Социолингвистический аспект перевода французской литературы постмодернизма
Статья раскрывает характерные черты литературы постмодернизма, дает характеристику сложностям, которые могут возникнуть при переводе социолингвистического аспекта языка и причины их возникновения. Посредством сравнительного анализа перевода романа Мишеля Уэльбека «La carte et le territorie» на ру...
Saved in:
Date: | 2014 |
---|---|
Main Author: | Трибрат, О.О. |
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2014
|
Series: | Культура народов Причерноморья |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/93078 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Социолингвистический аспект перевода французской литературы постмодернизма / О.О. Трибрат // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 254-257. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
-
Механизмы формирования современной французской произносительной нормы
by: Короткова, М.О.
Published: (2014) -
Безэквивалентная лексика: трудности перевода
by: Мизина, А.Ю.
Published: (2014) -
Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези
by: Кравченко, А.А., et al.
Published: (2014) -
Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики
by: Головина, А.В.
Published: (2014) -
Особенности перевода текстов психологической направленности: лексико-грамматические трансформации
by: Залевская, Н.В., et al.
Published: (2014)