Социолингвистический аспект перевода французской литературы постмодернизма
Статья раскрывает характерные черты литературы постмодернизма, дает характеристику сложностям, которые могут возникнуть при переводе социолингвистического аспекта языка и причины их возникновения. Посредством сравнительного анализа перевода романа Мишеля Уэльбека «La carte et le territorie» на ру...
Gespeichert in:
Datum: | 2014 |
---|---|
1. Verfasser: | Трибрат, О.О. |
Format: | Artikel |
Sprache: | Russian |
Veröffentlicht: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2014
|
Schriftenreihe: | Культура народов Причерноморья |
Schlagworte: | |
Online Zugang: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/93078 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Zitieren: | Социолингвистический аспект перевода французской литературы постмодернизма / О.О. Трибрат // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 254-257. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineÄhnliche Einträge
-
Механизмы формирования современной французской произносительной нормы
von: Короткова, М.О.
Veröffentlicht: (2014) -
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
von: Мизина, А.Ю.
Veröffentlicht: (2014) -
Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези
von: Кравченко, А.А., et al.
Veröffentlicht: (2014) -
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
von: Головина, А.В.
Veröffentlicht: (2014) -
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
von: Залевская, Н.В., et al.
Veröffentlicht: (2014)