Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.)
Збережено в:
Дата: | 1998 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
1998
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91473 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) / М.В. Прохорчик // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 438-440. — Бібліогр.: 10 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-91473 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-914732016-01-13T03:02:16Z Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) Прохорчик, М.В. Материалы V научных чтений 1998 Article Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) / М.В. Прохорчик // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 438-440. — Бібліогр.: 10 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91473 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Материалы V научных чтений Материалы V научных чтений |
spellingShingle |
Материалы V научных чтений Материалы V научных чтений Прохорчик, М.В. Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) Культура народов Причерноморья |
format |
Article |
author |
Прохорчик, М.В. |
author_facet |
Прохорчик, М.В. |
author_sort |
Прохорчик, М.В. |
title |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) |
title_short |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) |
title_full |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) |
title_fullStr |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) |
title_full_unstemmed |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) |
title_sort |
украинские школы в крыму (20-е-30-е гг. xx в.) |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
1998 |
topic_facet |
Материалы V научных чтений |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/91473 |
citation_txt |
Украинские школы в Крыму (20-е-30-е гг. XX в.) / М.В. Прохорчик // Культура народов Причерноморья. — 1998. — № 5. — С. 438-440. — Бібліогр.: 10 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT prohorčikmv ukrainskieškolyvkrymu20e30eggxxv |
first_indexed |
2025-07-06T19:51:59Z |
last_indexed |
2025-07-06T19:51:59Z |
_version_ |
1836928488613871616 |
fulltext |
438
Прохорчик М.В.
УКРАИНСКИЕ ШКОЛЫ В КРЫМУ (20-е – 30-е гг. XX в.).
Обозначенная проблема имеет большую актуальность для современной национальной
школы, которая сегодня переживает период своего возрождения. Изучая опыт
организации национальных школ в Крыму в 20-30-е гг., мы во многом решаем проблему
разработки концепций национальной школы, национальной системы воспитания,
подъема обучения и воспитания молодежи на качественно новый уровень.
В начале 20-х годов Крым являлся одним из самых многонациональных регионов
страны. Из данным переписи 1921 г. здесь проживали представители более 70
национальностей
1
. При этом национальную структуру Крыма определяли 5 этнических
групп:
русские, украинцы, крымские татары, немцы и евреи, которые составляли почти 90%
всего населения
2
.
Поэтому, решая задачи организации и развития народного образований в целом по
Крыму, партийные и советские органы вынуждены были решать и задачи организации
национальных школ.
Вторая половина 20-х гг. была отмечена не только энергичной работой по введению
всеобщего начального образования, но и реализацией мер в сфере политики коренизации.
Вопрос организации обучения в коренизированной школе был непростым. Не хватало
опыта, учебников, опытных преподавателей, которые бы знали национальную
литературу, историю, культуру народов, населяющих Крым, и просто учителей, которые
бы свободно владели языком этих народов.
Осложняло эту проблему и то обстоятельство, что в Крыму национальные
меньшинства были расселены мелкими группами, а это затрудняло комплектование школ
по национальному признаку.
Особо сложную проблему представляла организация украинских школ в Крыму. По
данным переписи 1926 г., численность украинского населения составляла 77 тыс. чел.,
что составляло 11% от всего населения Крыма. Примерно 75% украинцев проживали в
селах, а 25% украинцев являлись городскими жителями. Украинцы, проживающие в
сельской местности, были расселены по всей территории Крыма, а городское население
проживало, в основном, в городах Севастополе, Симферополе, Армянске, Евпатории, где
они составляли 12% от всего населения этих городов.
До 1918 г. в Крыму не было украинских школ. В 1918 г. в Севастополе была
предпринята попытка на средства кооператива . создать школу с преподаванием на
украинском языке. Но уже через 3 года эта. школа была упразднена, а в ее помещении
открыта школа не по национальному, а по территориальному принципу с преподаванием
на русском языке.
В 1927 г. в Симферополе по ходатайству родителей была открыта украинская школа 1
ступени. В 1928 г. она была расширена до 5 групп. Школе было отведено 2 комнаты
площадью 53 кв. м. В них помещались непосредственно школа, библиотека, клуб, хоро-
вой, музыкальный и драматический кружки, а такие читальня
3
. Следует отметить, что
число украинцев, проживающих в г. Симферополе, достигало 11 тыс. чел. (по переписи
1926 г.).
