Die varietät der aussprachenorm
The development of theory and history of literary languages, the problems of Dialectology, Areal Linguistics proved that the language reality and the forms of its functioning are rather diverse. The achievements of Linguistics made it possible to realise deeper the polysystematic character of any...
Збережено в:
Дата: | 2013 |
---|---|
Автори: | , |
Формат: | Стаття |
Мова: | German |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2013
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92193 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Die varietät der aussprachenorm/ A.D. Petrenko, D.A. Petrenko// Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 7-11. — Бібліогр.: 34 назв. — нем. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-92193 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-921932016-01-17T03:03:07Z Die varietät der aussprachenorm Petrenko, A.D. Petrenko, D.A. Проблемы современного языкознания The development of theory and history of literary languages, the problems of Dialectology, Areal Linguistics proved that the language reality and the forms of its functioning are rather diverse. The achievements of Linguistics made it possible to realise deeper the polysystematic character of any national language, which by itself presents a complicated, hierarchily organised macrosystem, formed historically and uniting different forms of existance. The notion of the objective language norm is correlated with such notions as system and structure of the language. In modern Linguistics the accepted approach regards language as the system of conventional means, and speech as one of the formes of system existance. If language and system are being apposed, it leads to separation of system and norm. The phenomenon was most consistently defined in the works of linguists in the XXth century. They mainly agreed on the following: norm exists in the language itslf; in a definite way it is connected with the system; is defined by the system as sum of opportunities, which exist in a definite language, namely, as the system of models which have not been realized. Language bearers do not realise either what norm is, or what phonological oppositions, existing within the frames of norm, are. These deviations may be the result of the fact that a bearer of a language speaks a certain dialogue; it may depend on his/her educational level, social and professional communication environment and, besides, generation characteristic features. Different forms of communication are used according to the situation. Among them only the literary form is a universal one, as it does not depend on the area and is impersonal by its character. Key words: pronunciation norm; Sociolinguistics; Sociophonetics; an unstable rule; phonological variability. Развитие теории и истории литературных языков, разработка проблем диалектологии, ареальной лингвистики и социолингвистики раскрыли разнообразие реальной языковой действительности и форм функционирования языка. Достижения лингвистики способствовали все более глубокому осознанию полисистемного характера любого развитого национального языка, который представляет собой исторически сформированную, сложную, иерархически организованную макросистему, объединяющую разные формы ее существования. Ключевые слова: норма произношения, социолингвистика, социофонетика, переменное правило, фонологическая переменная Розвиток теорiï та iсторiï лiтературних мов, розробка проблем дiалектологiï, ареальної лiнгвiстики і соцiолiнгвiстики розкрили рiзноманiтнiсть реальноï мовноï дiйсностi і форм функцiонування мови. Досягнення лiнгвiстики сприяли все бiльш глибокому усвiдомленню полiсистемного характеру будь-якоï розвинутоï нацiональноï мови, яка становить собою iсторично сформовану, складну, iєрархiчно органiзовану макросистему, об'єднуючу рiзнi форми її iснування. Ключові слова: норма вимови, соціолінгвістика, соціофонетика, змінне правило, фонологічна змінна 2013 Article Die varietät der aussprachenorm/ A.D. Petrenko, D.A. Petrenko// Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 7-11. — Бібліогр.: 34 назв. — нем. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92193 8011: 8017 de Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
German |
topic |
Проблемы современного языкознания Проблемы современного языкознания |
spellingShingle |
Проблемы современного языкознания Проблемы современного языкознания Petrenko, A.D. Petrenko, D.A. Die varietät der aussprachenorm Культура народов Причерноморья |
description |
The development of theory and history of literary languages, the problems of Dialectology, Areal
Linguistics proved that the language reality and the forms of its functioning are rather diverse. The
achievements of Linguistics made it possible to realise deeper the polysystematic character of any national
language, which by itself presents a complicated, hierarchily organised macrosystem, formed historically and
uniting different forms of existance.
The notion of the objective language norm is correlated with such notions as system and structure of the
language. In modern Linguistics the accepted approach regards language as the system of conventional means,
and speech as one of the formes of system existance. If language and system are being apposed, it leads to
separation of system and norm. The phenomenon was most consistently defined in the works of linguists in the
XXth century. They mainly agreed on the following: norm exists in the language itslf; in a definite way it is
connected with the system; is defined by the system as sum of opportunities, which exist in a definite language,
namely, as the system of models which have not been realized.
Language bearers do not realise either what norm is, or what phonological oppositions, existing within the
frames of norm, are. These deviations may be the result of the fact that a bearer of a language speaks a certain
dialogue; it may depend on his/her educational level, social and professional communication environment and,
besides, generation characteristic features. Different forms of communication are used according to the
situation. Among them only the literary form is a universal one, as it does not depend on the area and is
impersonal by its character.
