пишет стихи-песни. Незамысловатые по содержанию, не имеющие особой ценности как поэтические шедевры. Эти творения можно сравнить с голосом души, с песнями птиц, радующихся солнцу и свету. Солнце – основной герой этих поэтических строк, солнце – друг, товарищ и брат этого странствующего поэта: «Словно девица-краса Появилась у ворот – Из-за елей в небеса Солнце красное плывет...» [3, c.54]. Произведение «Последнее лето Клингзора» (1920г.) отмечено особой печатью автобиографичности. Угасающая творческая активность художника вспыхивает последним ярким проблеском, который кажется открытием второго дыхания, новым творческим порывом, тогда как этот проблеск – последнее усилие пе- ред окончательным затуханием и вечным концом: «Листвой с дерев летит Мой срок земной..» [2, c.580]. «Завтра, завтра, в красную плоть мою Всадит звонкую косу мой бледный враг. Знаю, смерь притаилась, Настороженных не сводит глаз...» [2, c.588]. «Последнее лето Клингзора» поражает своей грубой неотшлифованной прозой. Каковы герои, таков и их язык. Грубая жизнь, грубое наслаждение жизнью, и на до всем – веяние смерти. Тоже грубой. Смерти с косой. Клингзор художник, пишущий невечные акварели, расцвечивая их яркими красками. Клингзор – это Гессе – общий день рождения, место событий. Был ли Гессе так же груб, бывал ли так же пьян и так же отдавался зову плоти? Беря доступных женщин и мечтая о недостижимой? Стихотворный сборник «Кризис» предваряет роман «Степной волк» (1927). На человека, знакомого лишь со светлой философской лирикой Гессе из романа «Игра в бисер», эти строки производят гнетущее впечатление. Поблема в том, что «Кризис» писал совсем другой Гессе, Гессе периода эмоциональной и душевной неустойчивости. Гессе, не нашедший еще в себе силы перебороть темную сторону души, но вместе со своим героем Гарри Галлером осознающий, что есть только один путь, один выход из этого со- стояния. – Нужно заглянуть в глубь самого себя, встретиться лицом к лицу со своей темной стороной, пропустить ее через себя и выплеснуть наружу. Гессе сделал это в стихах, выразив в них свою боль и смя- тение, выплеснув их и очистившись от них: «Однажды я был поэтом, Сейчас я могу сочинять лишь стишки, Люди, которые их читают, Смеются над ними или ругают. Когда-то я был мудрецом и многое знал, Я был уже совсем близок к цели, А сейчас снова стал глупцом, И вновь начинаю сначала...» [6, c.264], (подстрочный перевод Е.Мюнстер). В «Степном волке» Гессе приводит только два стихотворения из этого цикла: «О степном волке» и «Бессмертные». Всего два, но опять же отражающие основную идею: нужно перебороть в себе зверя, что- бы стать бессмертным. Нужно добиться духовного единства, чтобы воспарить и жить вечно. Гарри Галлер страдает от своей раздвоенности, не зная, кем быть честнее – волком или человеком, кто заслуживает большего права на существование. Выхода требуют обе стороны души, мелодия и контрмелодия не сли- ваются воедино, вечная борьба изнуряет и выход видится только один – избавить себя от мира, в котором тебе нет места: «Ужели теперь никакой ниоткуда Мне не дождаться поживы и так и тянуть до конца? Шерсть у меня поседела на старости лет, Глаза притупились, добычи не вижу в тумане. Милой супруги моей на свете давно уж нет, А я все бегу и мечтаю о лани. А я все бегу и о зайце мечтаю, Снегом холодным горящую пасть охлаждаю, Слышу, как свищет ветер, бегу, ищу, К дьяволу бедную душу свою тащу» [3, c.252] Но, несмотря на трагичность ситуации, на кажущуюся безвыходность, выход все-таки есть и исцеле- ние грядет. Гессе в предисловии к роману писал, что «хотя эта книга и повествует о страданиях и муках, она ни в коем случае не является книгой отчаявшегоя, это книга верующего» [6, с.6]. Не все понимали до конца, что хотел сказать Гессе этим романом, что хотел сказать своими стихами. Бунтующая молодежь увидела в этом произведении призыв к свободе, в том числе и сексуальной. Но Гес- се писал этот роман не для пятнадцатилетних юнцов, он писал для людей своего поколения, указывая им путь к исцелению. Стихи из романа «Игра в бисер» - особая, светлая лирика. Стихи, которые не возьмешь наскоком - это не воспевание природы, это глубокое осмысление цели своего существования, смысла жизни. Стихи в ро- мане пишет молодой Иозеф Кнехт . Пишет, нарушая уставы: « ....