На Всекрымском совещании по культурной работе среди национальных меньшинств
рассматривался вопрос об украинских школах
в сельской местности Крыма. Отмечалось, что таковых почти не имеется. А если и
есть, то учителя в них не украинцы и, наоборот, в неукраинских школах работают
учителя-украинцы. Это положение мало изменилось в последующие годы.
В 1928 г. была составлена докладная записка "О культурных нуждах украинского
населения в Крыму". В ней делалось предположение, что количестве, украинского
населения в Крыму преуменьшено. Это объяснялось несколькими причинами. Во-первых
из-за неправильных записей переписчиков, в во-вторых, из-за безразличия населения к
анкетной графе о национальности (украинцев нередко записывали как русских, не
встречая с их стороны возражений). По оценке авторов записки украинское население в
то время составляло от 15 до 16% всего населения Крыма, если принять во внимание
статистические данные довоенного периода и то обстоятельство, что уменьшение
439
украинцев из Крыма не наблюдалось, а наоборот с 1923 г. замечается большой наплыв их
из Украины
4
.
В докладной записке также указывалось, что украинское население Крыма "до сего
времени не воспользовалось благами национальной политики партии и советской власти"
и что вопросами просветительства и культурной работы среди украинцев Крыма до сих
пор никто не занимался. Не обсуждал этого вопроса и Наркомат просвещения Крыма.
Более того, во всех статистических данных по итогам переписи населения Крыма
украинцы указывались в одной граете с русскими и как. отдельная национальность не
выделялись (перепись 1921г. указывала количество 51,45% русских и украинцев,
учитывая их как одну этническую группу).
Количество украинских школ не соответствовало количеству учащихся на семей
украинцев. Количество школ с украинским языком преподавания не оставалось
стабильным. С 5 украинских школ в 1925 г. это количество увеличилось до 12 в 1929 г. и
до 19 в 1930 г., а в 1935 г. опять сократилось до 3.
Это объяснялось не только деформациями в национальной политике государства в
области образования, но и отношением работников органов народного образования к
украинцам, проживающим на территории Крыма. Их данные часто вступали в явное
противоречие с данными, представленными точной и добросовестной (в то время)
статистикой. Так, по материалам статистического управления 90% населения деревни
Ново-Павловка составляли украинцы. А по данным дирекции местной школы украинцев
в деревне вообще не оказалось, что вызвало протест жителей села. Аналогичная картина,
была и в деревне Биюк-Ният, где по статистике 98% населения составляли украинцы, а
проведенное обследование показало, что "дети не знают совершенно украинского языка и
что население посему не желает перевода на родной язык"
5
.
Почти аналогичная аргументация была представлена работниками народного
образования в селах Воронцовка и Карт-Казак: "Дети родились в Крыму и больше
говорят на русском языке, поэтому граждане категорически отказываются от перевода
преподавания на украинский язык"
6
и далее: "По национальности – дети малороссы по
всем группам".
Подобных случаев, по Крыму в то время, было много. Однако были деревни, где
принимались, решения о переводе на украинский язык преподавания. Но вводился
украинский язык "как предмет". Например, в селе Магазинка: "Школьный совет находит,
что украинский язык: можно ввести как предмет, хотя дети, как и их родители, говорят
по-русски". В деревне Тюбеи: "Население считает необходимым перевод школы на
украинский язык"
7
.
Из приведенный примеров видно, что вопрос о необходимости и целесообразности
перевода школ и культурно-просветительных учреждений на украинский язык
преподавания перед украинским населением в Крыму впервые был поставлен в 1928 г.
Была проведена целая "разъяснительная кампания", но она не принесла ощутимых
результатов, потому что со стороны Отдела Народного Образования и Наркомпроса не
было необходимого руководства и инструкций. К тому же проведение опроса Отдел
Народного образования поручил лицам, которым "украинская культура, а также
целесообразность проведения учебного процесса на родном языке совершенно чужда,
неприемлема"
8
, так как введение преподавания на родном языке влекло за собой
пересмотр кадров, перевод или снятие с работы в связи с незнанием языка, направление
на курсы переподготовки и Т.Д.
