Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:1998
1. Verfasser: Проничев, Д.С.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН 1998
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91058
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920) / Д.С. Проничев // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 3. — С. 379-380. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-91058
record_format dspace
spelling irk-123456789-910582016-01-07T03:03:09Z Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920) Проничев, Д.С. Материалы IV научных чтений 1998 Article Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920) / Д.С. Проничев // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 3. — С. 379-380. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91058 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Материалы IV научных чтений
Материалы IV научных чтений
spellingShingle Материалы IV научных чтений
Материалы IV научных чтений
Проничев, Д.С.
Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
Культура народов Причерноморья
format Article
author Проничев, Д.С.
author_facet Проничев, Д.С.
author_sort Проничев, Д.С.
title Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
title_short Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
title_full Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
title_fullStr Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
title_full_unstemmed Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920)
title_sort сатира аркадия аверченко в севастопольских газетах "юг" и "юг россии" (1919-1920)
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН
publishDate 1998
topic_facet Материалы IV научных чтений
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91058
citation_txt Сатира Аркадия Аверченко в севастопольских газетах "Юг" и "Юг России" (1919-1920) / Д.С. Проничев // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 3. — С. 379-380. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT proničevds satiraarkadiâaverčenkovsevastopolʹskihgazetahûgiûgrossii19191920
first_indexed 2025-07-06T19:16:57Z
last_indexed 2025-07-06T19:16:57Z
_version_ 1836926284586811392
fulltext Проничев Д. САТИРА АРКАДИЯ АВЕРЧЕНКО В СЕВАСТОПОЛЬСКИХ ГАЗЕТАХ “ЮГ” И “ЮГ РОССИИ” (1919-1920). Долгое время крымский период творчества писателя не только не изучался, но даже не замечался исследова- телями. В Большой советской энциклопедии и некоторых других справочных изданиях утверждается, например, что после 1917 года Аверченко эмигрировал i. На самом деле с апреля 1919 по ноябрь 1920 он жил в Крыму. В книге Л.А.Спиридоновой “Русская сатирическая литература начала XX века” и ее же словарной статье об Авер- ченко в биографическом словаре “Русские писатели. 1800-1917” правильно указано время выезда из Петрограда (1918 год) и эмиграции (1920), но слово Крым не фигурирует: “уехал на занятый белыми юг” ii или “Аверченко уехал на юг. В Ростове-на-Дону он сотрудничал в газетах “Приазовский край” и “Юг России” iii. Нужно сказать, что газета “Юг России” издавалась в Севастополе, и трудно понять, как Аверченко мог сотрудничать в ней, находясь в Ростове-на-Дону, особенно если учесть, что первый номер “Юга России” вышел в марте 1920 года, когда писатель уже год как жил в Севастополе. Но это мелкая неточность по сравнению с тем, что писали другие. Например, “Краткая литературная энциклопедия” разделяет общее неправильное мнение об эмиграции Авер- ченко в 1917 году, но добавляет, что эмигрировал он во Францию iv. Вышедший через год “Энциклопедический словарь в двух томах” внес уточнение, сообщив, что Аверченко эмигрировал в Парижv. Между тем ни во Фран- ции вообще, ни в Париже в частности он после 1917 года не был. В настоящее время интерес к Аверченко растет, но его жизнь в Крыму по-прежнему остается неизученной. Крымский период важен для понимания всего послереволюционного творчества Аверченко. В Крыму ярко проявились его идейные позиции. Сам писатель считал эпоху “врангелевского сидения” настолько важной, что выпустил в 1922 году специальный сборник “Кипящий котел”, посвященный ей. Многие произведения, напи- санные Аверченко в Крыму, позднее вошли в его эмигрантские сборники. В 1919-1920 годах творчество сатирика является частью литературы белого движения. Аверченко, востор- женно встретивший Февральскую революцию, не принял Октябрьскую. В раннем советском литературоведении это объяснялось экономическими и бытовыми причинами - автор предисловия к сборнику “Развороченный му- равейник”, вышедшему в 1929 году в Советском Союзе, писал, что Аверченко не принял величайшую в истории революцию, потому что она помешала ему доесть соус кумберленд за трактирной стойкой. На наш взгляд, при- чина неприятия писателем Советской власти другая - в ходе первой мировой войны Аверченко занимал патри- отическую позицию: “война до победного конца” и, конечно, враждебно встретил большевиков, выступавших за перерастание империалистической войны в гражданскую. Большевики же, придя к власти, закрыли его журналы “Барабан” и “Новый сатирикон”. При сравнении крымского творчества Аверченко с дореволюционным заметно резкое изменение взглядов писателя на старую Россию. До революции он показывал изъяны российской действительности: произвол гу- бернаторов (фельетон “Былое”), взяточничество (Фельетон “Виктор Поликарпович”) и т.д. А после революции эта старая Россия начинает изображаться как рай земной по сравнению с новой большевистской Россией (пам- флет “Наваждение”). Однако это не говорит о том, что Аверченко действительно начал считать царскую Россию идеальным госу- дарством, отказываясь от написанного до революции. В предисловии к сборнику “Дюжина ножей в спину ре- волюции” он пишет о том, что боролся в прежнее время “против уродливостей минувшего царизма”vi. Идеали- зация дореволюционного прошлого была призвана подчеркнуть, что Октябрьская революция ухудшила поло- жение в стране. Из этого можно сделать важный вывод о том, что взгляды, выражаемые Аверченко в его произ- ведениях, не обязательно совпадают с мировоззрением писателя и носят характер полемики с советской пропа- гандой. Одним из направлений этой полемики было отношение к религии и церкви. Советская власть повела на них наступление, а Аверченко защищает религию и церковь как один из важнейших факторов, поддерживавших стабильность в дореволюционной России. Писатель объясняет отрицание большевиками Бога желанием осво- бодиться от боязни ответственности в будущей жизни за преступления в земной (памфлет “Наваждение”). После революции усилилась самоидентификация Аверченко как русского человека. Советскую власть писа- тель характеризует как нерусскую, опирающуюся на латышей, китайцев, башкир, немцев (фельетон “Усадьба и городская квартира”), но, в отличие от многих белых (например, В.В.Шульгина), Аверченко не называет Совет- скую власть еврейской: он еще помнит, как до революции “Сатирикон” называли еврейской прессой. Говоря о старой и новой России, писатель выражает уверенность в возвращении прежней жизни. Однако ни в одном произведении не показан образ идеального царя. Отрицательное отношение к монархии Аверченко со- хранил и после революции. Двойственным является отношение писателя к пролетариату. С одной стороны, пролетариат, будучи соци- альной базой большевиков, стал одним из главных объектов сатиры Аверченко (фельетон “Чудеса математики”). С другой стороны, частью политики белых, особенно во времена Врангеля, было стремление привлечь проле- тариат на свою сторону, и Аверченко стремится доказать, что рабочие пострадали от революции так же, как и другие слои населения (фельетон “Два конверта”). Дореволюционные произведения Аверченко можно разделить на бытовые и политические. Провести подоб- ную дифференциацию крымских произведений писателя, как правило, невозможно, так как бытовые темы в них тесно связаны с политикой. Такие бытовые проблемы, как разруха, инфляция, упадок культуры объясняются политическими причинами: революцией, социалистическими реформами, гражданской войной (фельетон “Мо- лодняк” и другие). По местоположению объекта критики можно разделить политическую сатиру Аверченко по трем основным темам: 1) Советская Россия (памфлет “Чудеса Калиостро”); 2) белый лагерь (фельетон “Ленивые мысли на ска- меечке у моря”); 3) международные отношения (фельетон “Международная конференция”). Интерес представляет жанровая характеристика крымских произведений Аверченко. Сам автор называет их фельетонами, а исследователи - и фельетонами, и рассказами, и памфлетами. У О.Сергеева термины “фельетоны” и “рассказы” применяются параллельно в разговоре об одних и тех же произведениях Аверченкоvii. О.Михайлов пишет о памфлетах и рассказах, написанных Аверченко в Крымуviii. Л.А.Спиридонова называет сборник “Нечи- стая сила”, составленный из произведений, опубликованных в газетах “Юг” и “Юг России”, книгой рассказовix. Целью нашей работы было устранить подобную неопределенность. Мы рассмотрели различия фельетона и рассказа и выделили 4 признака, отличающих фельетон от рассказа: 1) публикация в периодическом издании; 2) злободневность; 3) связь с политикой; 4) отсутствие независящих от авторского “я” характеров, место которых занимают образы-иллюстрацииx. Первые 3 признака могут присутствовать и в рассказе (хотя это маловероятно), но отсутствие объективиро- ванных характеров безоговорочно указывает на то, что произведение не является рассказом. В крымских произведениях Аверченко образы несамостоятельны, лишены индивидуальных черт, типизиро- ваны и служат для иллюстрации идей автора, поэтому можно сделать вывод, что в Крыму Аверченко рассказов не писал. Далее мы рассмотрели различия между памфлетом и фельетоном. Больше всех вопросами памфлета зани- мался П.И.Ткачев. Однако его разграничение фельетона и памфлета как элементарно-комического и социаль- но-комическогоxi мы считаем неверным, так как фельетон, как и памфлет, относится к социально-комическому. Исходя из того, что памфлет пишется под влиянием чувства политической ненависти, можно выделять пам- флеты на основе комплексного использования двух критериев: 1) политический характер; 2) сарказм. К памфлетам относятся только те произведения, которые соответствуют обоим этим критериям (например, “Безглазое, безротое лицо”). Произведения, соответствующие только первому критерию, являются политиче- скими фельетонами (например, “Чудеса математики”). В основном крымские произведения Аверченко представляют собой фельетоны (включая политические), небольшая часть является памфлетами, рассказы полностью отсутствуют. Перспективы дальнейшего изучения данной темы, на наш взгляд, связаны с разработкой проблем поэтики, уточнением деталей творческой биографии Аверченко и дальнейшей работой по разысканию фельетонов. i Большая советская энциклопедия/ в 30-ти тт. – 3-е изд. – Т.1. – М.,1970. – С.55; Краткая литературная энциклопедия. – Т.1. – М.,1962. – Стб.56; Литературный энциклопедический словарь. – М.,1987. – С.537; Советский энциклопедический словарь. – 4-е изд. – М.,1989. – С.11; Энциклопедический словарь в двух томах. – Т.1. – М.,1963. – С.15. ii Русские писатели. 1800-1917: Биографический словарь. – Т.1: А-Г. – М.,1989. – С.19. iii Спиридонова (Евстигнеева) Л.А. Русская сатирическая литература начала ХХ века. – М.,1977. – С.151. iv Краткая литературная энциклопедия. – Т.1. – М.,1962. – Стб.56. v Энциклопедический словарь в двух томах. – Т.1. – М.,1963. – С.15. vi Аверченко А.Т. Записки Простодушного. – М.,1992. – С.234. vii Там же. – С.352. viii Аверченко А.Т., Тэффи. Юмористические рассказы. – Минск,1990. – С.11. ix Спиридонова (Евстигнеева) Л.А. Русская сатирическая литература начала ХХ века. – М.,1977. – С.151. x Ершов Л.Ф. Сатирические жанры русской советской литературы: (От эпиграммы до романа). – Л.,1977. – C.115. xi Ткачев П.И. “Иду на “вы”: Заметки о памфлете. – Минск,1975. – С.183.