Key words: pronunciation norm; Sociolinguistics; Sociophonetics; an unstable rule; phonological variability. |
format |
Article |
author |
Petrenko, A.D. Petrenko, D.A. |
author_facet |
Petrenko, A.D. Petrenko, D.A. |
author_sort |
Petrenko, A.D. |
title |
Die varietät der aussprachenorm |
title_short |
Die varietät der aussprachenorm |
title_full |
Die varietät der aussprachenorm |
title_fullStr |
Die varietät der aussprachenorm |
title_full_unstemmed |
Die varietät der aussprachenorm |
title_sort |
die varietät der aussprachenorm |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2013 |
topic_facet |
Проблемы современного языкознания |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92193 |
citation_txt |
Die varietät der aussprachenorm/ A.D. Petrenko, D.A. Petrenko// Культура народов Причерноморья. — 2013. — № 255. — С. 7-11. — Бібліогр.: 34 назв. — нем. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT petrenkoad dievarietatderaussprachenorm AT petrenkoda dievarietatderaussprachenorm |
first_indexed |
2025-07-06T20:56:11Z |
last_indexed |
2025-07-06T20:56:11Z |
_version_ |
1836932527237890048 |
fulltext |
ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
7
Petrenko A.D., Petrenko D.A. УДК 8011: 8017
DIE VARIETÄT DER AUSSPRACHENORM
ВАРИАТИВНОСТЬ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ
Summary. The development of theory and history of literary languages, the problems of Dialectology, Areal
Linguistics proved that the language reality and the forms of its functioning are rather diverse. The
achievements of Linguistics made it possible to realise deeper the polysystematic character of any national
language, which by itself presents a complicated, hierarchily organised macrosystem, formed historically and
uniting different forms of existance.
The notion of the objective language norm is correlated with such notions as system and structure of the
language. In modern Linguistics the accepted approach regards language as the system of conventional means,
and speech as one of the formes of system existance. If language and system are being apposed, it leads to
separation of system and norm. The phenomenon was most consistently defined in the works of linguists in the
XXth century. They mainly agreed on the following: norm exists in the language itslf; in a definite way it is
connected with the system; is defined by the system as sum of opportunities, which exist in a definite language,
namely, as the system of models which have not been realized.
Language bearers do not realise either what norm is, or what phonological oppositions, existing within the
frames of norm, are. These deviations may be the result of the fact that a bearer of a language speaks a certain
dialogue; it may depend on his/her educational level, social and professional communication environment and,
besides, generation characteristic features. Different forms of communication are used according to the
situation. Among them only the literary form is a universal one, as it does not depend on the area and is
impersonal by its character.
Key words: pronunciation norm; Sociolinguistics; Sociophonetics; an unstable rule; phonological variability.
Аннотация. Развитие теории и истории литературных языков, разработка проблем диалектологии,
ареальной лингвистики и социолингвистики раскрыли разнообразие реальной языковой
действительности и форм функционирования языка. Достижения лингвистики способствовали все
более глубокому осознанию полисистемного характера любого развитого национального языка,
который представляет собой исторически сформированную, сложную, иерархически организованную
макросистему, объединяющую разные формы ее существования.
Ключевые слова: норма произношения, социолингвистика, социофонетика, переменное правило,
фонологическая переменная
Анотація. Розвиток теорiï та iсторiï лiтературних мов, розробка проблем дiалектологiï, ареальної
лiнгвiстики і соцiолiнгвiстики розкрили рiзноманiтнiсть реальноï мовноï дiйсностi і форм
функцiонування мови. Досягнення лiнгвiстики сприяли все бiльш глибокому усвiдомленню полiсистемного
характеру будь-якоï розвинутоï нацiональноï мови, яка становить собою iсторично сформовану,
складну, iєрархiчно органiзовану макросистему, об'єднуючу рiзнi форми її iснування.
Ключові слова: норма вимови, соціолінгвістика, соціофонетика, змінне правило, фонологічна змінна
Noch Ende des 19. Jahrhunderts wurde der erste Anstoß zu einer Regelung der gesprochenen deutschen Sprache
gegeben. Als Grundlage dieser über den Mundarten stehenden Lautung wurde die Sprechweise auf den bedeutenden
Bühnen jener Zeit gewählt. Die ursprüngliche Kodifizierung wurde später kaum verändert, obwohl inzwischen eine
Akzentverlagerung von der Bühne auf Rundfunk, Film und Fernsehen erfolgte und andere sprachliche
Spannungsstufen voraussetzten. Die Besonderheiten in der Sprechweise zahlreicher sozialer Gruppen und Schichten
einerseits und die funktional-stilistischen Besonderheiten der Sprache andererseits wurden ebenfalls ignoriert. Diese
Tatsache ist nicht nur für die deutsche Sprache von großer Bedeutung, sondern für alle Sprachen in ihrer sozialen
Funktion. Die Aussprachevarianten "verhalten sich hier nicht wie Naturgesetze, sondern sie sind wandelbar und zu
ergänzen. Es liegt in ihrem Wesen, daß sie sich einer veränderten kulturellen oder gesellschaftlichen Entwicklung
anpassen. Tun sie es nicht, so sind ihre Forderungen nicht mehr normativ, sondern historisch." [16; 17].
