Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:1998
1. Verfasser: Меметов, А.М.
Format: Artikel
Sprache:Russian
Veröffentlicht: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 1998
Schriftenreihe:Культура народов Причерноморья
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91470
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке / А.М. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 403-406. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-91470
record_format dspace
spelling irk-123456789-914702016-01-13T03:02:16Z Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке Меметов, А.М. Материалы V научных чтений 1998 Article Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке / А.М. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 403-406. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91470 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Материалы V научных чтений
Материалы V научных чтений
spellingShingle Материалы V научных чтений
Материалы V научных чтений
Меметов, А.М.
Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
Культура народов Причерноморья
format Article
author Меметов, А.М.
author_facet Меметов, А.М.
author_sort Меметов, А.М.
title Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
title_short Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
title_full Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
title_fullStr Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
title_full_unstemmed Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
title_sort семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 1998
topic_facet Материалы V научных чтений
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91470
citation_txt Семантическая классификация глаголов действия в крымскотатарском языке / А.М. Меметов // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 403-406. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT memetovam semantičeskaâklassifikaciâglagolovdejstviâvkrymskotatarskomâzyke
first_indexed 2025-07-06T19:51:49Z
last_indexed 2025-07-06T19:51:49Z
_version_ 1836928477159227392
fulltext Меметов А. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ДЕЙСТВИЯ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ. Начало семантической классификации глаголов в тюркских языках было положено Н.К. Дмитриевым в его статьях “Глаголы речи в языках тюркской группы”, “Глаголы мышления”, “Глаголы действия”, “Глаголы движения” i . В дальнейшем изучение лексико-семантических групп глаголов в тюрских языках были посвящены исследования Э.Р. Тенишева, А.А. Юлдашева, Н.З. Гаджиевой, А.А. Кокляновой ii. Значительных успехов в исследовании отдельных групп глаголов достигли узбекские языковеды. Так, М. Садыкова глаголы действия в узбекском языке делит на четыре подгруппы: 1) глаголы связанные с действием ног (ходить и т.п.); 2) глаголы, связанные с действием рук (держать и т.п.); 3) глаголы жеста (качать головой и т.п.); 4) глаголы речи (говорить и т.п.) iii несколько иную классификацию дал И. Кучкартаев, разделив глаголы действия на три группы: 1) глаголы физического; 2) глаголы интеллектуального и 3) глаголы речевого действия iv. Г.К. Кулиев, детально исследовавший глаголы действия в азербайджанском языке, делит эту лексико-семантическую группу (ЛСГ) на глаголы созидательного действия; глаголы разрушительного действия; глаголы действия со значением частичного изменения; глаголы динамического воздействия на предмет и глаголы, означающие процесс принятия пищиv. В других тюрских языках глаголы этой ЛСГ рассмотрены не в полном объеме, а в крымскотатарском языке глаголы движения вообще не были объектом исследования. По своей семантике глаголы действия в крымкотатарском языке можно разделить на следующие подгруппы: 1. Глаголы действия, выражающие процессы приема пищи: аша- ешь, кушай принимай пищу; леззетини (дамыны) корь – попробуй, поешь, откушай; кемир – грызи; ич – пей; ют – глотай; чайна – жуй, къапын – перекуси, покушай и др. Сюда же относятся глаголы, употребляемые по отношению к животным: чокъула – клюй, ешь, хватая клювом; отла – пасись и др. По отношению к человеку