Введение в обучение иностранным языкам
Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить пер...
Збережено в:
Дата: | 2001 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2001
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-89776 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-897762015-12-21T03:04:54Z Введение в обучение иностранным языкам Мустафа Арслан Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить перед собой преподаватель, и в случае их решения процесс обучения будет продуктивным. Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45 минут должны пролететь для него незаметно. 2001 Article Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
spellingShingle |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Мустафа Арслан Введение в обучение иностранным языкам Культура народов Причерноморья |
description |
Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить перед собой преподаватель, и в случае их решения процесс обучения будет продуктивным. Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45 минут должны пролететь для него незаметно. |
format |
Article |
author |
Мустафа Арслан |
author_facet |
Мустафа Арслан |
author_sort |
Мустафа Арслан |
title |
Введение в обучение иностранным языкам |
title_short |
Введение в обучение иностранным языкам |
title_full |
Введение в обучение иностранным языкам |
title_fullStr |
Введение в обучение иностранным языкам |
title_full_unstemmed |
Введение в обучение иностранным языкам |
title_sort |
введение в обучение иностранным языкам |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2001 |
topic_facet |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776 |
citation_txt |
Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT mustafaarslan vvedenievobučenieinostrannymâzykam |
first_indexed |
2025-07-06T17:45:42Z |
last_indexed |
2025-07-06T17:45:42Z |
_version_ |
1836920543253626880 |
fulltext |
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 1
Мустафа Арслан
ВВЕДЕНИЕ В ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Если вы поставили перед собой цель – обучение
иностранному языку, то отправной точкой в этом
процессе должно послужить привитие ученику ин-
тереса и любви к изучаемому языку и культуре дан-
ного народа. Положительное отношение к обучению,
любовь к школе и учащимся – все эти задачи дол-
жен ставить перед собой преподаватель, и в случае
их решения процесс обучения будет продуктивным.
Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45
минут должны пролететь для него незаметно. Бэрри
Фарбер, владеющий 25 языками, в своей книге “Ме-
тоды изучения иностранного языка” пишет о непра-
вильно построенном преподавателем уроке следую-
щее: «Первым иностранным языком, который я
начал изучать, был латинский. Из-за преподавателя я
было потерял желание изучать иностранный язык.
Он объяснял трудные грамматические модели ла-
тинского языка, а мы, естественно, ничего не пони-
мали. Затем я перестал посещать занятия” [1, с. 3].
Помня об этом, преподаватель свой первый урок
должен провести так удачно, чтобы ученик запом-
нил его на всю жизнь. Придя домой, он первым де-
лом должен говорить о вашем предмете, о том, что
он твёрдо решил изучать данный иностранный язык,
рассказывать о том, насколько вы были добры, близ-
ки, а самое главное – о вашем мастерстве в обуче-
нии языку. Но в то же время ученики должны знать
вас как серьёзного, требовательного учителя. Необ-
ходимо настраивать ребят на серьёзную работу, за-
давая им сложные грамматические темы. Как прави-
ло, большая часть их, не поняв до конца пройденную
тему, после звонка на перемену собирается в кори-
доре и обсуждает прошедшее занятие (ваше хладно-
кровие, строгость) и понимают, что им придётся не-
легко. Эти компоненты и составляют «имидж» ваше-
го первого урока. Главное – «поймать частоту» уче-
ника и играть на этой волне.
На начальном этапе ученики, подражая учителю,
используют лёгкие предложения, с которыми озна-
комились на уроках, в многочисленных играх за
пределами занятия. Таким образом, они должны ве-
рить в собственные возможности, в то, что они спо-
собны овладеть этим языком. Подражание является
одним из способов изучения иностранного языка. А
для этого необходимо знакомство детей с объектами
подражания: с людьми, имеющими хорошее произ-
ношением, документальными и художественными
фильмами, в которых звучит изучаемый язык. Уче-
ник без охоты будет изучать иностранный язык в
случае, если он не знаком в нужной степени с куль-
турой данного народа. Так, многие из нас выучили
английский язык благодаря подражанию понравив-
шимся нам героям кинофильмов.
Ещё одним важным моментом является уделе-
ние внимания мимике, поведению, жестам, которые
должны сопровождать то или иное произносимое
выражение. Для преподавателя не должны суще-
ствовать различия в поле и возрасте учеников. Все
ученики имеют равные права при изучении языка, и
поэтому необходимо уделять одинаковое количество
времени каждому обучающемуся и не заострять
внимания на нескольких из них. Однако существуют
некоторые индивидуальные особенности, которые
связаны с самими учениками. Личные проблемы, из-
за которых ученик не может сконцентрироваться на
уроке, или же неспособность быстрого усваивания
материала. В этих случаях учитель незаметно для
других должен помогать такому ученику, в против-
ном случае может создаться неадекватная ситуация.
Профессия, связанная с образованием, требует
терпения, тем более, если вы обучаете иностранному
языку. Темы, которые вы изучали в течение недели,
могут подзабыться за выходные дни, и учителю
необходимо начинать очередное занятие с повторе-
ния, пройденного материала. Учитель, живущий в
чужой стране и обучающий учеников родному язы-
ку, также должен учитывать ещё одну немаловаж-
ную сторону процесса обучения – уважение к цен-
ностям и традициям местного населения.
Помимо бесед на уроках, весьмаполезно уделять
внимание работе со словарём, а также приучить уче-
ника ежедневно от 20 до 30 минут уделять закрепле-
нию пройденного материала, что незамедлительно
скажется на качестве обучения.
Использование преподавателем наглядных посо-
бий, его жесты, мимика должны способствовать бо-
лее быстрому восприятию информации в такой сте-
пени, что для ученика иностранный язык должен
стать привычным, как родной. Для понимания
услышанного предложения ученик не должен затра-
чивать время на разбор предложения по словам. Сра-
зу же поняв услышанное, он должен суметь отве-
тить.
Не менее важно дать ученику возможность при-
менить свои знания на практике. Учитель может ор-
ганизовывать различные массовые, культурные ме-
роприятия. Спектр их широк: сценки, исполнение
песен, мероприятия, приуроченные к той или иной
дате, организация языковых практик в стране, язык
которой изучается. Таким образом, язык будет изу-
чаться не только в классе, но и использоваться в по-
вседневной жизни. Преподавателю не обязательно
строго придерживаться пунктов, представленных в
данной статье. В зависимости от ситуации, учитель
вправе использовать и свои, наработанные в течение
многих лет, приёмы. Одно является бесспорным:
цель учителя – с первого урока суметь правильно
настроить ученика на работу.
Литература
1. Фарбер Бэрри «Ябанджы диль огренме ёнтем-
лери », гелиштирим китаплары.
Мустафа Арслан
Введение в обучение иностранным языкам
Литература
|