Die Normierungsgrundlage der deutschen gesprochenen Sprache widerspiegelte kaum die realen
kommunikativen Bedürfnisse der Sprachmittler und noch weniger die der Deutsch erlernenden Ausländer. "Es kann
davon ausgegangen werden, dass eine standardisierte Aussprache kein statisches, sondern durch ihren Gebrauch ein
wandelbares Objekt darstellt... Aus dieser Annahme geht hervor, dass der standardsprachliche Gebrauch und bei der
Perzeption im Allgemeinen ein verschieden breites Spektrum aufweist und deshalb nicht kongruent sein kann, so
dass ein produktiver und ein perzeptiver Standard zu unterscheiden sind." [14].
Jede Sprache ist, wie bekannt, historisch gewachsen. Sie dient den unterschiedlichen Sprachmittlern in den
verschiedensten Regionen und Situationen zur Kommunikation und tritt auch in verschiedenen Existenzformen auf.
Die innere Differenzierung der Sprache in Existenzformen wie Literatursprache (Standard), Umgangssprache,
Dialekt (regionale Verbreitung) sowie Verteilung auf soziale Gruppen (sog. sprachliche Varianten der Fach- und
Gruppensprachen) wird in der Linguistik seit langem behandelt. Dabei wird die strukturalistische Konzeption der
Sprache, wofür ein homogenes Sprachsystem Voraussetzung ist, grundsätzlich kritisiert. Die Homogenitätsannahme
wurde ausdrücklich von N. Chomsky dargestellt: "Linguistic theory is concerned primarily with an ideal speaker-
listener, in a completely homogeneous speech-community who knows ist language perfectly and is unaffected by such
grammatical irrelevant conditions as memory limitations, distractions, shifts of attention and interest, and errors
(random or characteristica) in applying his knowledge of the language in actual performance." [4, p. 3].
Die durchgeführten Forschungen beweisen aber, dass die Sprache nicht homogen, sondern sehr variabel ist.
Ausgangspunkt der Überlegungen zum Konzept 'Sprachvarietät' ist die allgemein zu beobachtende Erfahrung, dass,
wie G. Berruto feststellt, "ein und dieselbe Sprache verschieden gesprochen (und z.T. geschrieben) wird, in
Petrenko A.D., Petrenko D.A.
DIE VARIETÄT DER AUSSPRACHENORM
8
Abhängigkeit von den spezifischen sozialen Bedingungen, in denen sie verwendet wird. Jede dieser verschiedenen
Spielarten, in denen eine historisch-natürliche Sprache in Erscheinung tritt, kann man zweckmäßigerweise mit dem
Namen Varietät bezeichnen." [3, p. 263].
Einen besonders großen Aufschwung fanden in den letzten Jahrzehnten die Untersuchungen der sozialen Natur
der Sprache. "Eine Varietät muss bei der Auswahl von Varianten aus den sprachlichen Variablen über wenigstens eine
für die spezifische (einzelne) Variante verfügen oder eine spezifische Kombination von Varianten aufweisen [2, p. 64].
Aus diesem Ansatz heraus ergibt sich eine große Anzahl von Varietäten, wie dialektale Varietäten (Region),
soziolektale Varietäten (Sozialschicht) u.a.; begrifflich können sie synonym für Dialekt, auch als Regiolekt bezeichnet
oder als Soziolekt gebraucht werden" [1; 9, p. 181].
Die Aussprachenorm wird auch wesentlichen Veränderungen unterworfen, die ihre Erklärung sowohl in
extralinguistischen Faktoren als auch im Vorhandensein einer Reihe von funktionalen, regionalen und sozialen
Sprachnormen finden. (vgl. Ammon 1983, 1995; Hinskens 1998; Hollmach 2007; Krech 1961; Pilch 1966; Labov
1966; Meinhold 1973, 1986; Schönfeld 1985; Isаjew 1997; Petrenko 1998; Petrenko 2003; Prokopova 1995). Dabei
spielt die Sprechsituation nicht die letzte Rolle.
Sprachliche Differenzierungen bilden sich dann entsprechend den unterschiedlichen sozialen, funktionalen und
situativen Kommunikationsbedürfnissen heraus und "beruhen auf den Determinationen der extralinguistischen
Dimensionen Zeit, Raum, soziale Position (soziale Biographie) und Situation." [30, p. 219]. Das bedeutet also, dass
"verschiedene Typen gesellschaftlicher Tätigkeit unterschiedliche Arten sprachlich-kommunikativer Tätigkeit und
dementsprechend eine Differenzierung des sprachlichen Zeichensystems erfordern." [29, p. 454].
Diese Faktoren der gesellschaftlichen und sprachlichen Realität – in ihrer Verbundenheit und gegenseitigen
Determiniertheit – dienten und dienen auch jetzt als Objekte soziolinguistischer Forschungen. Lange Zeit wurden
diese Faktoren aber im praktischen Fremdsprachenunterricht (FU) ignoriert. Die geltenden Hochschulprogramme in
der normativen Phonetik berücksichtigen in erster Linie die literarische Aussprachenorm (Standardaussprache), die in
den Aussprachewörterbüchern fixiert ist (Duden 1990; GWdDA 1982). Dabei werden die stilistischen
Aussprachevarianten im FU Deutsch leider meistens außer Acht gelassen.
Die ersten Versuche der funktional-stilistischen Differenzierung der Spracherscheinungen sind den Lexikologen
zuzuschreiben, so z.B. den Autoren des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache (WDG) (1980-1982)– Ruth
Klappenbach und Wilhelm Steinitz, die die Lexik nach vier Stilschichten markiert haben. Eine andere Seite der Frage
ist aber noch außer acht gelassen worden: die quantitative Verwendung lexikalischer Formen durch die
Repräsentanten unterschiedlicher sozialer Gruppen und Schichten, was die soziale Inhomogenität der Gesellschaft,
ihre Gegliedertheit, zum Ausdruck bringt. Die hierbei zu überwindenden Schwierigkeiten bestehen darin, dass sich die
Erforschung der Besonderheiten in der Sprechweise von Vertretern unterschiedlicher sozialer Gruppen (in Lexik,
Grammatik und Aussprache) noch in den ersten Etappen des wissenschaftlichen Suchens befindet. Autoren mancher
Aussprachewörterbücher meinten früher, dass das Merkmal des Aussprachestandards nur ein Typ der Aussprache
sei. Das Vorhandensein zahlreicher Aussprachevarianten, die soziale und funktional-stilistische Unterschiede
widerspiegeln, wurde kaum behandelt und ungenügend erkannt.
Im Großen Wörterbuch der deutschen Aussprache (GWdDA) (1982) wurden einige Unterschiede in der
Sprechweise der Muttersprachler berücksichtigt, wobei drei stilistische Möglichkeiten in der Rede unter Beachtung
der Veränderung der Sprechsituation gesehen werden. Das sind "(1) die Aussprache der Rezitation und des feierli-
chen, festlichen Vertrags, (2) die Aussprache in der Lesung von Manuskripten im Rundfunk und von schöngeistiger
Prosa und (3) die Aussprache des ruhigen, sachlichen Gesprächs und des Vertrags mit geringem Spannungsgrad" [8, p.
73].
Diese Differenzierung beruht auf den zwei von G. Meinhold (1973) beschriebenen phonostilistischen Bereichen:
der gehobenen phonostilistischen Ebene und der phonostilistischen Ebene des Gesprächs. Die einzelnen
Lautschwächungen ordnet G. Meinhold vier Formstufen zu. Er stellt fest, dass der Übergang zwischen jeweils zwei
Formstufen sehr fließend ist. Ein Muttersprachler benutzt die Formstufen aufgrund von Bedingungen, die sich aus der
Sprechsituation ergeben; der Ausländer muss lernen, die eine oder andere Formstufe bewusst anzuwenden. Diese
Gedanken stehen den Traditionen der russischen Linguistik (der Leningrader Schule) nahe, nämlich denen von
L.V. Ščerba und seinen Schülern, die ebenfalls den vollen (gehobenen) Stil der Aussprache und den Stil des
Gesprächs unterscheiden (vgl. Gajdučik 1973; Ščerba 1983).
Das Problem der Bestimmung von Stilen (einschließlich Aussprachestilen) gehört seit geraumer Zeit ins Zentrum
des Interesses der Linguisten und ist eine Schlüsselfrage, von deren Lösung eine Reihe anderer Probleme abhängig
ist. Die Bestimmung der Zusammenhänge am realen Stoff mit den Soziostrukturen eröffnet eine neue Möglichkeit
für die Lösung dieser Frage und ist aufs engste mit der Neuorientierung des Phonetikunterrichts verknüpft.
Die Varietät von Ausspracheformen einer Sprache ist eng mit stilistischen oder kontextuellen Aspekten verbunden,
weil der Sprecher solche sprachlichen Mittel auswählt, die der gegebenen Sprechsituation angemessen sind. Beim
Muttersprachler erfolgt diese Auswahl intuitiv; ein die Fremdsprache benutzender Ausländer wählt sie (je nach
erreichtem Sprachstand) bewusst aus. Jeder soziale Typ eines Sprachmittlers verwendet Kombinationen von
Aussprachestilen, die von unterschiedlichen Begleiterscheinungen abhängig sind. Je höher die Ausbildung und die
Kultur, phonetische Erfahrung und das musikalische Gehör des Menschen, desto breiter und vielseitiger ist das
Spektrum seiner Aussprachevarianten.
Unterschiedlichen Situationen und emotionalen Zuständen des Sprechenden entspricht eine bestimmte Auswahl
phonetischer und prosodischer Sprachmittel. Diese geben Auskunft über den Sprechenden, über seine emotionale
Verfassung, seine regionale und soziale Herkunft und dienen vor allem der differenzierten Bewertung der Inhalte
durch den Sprecher. Sie sind bei unterschiedlichen Sprechbedingungen andersartig gelagert, so z.B. bei der Behandlung
ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
9
ein und desselben Themas im Familienkreis oder unter Arbeitskollegen; anders wieder spricht man unter vier Augen,
mit nahen Bekannten, mit unbekannten Leuten.
