Введение в обучение иностранным языкам

Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить пер...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2001
Автор: Мустафа Арслан
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2001
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-89776
record_format dspace
spelling irk-123456789-897762015-12-21T03:04:54Z Введение в обучение иностранным языкам Мустафа Арслан Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить перед собой преподаватель, и в случае их решения процесс обучения будет продуктивным. Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45 минут должны пролететь для него незаметно. 2001 Article Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Мустафа Арслан
Введение в обучение иностранным языкам
Культура народов Причерноморья
description Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику интереса и любви к изучаемому языку и культуре данного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи должен ставить перед собой преподаватель, и в случае их решения процесс обучения будет продуктивным. Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45 минут должны пролететь для него незаметно.
format Article
author Мустафа Арслан
author_facet Мустафа Арслан
author_sort Мустафа Арслан
title Введение в обучение иностранным языкам
title_short Введение в обучение иностранным языкам
title_full Введение в обучение иностранным языкам
title_fullStr Введение в обучение иностранным языкам
title_full_unstemmed Введение в обучение иностранным языкам
title_sort введение в обучение иностранным языкам
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2001
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/89776
citation_txt Введение в обучение иностранным языкам / Арслан Мустафа // Культура народов Причерноморья. — 2001. — № 20. — С. 132-133. — Бібліогр.: 1 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT mustafaarslan vvedenievobučenieinostrannymâzykam
first_indexed 2025-07-06T17:45:42Z
last_indexed 2025-07-06T17:45:42Z
_version_ 1836920543253626880
fulltext Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ 1 Мустафа Арслан ВВЕДЕНИЕ В ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Если вы поставили перед собой цель – обучение иностранному языку, то отправной точкой в этом процессе должно послужить привитие ученику ин- тереса и любви к изучаемому языку и культуре дан- ного народа. Положительное отношение к обучению, любовь к школе и учащимся – все эти задачи дол- жен ставить перед собой преподаватель, и в случае их решения процесс обучения будет продуктивным. Ученик с нетерпением должен ждать ваш урок, а 45 минут должны пролететь для него незаметно. Бэрри Фарбер, владеющий 25 языками, в своей книге “Ме- тоды изучения иностранного языка” пишет о непра- вильно построенном преподавателем уроке следую- щее: «Первым иностранным языком, который я начал изучать, был латинский. Из-за преподавателя я было потерял желание изучать иностранный язык. Он объяснял трудные грамматические модели ла- тинского языка, а мы, естественно, ничего не пони- мали. Затем я перестал посещать занятия” [1, с. 3]. Помня об этом, преподаватель свой первый урок должен провести так удачно, чтобы ученик запом- нил его на всю жизнь. Придя домой, он первым де- лом должен говорить о вашем предмете, о том, что он твёрдо решил изучать данный иностранный язык, рассказывать о том, насколько вы были добры, близ- ки, а самое главное – о вашем мастерстве в обуче- нии языку. Но в то же время ученики должны знать вас как серьёзного, требовательного учителя. Необ- ходимо настраивать ребят на серьёзную работу, за- давая им сложные грамматические темы. Как прави- ло, большая часть их, не поняв до конца пройденную тему, после звонка на перемену собирается в кори- доре и обсуждает прошедшее занятие (ваше хладно- кровие, строгость) и понимают, что им придётся не- легко. Эти компоненты и составляют «имидж» ваше- го первого урока. Главное – «поймать частоту» уче- ника и играть на этой волне. На начальном этапе ученики, подражая учителю, используют лёгкие предложения, с которыми озна- комились на уроках, в многочисленных играх за пределами занятия. Таким образом, они должны ве- рить в собственные возможности, в то, что они спо- собны овладеть этим языком. Подражание является одним из способов изучения иностранного языка. А для этого необходимо знакомство детей с объектами подражания: с людьми, имеющими хорошее произ- ношением, документальными и художественными фильмами, в которых звучит изучаемый язык. Уче- ник без охоты будет изучать иностранный язык в случае, если он не знаком в нужной степени с куль- турой данного народа. Так, многие из нас выучили английский язык благодаря подражанию понравив- шимся нам героям кинофильмов. Ещё одним важным моментом является уделе- ние внимания мимике, поведению, жестам, которые должны сопровождать то или иное произносимое выражение. Для преподавателя не должны суще- ствовать различия в поле и возрасте учеников. Все ученики имеют равные права при изучении языка, и поэтому необходимо уделять одинаковое количество времени каждому обучающемуся и не заострять внимания на нескольких из них. Однако существуют некоторые индивидуальные особенности, которые связаны с самими учениками. Личные проблемы, из- за которых ученик не может сконцентрироваться на уроке, или же неспособность быстрого усваивания материала. В этих случаях учитель незаметно для других должен помогать такому ученику, в против- ном случае может создаться неадекватная ситуация. Профессия, связанная с образованием, требует терпения, тем более, если вы обучаете иностранному языку. Темы, которые вы изучали в течение недели, могут подзабыться за выходные дни, и учителю необходимо начинать очередное занятие с повторе- ния, пройденного материала. Учитель, живущий в чужой стране и обучающий учеников родному язы- ку, также должен учитывать ещё одну немаловаж- ную сторону процесса обучения – уважение к цен- ностям и традициям местного населения. Помимо бесед на уроках, весьмаполезно уделять внимание работе со словарём, а также приучить уче- ника ежедневно от 20 до 30 минут уделять закрепле- нию пройденного материала, что незамедлительно скажется на качестве обучения. Использование преподавателем наглядных посо- бий, его жесты, мимика должны способствовать бо- лее быстрому восприятию информации в такой сте- пени, что для ученика иностранный язык должен стать привычным, как родной. Для понимания услышанного предложения ученик не должен затра- чивать время на разбор предложения по словам. Сра- зу же поняв услышанное, он должен суметь отве- тить. Не менее важно дать ученику возможность при- менить свои знания на практике. Учитель может ор- ганизовывать различные массовые, культурные ме- роприятия. Спектр их широк: сценки, исполнение песен, мероприятия, приуроченные к той или иной дате, организация языковых практик в стране, язык которой изучается. Таким образом, язык будет изу- чаться не только в классе, но и использоваться в по- вседневной жизни. Преподавателю не обязательно строго придерживаться пунктов, представленных в данной статье. В зависимости от ситуации, учитель вправе использовать и свои, наработанные в течение многих лет, приёмы. Одно является бесспорным: цель учителя – с первого урока суметь правильно настроить ученика на работу. Литература 1. Фарбер Бэрри «Ябанджы диль огренме ёнтем- лери », гелиштирим китаплары. Мустафа Арслан Введение в обучение иностранным языкам Литература