эти глаголы приобретают переносное значение или эмоциональный оттенок, оставаясь или выходя за пределы данного семантического ряда, например, чокъула – щипай, клюй (то есть, плохо есть). Глаголы действия, выражающие процессы принятия пищи, являются одно- и двухвалентными. В их нет значении каузации. Результат здесь выводится логически: итогом акта – принятия пищи, еды – является насыщение, утоление голода, однако ни говорящий, ни слушающий, не имеют какого-либо представления об этом конечном результате. Причинная связь (каузативность) может появиться в глаголах переносного значения, например, къаныны ич – убивай (досл. пей чью-либо кровь), сюме ашады – моль съела и т.д. 2. Глаголы действия со значением созидания. В итоге акта выраженного этими глаголами, возникает нечто новое. К ним относятся следующие: яса, къур – делай, сделай, создавай, сооружай; азырла – готовь (напр., пищу), пишир – готовь, вари, кипяти; бас – тисни, печатай; яма – латай, залатай, штопай; тюзет – исправляй; къураштыр – шей из лоскутков; орь – плети, заплетай; токъу – тки, вяжи и т.д. Глаголы действия этой группы являются каузативными, но тот результат, на который направлено каузативное действие, не выражен, а только подразумевается такой каузатив. Н.Д. Арутюнова называет скрытым каузативомvi. 3. Глаголы действия со значением разрушения, уничтожения. Эти значения могут быть как предметными, материальными, так и отвлеченными, абстрактными. Они воспринимаются как противоположные по своему значению глаголам предыдущей группы: боз, къыр, сындыр – разломай, сломай, разбей; джой, ёкъ эт, къырып ташла – уничтожай; астыны устьке чыкъар, таш устюнде таш къалдырма – разбивай в пух и прах, переверни вверх дном; ернен ексан эт – сравняй с землей; ер юзенден ёкъ эт – уничтож, сотри с лица земли; куль ол, кульге чевикриль – стать золой, исчезнуть, быть уничтоженным; кульни кокке учур – развей прах и т.д. В глаголах этого типа ясно обнаруживается каузативность. По валентности они ничем не отличаются от двухвалентных глаголов. Например – Айше фильджанны къырды – Айше разбила чашку. Здесь, вероятно, третья валентность, ибо можно поставить вопрос, чем или как разбила. Так, если дополнить такое предложение глаголом, то оно окажется более полным в смысловом отношении: Айше фильджанны тюширип сындырды – Айше, уронив, разбила чашку. 4. Глаголы, выражающие действие вообще Глаголы этого типа немногочисленны, почти немногочисленны, почти все они синонимичны и употребляются в значении “делать”, “действовать”, “совершать”: яса, аракет эт и др. Они являются двухвалентными: Сервер Айше айткъаныны япты – Сервер сделал так, как велела Айше. В отличие от других глаголов действия в них нет причинной связи – каузативности, и они могут входить в состав того или иного семантического ряда глаголов действия только как служебные. 5. Глаголы действия со значением разделения на части, группы, виды. Они также синонимичны и могут быть переданы одним общим для всех словом “делить, разделить” с оттенками: произвести деление, разделить, разъединить, разобщить, распределять, отбирать и т.п. с параллельными формами страдательного залога: “быть разделенным, разобщенным, разъединенным, распределенным, отобранным и т.д.: айыр, айырыл, боль, болюн; яр, ярыл; сайла, сайлан и др. Как по своему лексическому значению, так и по валентности глаголы этой группы распадаются на две подгруппы: глаголы выражающие деление целого на части: яр – расколи; боль – дели, раздели; айыр – раздели; йырт – рви, разорви и т.п. и глаголы, выражающие отбор, извлечение части из однородного: сайла – выбери (более крупное, лучшее) и т.п. Первые – каузативные глаголы, вторые – нет. 6. Глаголы действия со значением соединения, сосредоточения, скопления водном месте. По валентности, каузативности они близки к глаголам предшествующей группы, хотя выступают своеобразными их антонимами: бирлештир – объединяй; топла, джый – собирай; дестеле – складывай (пачками) и т. д. 7. Глаголы действия, связанные с процессами чтения и писания. Эти глаголы Л.