Diese phonetisch-phonologischen Mittel wurden bislang in die Praxis des FU Deutsch kaum systematisch
einbezogen (vgl. Müller/ Schmidt/ Schramm 1984; Hirschfeld/ Schmidt, 1983, 1987; Hirschfeld 1984). Das hat
weitreichende Gründe. Bis heute gibt es keine allgemein akzeptierte Klassifikation von Aussprachestilen. Strittig ist
bereits die Bestimmung des Begriffs "Aussprachestil" und die der Prinzipien, die dieser Klassifikation zugrunde gelegt
werden könnten. Von den Ergebnissen der gegenwärtigen Linguistik ausgehend, kann die Schlussfolgerung gezogen
werden, dass Aussprachestile die allgemeine Charakteristik der Redeäußerungen auf der phonetisch-phonologischen
Ebene bilden, die entsprechend der sozial-kommunikativen Sprechsituation variiert und mit der sozialen Position des
Sprechenden verbunden ist. Das ist der gesamte Komplex phonetischer Sprachmittel, der den Sprachäußerungen in
bestimmten Situationen eigen ist, d.h. jeder Aussprachestil ist die Widerspiegelung aller Eigenschaften und Merkmale
sowohl der segmentalen als auch der prosodischen Sprachmittel in ihrer besonderen strukturellen Korrelation.
Das Funktionieren der Sprachvariationen in den konkreten Situationen weist noch zahlreiche offene Fragen auf.
Eine davon ist die Bestimmung der Stilerscheinungen, die sich auf Grund der Zusammenhänge zwischen den
sprachlichen und sozialen Strukturen herausbilden. Das bedeutet, die Besonderheiten der Varietät der
Aussprachemittel (z.B. der Vokale und Konsonanten) in der Rede des Sprachmittlers einerseits mit der Sprech-
situation und andererseits mit der Zugehörigkeit zur sozialen Gruppe als einem Teil der sozialen Struktur zu
verbinden.
Die gegenwärtige Periode der Entwicklung der Soziolinguistik verlangt von den Sprachwissenschaftlern die
allseitige Erforschung der Probleme der sprachlichen Variabilität, die auch mit den konkreten sozialen und
Gruppenmerkmalen (soziale Schicht, Generation, Sexus) der Sprechenden verbunden ist. Im großen Maße betrifft das
die Untersuchungen auf dem Gebiet der Aussprache – der Soziophonetik.
Experimentelle Forschungen der letzten Jahre beweisen, dass die Sprachmittel bei Wechsel der Sprechsituation
wesentlichen Veränderungen unterworfen sind (vgl. Labov 1966; Schönfeld 1985; Meinhold 1973, 1986; Petrenko
1998; Prokopova 1995; Isaev 1997; Petrenko 2003; Perepečkina 2005). Unsere Untersuchungen der Aussprache von
deutschen Muttersprachlern (aus unterschiedlichen sozialen Schichten) haben das ebenfalls gezeigt (siehe Petrenko
1986, 1998). Wir haben versucht, die klassischen phonostilistischen Untersuchungsmethoden mit den Zielen der So-
ziophonetik (d.h. mit der Zugehörigkeit zur sozialen Gruppe als einem Teil der sozialen Struktur) zu verbinden. Die
Forschungsarbeit gehört in die Reihe von wissenschaftlichen Untersuchungen, welche die Varietät der
Aussprachenormen der deutschen Sprache eng mit sozialen, stilistischen und kontextuellen Aspekten verbinden.
Die Aussprache der Probanden war in fünf unterschiedlichen Sprechsituationen untersucht worden, die man nach
dem Grad der Offizialität in zwei Gruppen mit weiterer Untergliederung einteilen kann:
a) Die Sprechsituationen des nichtöffentlich-inoffiziellen Verkehrs: A. des lässigen Sprachverkehrs (die
Aufnahmen werden ohne Wissen der Sprechenden durchgeführt), B. des Sprachverkehrs der Muttersprachler unter
Teilnahme des Versuchsleiters (das Ziel der Untersuchung war den Sprechenden bekannt), C. die Situation des
Interviews, wobei die Probanden Fragen des Versuchsleiters zu beantworten hatten (das Ziel der Untersuchung war
bekannt; der Charakter des Sprachverkehrs war hier nur relativ inoffiziell).
b) Die Sprechsituationen des öffentlich-formellen Verkehrs, wobei die Sprechenden D. einige Sprachtests
absolvieren, aufmerksam und korrekt Wortpaare und Sätze vorlesen mussten.
Als Untersuchungseinheiten dienten sog. unbeständige phonologische Variablen (weiter – UPV) (vgl. Labov
1966), d.h. deutsche Vokale und Konsonanten, die exakte Veränderungen aufwiesen. Es wurden verschiedene
Arten und Typen der Reduktion und Assimilation deutscher Laute analysiert (die Gesamtzahl aller untersuchten
Realisationen der UPV betrug in phonostilistischem Aspekt – 128180; in soziophonetischem Aspekt – 81420). Alle
Fälle der nicht kodifizierten Realisationen der UPV wurden mit der Standardaussprache, der Umgangssprache und
den territorialen Dialekten verglichen (DSA 1927-1956; Weifert 1964-1965; Wängler 1974).
Was die Anzahl der Probanden betrifft, so konnten wir von W. Labov [19] ausgehen. Auf der Grundlage
mehrerer soziophonetischer Untersuchungen gelangt er zu der Feststellung, dass die Grundmodelle der Klassen-
bzw. Gruppenstratifikation schon bei 25 Sprechern deutlich zum Ausdruck kommen.
Die soziolinguistische Analyse der Variabilität der Aussprache gibt uns die Möglichkeit, die Gesetzmäßigkeiten
festzustellen, die die 'unbeständigen Regeln' des Sprachverkehrs bestimmen. Die Realisation der UPV in
unterschiedlichen Sprechsituationen ermöglicht die Bestimmung ihrer durchschnittlichen Indexe und deren
Varianten für bestimmte Situationen in jedem Soziolekt.
Die festgestellten durchschnittlichen Indexe betrachten wir als unbeständige Regeln der Realisation der UPV [R]
und ihrer Varianten in der Rede der Schüler, d.h. sie sind differentielle Merkmale des Soziolektes der deutschen
Schüler, der Norm ihrer Aussprache. Mit Hilfe dieser Methode konnten die unbeständigen Ausspracheregeln für alle
deutschen UPV (Vokale und Konsonanten) in der Aussprache einer sozialen Gruppe festgestellt werden. Damit
wollten wir aber kaum beweisen, dass diese Ausspracheformen in der Rede anderer sozialen Gruppen nicht
vertreten seien. Es kann angenommen werden, dass sich gleichartige Realisationen in der Aussprache anderer
sozialen Gruppen finden, diese aber anders verteilt und verbreitet sind.
Die Bestimmung der durchschnittlichen Indexe der Realisation ermöglicht a) die Feststellung der unbeständigen
Regeln der Realisation der UPV im konkreten Soziolekt im Rahmen bestimmter Sprechsituationen und b) die
Feststellung der Verbreitung von standardnahen und standardfernen Formen der Realisation im konkreten Soziolekt,
die Verteilung von umgangssprachlichen und dialektal gefärbten Ausspracheformen. Damit können die Unterschiede in
der Rede verschiedener sozialer Gruppen auf der phonetisch-phonologischen Ebene verglichen und später Tendenzen
der Sprachveränderungen in der gegenwärtigen deutschen Sprache konkret besprochen werden.
Petrenko A.D., Petrenko D.A.
DIE VARIETÄT DER AUSSPRACHENORM
10
Das Studium der Formen der deutschen Standardaussprache verläuft – wie bekannt – in zwei Etappen: dem
bewussten Erlernen der deutschen Artikulation (phonematische und normative Merkmale der Phoneme) und der
Automatisierung der Hör- und Artikulationsfähigkeiten in der deutschen Sprache. Beide Etappen der Fremdspra-
chenschulung können auch kombiniert werden. Ergebnis dieser Arbeit müssen phonetische Fertigkeiten sein, die die
Varianten der deutschen Standardaussprache einbeziehen. Das heißt, die Ausspracheschulung ist eng mit
soziolinguistischen und situativ-stilistischen Erscheinungen zu verknüpfen. Häufig wird jedoch nur die erste stili-
stische Variante gelehrt; d.h., die Studenten benutzen in allen öffentlich-formellen und nichtöffentlich-informellen
Sprechsituationen ein und dieselbe stilistische Variante, die einem muttersprachlichen Kommunikationspartner als
unangemessen auffällt. Wenn wir alle Aussprachevarianten des Deutschen (außer den dialektalen) als Peripherie
auffassen und ins Zentrum die erste stilistische Variante der Standardaussprache stellen, so wird deutlich, dass dem
Ausländer im Prozeß des Sprachstudiums alles fremd bleibt, was nicht ins Zentrum gehört. Sehr wertvoll ist in
dieser Hinsicht das Studium zahlreicher Schwächungen und Reduktionen in der gesprochenen deutschen Sprache,
wie sie von G. Meinhold [20] dargestellt wurden. Es darf aber nicht übersehen werden, dass die realen
Aussprachevarianten nur in der Rede des Muttersprachlers deutlich zum Ausdruck kommen, der diese gemäß
seiner sozialen Position und der gegebenen Sprechsituationen verwendet.
Die Verteilung und die Auswahl von Ausspracheformen in der Rede zahlreicher sozialer Gruppen sind ohne
Zweifel verschieden. Die Soziophonetik geht in der letzten Zeit der Beschreibung dieser Prozesse in der
sprachlichen Kommunikation nach. Das Ziel dieser Untersuchungen besteht unter anderem darin, sowohl die
Ähnlichkeiten als auch die Unterschiede festzustellen. Wenn sich früher die Phonetiker mit der Formulierung 'So
spricht man' zufriedengaben, so erfordert die neue Etappe der Phonetikforschung Antwort auf Fragen wie: Wer
spricht? Welche Sprechsituation liegt vor? Welcher sozialen Gruppe gehört der Sprecher an? Überlegungen dieser
Art lenken auch den Phonetikunterricht für Ausländer in eine neue Richtung: auf das Studium der sozial-
stilistischen Aussprachevarianten der gegenwärtigen deutschen Sprache. Das heißt, es ist notwendig, das Studium
der Standardaussprache des Deutschen mit Kenntnissen der sozial-stilistischen Aussprachevarianten zu ergänzen.
Mit dem Beitrag konnten keine Hinweise für die Methodik des Phonetikunterrrichts gegeben werden, sondern es waren
Fragen aufzudecken, die zur Ausarbeitung dieser Methodik, ausgehend von der Theorie der sozial gerichteten
Phonetikforschung, führen können. Es bleiben noch mehrere Fragen auf diesem Gebiet des linguistischen Suchens. Die
methodischen Fragen der Durchführung solcher Arbeiten sind wenig ausgearbeitet. Der praktische
Ausspracheunterricht braucht aber jetzt kaum eine allgemeine Beschreibung der Sprechweise abstrakter
Sprachmittler. Solche Beschreibungen müssen unbedingt mit den Tatsachen der Soziophonetik ergänzt werden, damit
der Ausländer – und nicht zuletzt der Sprachmittler selbst – sich im Klaren ist, welche Möglichkeiten ihm die Fremd-
und Muttersprache bietet.
Obwohl die Forschungen auf dem Gebiet der Soziophonetik noch in den Anfängen stecken, sollte man sich im
klaren darüber sein, welche Vorteile sich für die Theorie, den Sprachunterricht selbst und die praktische
Verwendung der Sprache im Leben ergeben:
a) Der Ausländer erhält die Möglichkeit, sich mit den Muttersprachlern in unterschiedlichen Sprechsituationen
besser zu verständigen.
b) Unsere Kenntnisse über die Dynamik des deutschen Lautsystems werden erweitert. Das Erkennen der
Zusammenhänge zwischen dem realen Sprachstoff und den Soziostrukturen eröffnet die Möglichkeit, die Fragen
der Stil- und Normdefinition aus neuer Sicht zu beantworten.
c) Die Festlegung der Verbreitung von standardnahen, umgangssprachlichen und dialektalen Ausspracheformen
verschiedener sozialer Gruppen kann auf realer Grundlage erfolgen.
d) Die Ermittlung der unbeständigen Ausspracheregeln für alle UPV (Vokale und Konsonanten) in jedem Soziolekt
ermöglicht die Gegenüberstellung der Realisation der Aussprachemittel in den einzelnen Soziolekten.
e) Die Besonderheiten der Varietät der Aussprache beim Übergang von einer sozialen Situation zu einer anderen
(in einem oder mehreren Soziolekten) können bestimmt werden.
f) Die Feststellung der Besonderheiten der Realisation von Aussprachemitteln in einem oder mehreren
Soziolekten kann zur Bestimmung der Unterschiede in der Sprechweise von Frauen und Männern führen.
g) Soziophonetische Forschungen in der Richtung der Untersuchung von Soziolekten auf der phonetisch-
phonologischen Ebene können Hinweise auf sich entwickelnde Ausspracheveränderungen geben.
h) Die Ergebnisse soziophonetischer Forschungen zum gegenwärtigen Stand der Sprachentwicklung lassen
Ausspracheveränderungen auch aus historischer Sicht erkennen, woraus die Bestimmung der Ähnlichkeiten und
Unterschiede der Sprachentwicklung resultiert.
Source and literatur:
1. Ammon U. Vorbereitung einer Explizit-Definition von "Dialekt" und benachbarten Begriffen mit Mitteln der
formalen Logik. – / Ammon, Ulrich – In : Mattheier, Klaus (Hg.) : Aspekte der Dialekttheorie (Reihe
germanistische Linguistik 46), Tübingen : 1983 – S. 27-68.
2. Ammon. U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen
Varietäten – / Ammon, Ulrich – Berlin : 1995.
3. Berutto G. Varietät. In: Ammon, Ulrich/ Dittmar, Norbert / Mattheier, Klaus (Hgg.) :
Soziolinguistik/Sociolinguistics. – / Berutto, Gaetano – Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von
Sprache und Gesellschaft. – 2 Hbde., Berlin / NewYork : 1987 / 88 – 263 S.
4. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. – / Chomsky, Noam – Cambridge, Mass. : 1965.
5. DSA – Deutscher Sprachatlas. – 23 Lieferungen, Marburg : 1927-1956.
ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ
11
6. Duden – Duden Aussprachewörterbuch : Wörterbuch der deutschen Standardaussprache. Mannheim u.a. : 1990.
7. Gajdučik S.M. Fonostilističeskij aspekt ustnoj reči. – / Gajdučik, Sergej M. – Leningrad : 1973.
8. GWdDA – Großes Wörterbuch der deutschen Aussprache. – Leipzig : 1982.
9. Hinskens F. Variations studies in dialectology and three types of sound change. – / Hinskens, Frans – In:
Ammon, Ulrich / Mattheier, Klaus / Nelde Peter (Hgg.) : sociolinguistica 12. – Tübingen : 1998 – S. 155-
193.