Однако национальная школа – это не только школа с преподаванием на родном языке
той или иной национальности, а школа с использованием этнопедагогики.
При таком положении дел, которое сложилось в Наркомпросе Крымской АССР,
украинские педагоги потребовали более строго подойти к определению
профессиональной пригодности учителей украинских школ. "...при отправлении на курсы
повышения квалификации… педагогов необходимо исходить не только из общего
владения говором, а из действительного знания языка и предметов цикла
украиноведения, как то: фонетики, морфологии, орфографии, синтаксиса, литературы,
истории классовой борьбы в Украине
9
.
Одной из первых талантливых педагогов, которая проявила активное участие в
возрождении национальной школы и прежде всего украинской, была София Русова.
440
Великий педагог видела главную цель новой школы в заинтересованности ребенка в
учебе, обеспечении ее возможности проявить самостоятельно творческие способности.
Она подчеркивала, что в каждом классе нет даже двух детей с одинаковыми чувствами,
мыслями, способностями. Таким образом, главной задачей учителя должно стать
глубокое ознакомление со своими учениками, с обстоятельствами их жизни. Одной из
задач национальной школы является развитие мысли и речи учащегося на основе уже
знакомых для понятий. Основное внимание, как советует С.Русова, необходимо уделять
знакомству детей с природой. Таким образом, в центре начальной школы должно стоять
природоведение. Оно приучит ребенка к внимательным наблюдениям, к умению делать
выводы.
Большое значение Русова уделяла математике и родному языку.
Обучение языку должно состоять не только из прослушивания рассказов и.
литературных произведений, не только обучения грамоте, а еще и на умения излагать
свои мысли письменно. Ребенку необходимы воображение, образ. К ним он добавляет
движение и вся наука приобретает жизненность, реализуется, конкретизируется на глазах
ребенка и вызывает самостоятельную творческую деятельность.
Следует подчеркнуть, что многие разумные советы С.Русовой не смогли
своевременно дойти до учителей. Подобная методика нашла свое воплощение в
национальной школе только через 10-15 лет, а построение "урока" в виде игры начало
осуществляться только после введения обязательного обучения с шестилетнего возраста.
Настойчивость украинской общины на время активизировала органы, народного
образования Крыма в сфере развития украинской национальной школы
В конце 1929-1930 учебного года в Крыму работало 18 украинских школ, охвативших
преподаванием 7% школьников полуострова
10
. Выступавшие на конференции
национальных меньшинств, которая проходила в мае 1930 г., выражали надежду на то,
что к концу первой пятилетки станет возможным перевести на украинский язык все
школы с преобладавшим украинским населением.
К сожалению, эти и другие планы в отношении украинской национальной школы
остались нереализованными. К середине 30-х годов число украинских школ сократилось
до трех, да и то две из них были смешанными. В 1938-1939 учебном году после ликви-
дации "карликовых школ" украинских школ осталось только две и те русско-украинские.
А преобладавшая линия руководства государства на русификацию образования привела к
практически полному уничтожению украинской школы в Крыму уже к концу 30-х гг.
Образование на украинском языке, которое и раньше в Крыму имело серьёзные
проблемы, к концу 30-х г. было близко к полному исчезновению.
После 1938 г. из статистических таблиц практически исчезают данные, связанные с
национальной принадлежностью школ. Это было еще одним свидетельством того, что
курс на ликвидацию национальной школы был взят совершенно сознательно и продлился
в жизнь не сразу, но с неумолимой последовательностью.
1
Крымская АССР (1921-1945), с. 101.
2
Крымская АССР (1921-1945), с. 278.
3
Там же, УТАК, Ф.Р.-663, Оп.1, д.1194, л.1.
4
Там же.
5
ЦГАК, Ф.Р.-663, Оп.2, д.141, л.4.
6
Там же.
7
Там же, л.5.
8
Там же.
9
Там же, л.6.
10
ЦГАК, Ф.Р.-663, Оп.2, д.132, л.75.
|