М. Васильев относит к глаголам речиvii. Безусловно, и они, подобно глаголам речи, сообщают мысль, но не несут значение, которое играет основную роль в коммуникативном акте. Глаголами данной группы являются: ариф таны, акъны къараны таны – быть грамотным, владеть грамотой; эджеле – читай по слогам; яз – пиши; окъу – читай; къол къой – ставь подпись и т.д. 8. Глаголы действия, выражающие борьбу, удар: ур, топеле, ялат, яндыр – бей, избей, колоти; къамыла – бей плетью, нагайкой; тёп, тёпкеле, аякънен ур – пинай, бей ногой; къолнен ур – бей рукой; сопанен – ур, таякънен ур – бей палкой; ныкъта – дай тумака, наддай; ольгендже ур – избей до смерти и т.д. 9. Глаголы действия, связанные с процессом защиты, укрывания, прикрытия. Большинство глаголов этой группы являются двухвалентными. Юнус устюне ергъан япты – Юнус укрылся теплым одеялом (укрыл себя теплым одеялом). При переходе глагола – сказуемого в форму страдательного залога, смысл его не изменился. В предложении: Туршунынъ устюни ташнен бастырдыкъ – Соленье мы придавили камнем – глагол действия является уже трехвалентным. К глаголам данной группы относятся: яп – закрывай; бастыр – придавливай; сар – завертывай: заворачивай; сакъла – спрячь; ком – зарывай, зарой; тыкъат – затыкай; сыкъ – зажимай, сжимай; къорчала – защищай, заслони, сохрани и т.д. 10. Глаголы, выражающие действия, совершенные тем или иным орудием. По своему значению они как будто требуют три актанты, но входят в двухвалентные отношения. Сравните: Къасап этни балталады – Мясник рубил мясо топором. В этом предложении налицо действие, субъект действия, объект действия и орудие действия. Однако первый и четвертый актанты практически объединяются в одну смысловую единицу, валентность же, связанная со значением орудийности, ощущается лишь логически. Орудийными глаголами действия являются: балатала – действуй топором, руби топором; пычакъла – действуй ножом, режь ножом; бомбала – бомби; эгеле – точи напильником; курекле – греби лопатой; тырнаучла – греби граблями; бургъула – бури буравом, буром и т.п. 11. Глаголы действия со значением украсить, отделать, придать красивый вид. Это одновалентные каузативные глаголы. Иногда они могут требовать при себе слова с орудийным значением, но это, как правило, факультативная валентность. К ним относятся глаголы: безет, орьнекле – украшай, отделывай; йылтырат – придай блеск; тюс бер, ренк бер – укрась, придай хороший вид; нагъышла – укрась орнаментом и т.д. 12. Глаголы действия со значением скрепления, стягивания бывают двух- и трехвалентными. Например: Туварджы атны багълады и Туварджи атны йипнен багълады. К глголам данного разряда относятся: багъла – привязывай; чектир – стяни; туюмле – связывай узлом, завязывай узлом; тыршавла – связывай путами передние ноги (у лошади) и т.д. 13. Глаголы действия со значением сечения: кес, къый – разрезай, режь; бич – выкраивай, делай заготовку для шитья; тиль – разрезай на узкие полоски, ломтики; тилимле – в том же значении, но многократно, в большом количестве; къыскъарт – укорачивай и т.д. 14. Глаголы действия со значением уладить, упорядочить: тертипке кетир, тертипке тюшир, низамгъа къой – приведи в порядок, приведи в систему; ёлгъа къой – наладь; дестеле – сложи, складывай; тиз – расставляй, сложи, раскладывай; тюзет – справляй, справь, наладь и т.д. 15. Глаголы действия со значением соединения, сложения (перемещения ). По своей семантике они являются как бы антонимичными по отношению к глаголам со значением сечения: къарыштыр – смешивай; къош – прибавь, соедини, объедини; бириктир – соедини; чокълаштыр – увеличивай, добавь сверх того, что было и т.д. 16. Глаголы действия, употребляющиеся в значениях нанести, наложить, накладывать одно на другое, покрывать слоем чего- либо и т.д.: якъ – смазывай, намазывай; япыштыр – приклей; ягъла – намажь маслом, жиром; сабунла – смазывай мылом, намыливай; бояла – покрась краской; сюрьмеле – нанеси сурьму и т. д. 17. Глаголы, выражающие начальную или конечную фазу действия. Глаголы любого лексико-семантического ряда в той или иной степени с помощью грамматических средств могут выражать различные фазы действия. Глаголы данной группы мы выделяем именно потому, что названия фаз действия заключены в самом лексическом значении глагола. Помимо всего, начало и конец действия здесь следует понимать иначе, чем в любом другом глаголе. Они здесь только названы. Поэтому термин “глаголы, выражающие начальную или конечную фазу” следует понимать как условное наименование. К глаголам этой группы относятся, например: битир, сонъуна еткиз.