10. Hirschfeld U., Schmidt L. Deutsch für Fortgeschrittene. Lehrmaterial für Phonetik. Texte und Aufgaben zur
Artikulation und Intonation. – / Hirschfeld, Ursula / Schmidt Lothar – Leipzig : 1983.
11. Hirschfeld U. Phonetischer Einführungskurs. – / Hirschfeld, Ursula – Leipzig : 1984.
12. Hirschfeld U., Schmidt L. Deutsche Phonetik. Übersichten und Regeln. – / Hirschfeld, Ursula / Schmidt
Lothar – Leipzig : 1987.
13. Hirschfeld U., Schmidt L. (1987) : Lehrmaterial zur Phonetik. Dialoge. – / Hirschfeld, Ursula / Schmidt
Lothar – Leipzig : 1987.
14. Hollmach U. Untersuchungen zur Kodifizierung der Standardaussprache in Deutschland. – / Hollmach, Uwe –
Frankfurt am Main : 2007.
15. Isaev, Еduard S. Tendenciї rozvitku sociolektu školjariv Nimeččini. In: Visnyk Kiїvs'koho deržavnoho
linhvistyčnoho universytetu. Serija "Filolohija". Vyp. 3. – / Isaev, Еduard S. – Kiїv : 1997 – S. 161-169.
16. Krech H. Beiträge zur deutschen Ausspracheregelung. – / Krech, Hans – Berlin : 1961.
17. Krech E.-M. Probleme der deutschen Ausspracheregelung. – / Krech, Eva-Maria – In : Krech, Hans (Hg.)
Beiträge zur deutschen Ausspracheregelung. Berlin : 1961.
18. Labov W. The social stratification of English in New York city. – / William Labov. – Washington : 1966.
19. Labov W. Issledovanie jazyka v ego social'nom kontekste. – / William Labov. – In : Novoe v lingvistike.
Moskva : 1975.
20. Meinhold G. Deutsche Standardaussprache. Lautschwächungen und Formstufen. – / Meinhold, Gottfried –
Jena : 1973.
21. Meinhold G. Phonostilistische Ebenen in der deutschen Standardaussprache. In : DaF 5. – / Meinhold,
Gottfried – Leipzig : 1986 – S. 288-293.
22. Müller U. / Schmidt L. / Schramm E. Lautreduktionen und Lautassimilationen. Lehrmaterial zur Phonetik im
Deutschunterricht für Ausländer. – / Müller, Ursula / Schmidt Lothar / Schramm Edith – Leipzig : 1984.
23. Perepepečkina S. E. Fonostylistyčna variatyvnist' movlennja vykladačiv Nimeččyny. – / Perepepečkina,
Svitlana E. – Kyïv : 2005.
24. Petrenko O. D. Sociolinhvistyčni tendenciï rozvytku vymovy v students'komu seredovyšči NDR. In :
Movoznavstvo 3, – /Petrenko, Olexandr D. – Kyïv : 1986. – S. 63-66.
25. Petrenko A. D. Sociofonetičeskaja variativnost' sovremennogo nemeckogo jazyka v Germanii. – / Petrenko,
Olexandr D. – Kyïv : 1998.
26. Petrenko D. A. Sоcіоfonetyčna variatyvnist' vymovy polityčnych dijačiv Nimeččyny. – / Petrenko, Daniil A. –
Kyïv : 2003.
27. Pilch H. Das Lautsystem der hochdeutschen Umgangssprache. – / Pilch, Herbert. – In : Zeitschrift für
Mundartforschung. – 3/4, – Leipzig : 1966. – 33-34.
28. Prokopova L. I. Sociolekt školjariv i nimec'ka literaturna vymova. – / Prokopova, Larissa I. – In : Мowy
jevropejskoho kulturnoho аrealu. Rozwytok i vzajemodija. – Kyïv : 1995. – 163-168.
29. Scharnhorst J. Theorie der Literatursprache. Aspekte der Forschung. – / Scharnhorst, Jürgen – In : ZPSK 4. –
Leipzig : 1986. – S. 454-455.
30. Schönfeld H. Varianten, Varietäten, Sprachvariation. – / Schönfeld, Helmut – In: ZPSK 3. – Leipzig : 1985. –
S. 206-224.
31. Ščerba L. V. Teorija russkogo pis'ma. – / Ščerba, Lew V. – Leningrad : 1983.
32. Wängler, Hans-Heinrich (1974): Atlas deutscher Sprachlaute. Berlin
33. Weifert L. M. Deutsche Mundarten. – / Weifert, Ladislaus Michael. – München : 1964-1965.
34. WDG – Klappenbach, Ruth / Wolfgang Steinitz (Hgg.) Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. 6 Bde.
Berlin : 1980-1982.
|