определенным бунтом против каких-то внутрикасталийских законов был уже сам факт, что он писал эти стихи...» [1, c.138]. В Касталии культивируется изучение искусства, а не творение его. Человек, все существо которого пронизано музыкой – ее мелодиями и ритмами, Кнехт выражает наболевшее также с помощью ритма, то есть – стихами. В них размышление молодого человека не только о смысле жизни, но и о целесообразно- сти существующего положения в педагогической провинции, о ее оторванности от настоящей жизни, о необходимости синтеза духовного и бытийного. Юноша как бы прозревает грядущее. Гессе пишет об этих юношеских стихах следующее: «Любой читатель обнаружит в этих частью искусных, частью же явно на- скоро набросанных стихах следы глубокого потрясения и кризиса, через который прошел тогда Кнехт под влиянием Плинио. Во многих строчках звучит глубокое беспокойство, принципиальное сомнение в себе и смысле своего существования, и только в стихотворении «Игра в бисер» слышна наконец, кажется, сми- ренная самоотверженность.» [1, с.138]. Особое внимание уделяется в романе одному из стихотворений, ставшему жизненной программой Кнехта, - «Переступить пределы» или «Ступени». Строки именно этого стихотворения послужили толч- ком к уходу Иозефа из Ордена и Касталии в мир. Стихотворение приводится в приложении наряду с дру- гими стихотворениями и произведениями Кнехта, в самом же романе Гессе устами героя дает толкование смысла стихотворения, которое оказывает большое влияние на судьбу героя. Большое значение имеет оно и для подлинного автора стихотворения – Германа Гессе, восклицавшего: «Пристанищ не искать, не приживаться, Ступенька за ступенькой, без печали, Шагать вперед, идти от дали к дали, Все шире быть, все выше подниматься! Засасывает круг привычек милых, Уют покоя полон искушеньяя. Но только тот, кто с места сняться в силах, Спасет свой дух живой от разложенья» [1, с.358]. Сам Кнехт об этом стихотворении отзывается так: «Когда я сочинял эти стихи, речь в них шла ведь уже не о музыке, а об одном ощущении, ощущении, что эта прекрасная музыкальная метафора показала мне свою нравственную сторону и стала во мне призывным кличем, зовом жизни. Повелительная форма этого стихотворения (...) не говорит о желании приказывать и поучать, ибо приказ, призыв обращены только ко мне самому.» [1, с.315] . Кнехт написал эти стихи в тот день, когда ему «довелось испытать внутреннее ощущение, названное им «пробуждением» [1, с.314]. Тема «пробуждения» звучит во многих произведениях Германа Гессе. Про- буждение для героев его произведений означало осознание смысла своей жизни, своего существования и предназначения: «Пробуждаясь, ты не пробивался, не приближался к ядру вещей, к истине, а улавливал, устанавливал или претерпевал отношение собственного «я» к сиюминутному положению вещей. Ты нахо- дил при этом не законы, а решения. Попадал не в центр мира, а в центр собственной личности» [1, с.318- 319]. И Кнехт осознал это и, как пишет Гессе, «...обращенному к самому себе ободрительному призыву этих стихов он, даже когда давно забыл и их, и свое тогдащнее пробуждение, следовал преданно; пусть не безупречно, пусть не без колебаний, сомнений, слабости и борьбы, но он шагал ступень за ступенью, даль за далью отважно, сосредоточенно и более или менее весело, не так лучезарно, как старый мастер музыки, но без усталости, без мрачности, без неверности, без измен» [1, с.318]. Читая стихи Кнехта, не можешь не задумываться о том, что хотел сказать ими Гессе от имени самого себя и от имени своего героя. Все произведения Гессе в большей или меньшей степени автобиографичны. В стихотворениях Кнехта изложены мысли самого Гессе. Мысли о нашем мире и грядущем, мысли о веч- ном и преходящем и вера в светлое будущее, несмотря на хаос и разрушения, и даже смерть приветствует- ся как сестра, как начало новой жизни и новых изменений: «И даже возле входа гробового Жизнь вновь, глядишь, нам кликнет клич призывный, И путь опять начнется непрерывный ... Простись же, сердце, и окрепни снова» [1, с.358]. Источники и литература: 1. Гессе Герман. Избранное. Сборник. Пер.с нем. / сост.Н.Павлова. –М.: Радуга, 1991 г. – 539 с. 2. Гессе Герман. Собрание соч.в 4-х т. Т 1. Повести, сказки, легенды, притчи. Пер.с нем. – СПб.: Северо- Запад, 1994г. – 607 с. 3. Гессе Герман. Собрание соч.в 4-х т. Т 2. Роман. Повести./ Пер.с нем. – СПб.:Северо-Запад, 1994г. – 415 с. 4. Гессе Герман. Петер Каменцинд // Нева. – 1995. № 10-11, с.98-139, с.92-128 5. Сильман Тамара. Заметки о лирике. Л.: Сов.писатель, Ленинград.отд.: 1977 г. – 223 с. 6. Hermann Hesse- Der Steppenwolf und unbekannte Texte aus dem Umkreis des Steppenwolf. Zusammenge- stellt und mit einem Essay von Volker Michels. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 1972. – 357 S. 7. Hermann Hesse. Gesammelte Werke in zwölf Bänden. Erster Band. Stufen.Die späten Gedichte. Frühe Prosa. Peter Camenzind. Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1987.- 504 S.