эда эт – заканчивай, завершай; битирмезден ташла, сонъуна еткизмезден ташла – оставь без завершения, не закончи, не заверши; башла, ишке, кириш – начинай, приступай и т.д. 18. Глаголы действия, отражающие процессы чистки, очищения, освобождения от верхнего слоя, например, от кожуры, чешуи или грязи с поверхности: артла – очищай, почисти; юв – мой, смой, смывай; ялап ташла, ялап къой – слижи, слизывай; сюрт – вытирай, протирай; темиэле – чисти; чайкъа – ополосни и т.д. 19. Глаголы действия, выражающие процессы свертывания и разглаживания: букле – сгибай, складывай,сложи (напр., пополам), вдвое; бурмеле – делай сборки, плиссеруй; джай – расстилай,расправляй; джый – сворачивай; бук – сгибай, подгибай (например, колени); къайыр – сгибай, согни или выверни (например, руку); котер – поднимай (напр., с полу); тёше – стили (напр., постель); черем – засучивай (напр., рукава) и .т.д. 20. Глаголы действия со значением лишить свободы движения, действия, лишить возможности действовать свободно, заставить поступать в зависимости от чего-либо, а также с противоположным им значением: избавить, освободить, высвободить, дать волю. В эту группу входят глаголы: къапат – запри, замкни, оставь внутри без выхода; тыкъ – (простореч., посади, брось в тюрьму); къамала – загони в тупик, окружай; килитле – закрой под замок, закрой на ключ; чез – развяжи; бошат –освободи; джибер – отпусти; къутар – избавь, спаси; азат эт – освободи, избавь и т.д. 21. Глаголы действия, обозначающие занятия тем или иным ремеслом: авла – охоться; авгъа чыкъ – выйти на охоту; богъдай орко – коси пшеницу, убирай пшеницу; ер сюр – вспахивай землю; башакъларны джый – собирай колосья; сач – сажай и т.д. 22. Глаголы действия со значением рыть: къаз – рой, копай; къазгъала – рой там и сям, то там, то в другом месте; ой – выдалбливай, делай углубление, делай резной орнамент; теренлештир – углубляй, копай дальше и т.д. 23. Глаголы действия со значением метить, пометить, отметить каким-нибудь знаком, надписью, цифрой и т.п.: бельги къой, бельгиле, нищанда, нишан къой – наметь, ставь метку, пометь; тамгъа къой, тамгъала – ставь тавро, меть; номерле – нумеруй, проставь номер; алкъала – кольцуй, окольцуй и т.д. В данной статье мы ограничились попыткой сгруппировать наиболее употребительные корневые и синтетические глаголы действия крымского языка по двадцати трем лексико-семантическим группам. Следует отметить, что эти лексико-семантические группы приемлемы не только для глаголов действия крымскотатарского языка, но для дифференцирования глаголов действия всех современных тюрских языков. i Н.К. Дмитриев. Глаголы речи в языках тюркской группы. Глаголы мышления. Глаголы действия. Глаголы движения. – В сб. “Очерки по методике преподавания русского и родного языка в татарской школе”. – М., 1952. ii Э.Р. Тенишев. Глаголы движения в тюрских языках; А.А. Юлдашев. Глаголы чувственного восприятия (verba sentiendi) в тюрских языках; Н.З. Гаджиева, А.А. Коклянова. Глаголы речи в тюрских языках. – В сб. “Историческое развитие лексики тюрских языков”. – М., 1961. – С. 232-460. iii М. Садыкова. Фе'ю стилистикасы. – Ташкент. 1975. – С. 63-68. iv И. Кучкартаев. Семантическая классификация глаголов в узбекском языке. – В кн.: “Актуальные вопросы русской и узбекской семасиологии”. – Ташкент: Изд-во Ташкент. Госуд. Университет., 1981. – С. 19-31. v Г. Кулиев Семантические группы глаголов. – Ст. 1975. № 3. – С. 11-12. vi Н.Д. Арутюнова. Предложения и смысл. – М.: Изд-во Наука, 1976. – С. 171. vii Л.М. Васильев. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи. – В кн.: “Очерки по семантике русского глагола”. – Уфа: Изд-во Башкирского госуниверситета, 1971. – С. 39-309. Меметов А. СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ДЕЙСТВИЯ В КРЫМСКОТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ.