Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Datum:2013
1. Verfasser: Мушкина, М.
Format: Artikel
Sprache:Ukrainian
Veröffentlicht: Інститут народознавства НАН України 2013
Schriftenreihe:Народознавчі зошити
Schlagworte:
Online Zugang:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/95051
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Zitieren:Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження) / М. Мушкина // Народознавчі зошити. — 2013. — № 6 (114). — С. 1165-1168. — укp.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-95051
record_format dspace
spelling irk-123456789-950512016-02-14T03:02:35Z Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження) Мушкина, М. Ювілеї 2013 Article Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження) / М. Мушкина // Народознавчі зошити. — 2013. — № 6 (114). — С. 1165-1168. — укp. 1028-5091 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/95051 uk Народознавчі зошити Інститут народознавства НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Ювілеї
Ювілеї
spellingShingle Ювілеї
Ювілеї
Мушкина, М.
Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
Народознавчі зошити
format Article
author Мушкина, М.
author_facet Мушкина, М.
author_sort Мушкина, М.
title Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
title_short Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
title_full Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
title_fullStr Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
title_full_unstemmed Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
title_sort михайло гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження)
publisher Інститут народознавства НАН України
publishDate 2013
topic_facet Ювілеї
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/95051
citation_txt Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження) / М. Мушкина // Народознавчі зошити. — 2013. — № 6 (114). — С. 1165-1168. — укp.
series Народознавчі зошити
work_keys_str_mv AT muškinam mihajlogirâkâkfolʹkloristdo80líttâzdnânarodžennâ
first_indexed 2025-07-07T01:47:02Z
last_indexed 2025-07-07T01:47:02Z
_version_ 1836950826014212096
fulltext ISSN 1028-5091. Народознавчі зошити. № 6 (114), 2013 Ювілеї © М. МУШИНКА, 2013 Микола МУШИНКА МИХАЙЛО ГИРЯК ЯК ФОЛЬКЛОРИСТ (до 80-ліття з дня народження) До найвизначніших збирачів і дослідників фоль- клору русинів-українців Словаччини другої по- ловини ХХ століття належить Михайло Гиряк. Він народився 27 листопада 1933 року в с. Пихні Снин- ського окр. в селянській сім’ї. Початкову освіту здо- був у рідному селі, середню — в Російській гімна- зії в Гуменному (1944—1952), вищу філологічну — у Вищій педагогічній школі у Пряшеві (1952—1957) у спеціальності «українська мова». Працював у ре- дакції журналу «Дружно вперед» та у відділі укра- їнської літератури Словацького педагогічного видав- ництва у Пряшеві (1957—1960). У 1960 р. він по- ступив у очну наукову аспірантуру в Університеті ім. Я.А. Коменського в Братиславі, де 1965 року захистив дисертацію Українські народні казки Схід- ної Словаччини, здобув звання кандидата історич- них наук (CSc.) і до відходу на пенсію 2003 року працював науковим працівником Дослідного кабі- нету україністики Пряшівського університету. Основним полем його діяльності було досліджен- ня фольклору русинів-українців Східної Словаччи- ни, головним чином, народної прози, а найвизна- чнішим результатом його польових досліджень — семитомник Українські народні казки Східної Словаччини (Пряшів, 1965—1979). Це — науково-популярне видання, яке містить зразки на- родної прози усіх регіонів Пряшівщини. У кожного запису збережено народну говірку розповідача, по- дано його біографію та час запису. В передмові або післямові до кожного тому подано більш детальну характеристику опублікованих матеріалів. Під тією ж назвою Українські народні казки Східної Словаччини вийшли друком вибрані тек- сти із вказаного семитомника у п’ятьох книжках — українською літературною мовою: Гора до неба (Ужгород, 1968), Чарівні стежки (1979), Дзво- ни не втихають (1982), Шляхи віків (1985) та Голос Кичер (1986). Перша з них вийшла також у перекладі словацькою мовою під назвою Zakliaty les (Košice, 1975). Для студентів-україністів він видав підручник Українська народна поетична творчість (1978). В 1975—1978 роках М. Гиряк брав участь у т. зв. «рятувальній акції» (záchranná akcia), спрямова- ній на збереження артефактів історії та культури в сімох селах Старинської долини на Снинщині, при- значених на ліквідацію у зв’язку з побудовою резер- вуару питної води (Starinská priehrada). М. Гиряку було доручено дослідження народної прози. З цим Микола МУШИНКА1166 ISSN 1028-5091. Народознавчі зошити. № 6 (114), 2013 завданням він справився блискуче. В даній долині він виявив 22 казкарів, а від 13 з них записав 111 ка- зок, легенд та інших зразків народної прози. Зібра- ні матеріали він опублікував у праці Народна проза Старинської долини (Науковий збірник Музею української культури у Свиднику— Т. 9. — Кн. 2. — 1979. — С. 421—671) разом з їх деталь- ним аналізом, біографіями і фотографіями кожного розповідача, словником діалектних слів та залучен- ням текстів до міжнародних каталогів. Народній прозі русинів-українців Словаччини він присвятив і цілий ряд студій, публікованих в місце- вій українській пресі: Вступні формули україн- ських народних казок Східної Словаччини, За- ключні формули українських народних казок Схід- ної Словаччини, До питання дослідження легенд та переказів українців Східної Словаччини, До питання жанрової різновидності і варіантності народної прози Меджилабірщини, З історії дослі- дження українських народних казок Східної Сло- ваччини, До питання стилю соціально-побутових казок українців Східної Словаччини, До казково- го репертуару Петра Ілька, Володимир Гнатюк і східна Словаччина та інші (див. Бібліографія робіт Михайла Гиряка. — Русинська оброда, 1993). В 1964 р. у першому числі журналу «Дружно вперед» він опублікував статтю З історії збиран- ня та дослідження української народної казки Східної Словаччини, а в кожному дальшому числі (2—12) — портрет одного казкаря із зразком його репертуару. В наступних річниках цього журналу та на сторінках газети «Нове життя» М. Гиряк опу- блікував десятки статей про народні казки та їх но- сіїв. Завершенням цього циклу була теоретична мо- нографія М. Гиряка Українські народні казки Схід- ної Словаччини (1983), яка, по суті, була доповненою і значно переробленою модифікацією його кандидатської дисертації. Дальшим предметом наукових зацікавлень М. Гиряка були народні пісні русинів-українців Словаччини. Цій темі він присвятив кілька праць. У 1982 р. ЦК КСУТ видав окремою книжкою Піс- ні Юрка Колинчака в упорядкуванні М. Гиряка і з його ґрунтовною післямовою про цього всебічно обдарованого носія фольклорних традицій та само- бутнього поета, який вірші писав прекрасною ста- ринською говіркою. У 1986 році окремою книжкою вийшов і дальший збірник в упорядкуванні М. Гиряка Народні пісні села Орябина, до якого упорядник, крім своїх запи- сів, залучив записи пісень В. Гнатюка з початку XX ст. та найновіші записи уродженки села Анни Дерев’яник. В тому ж році появилися дві наукові студії М. Гиряка: Народні пісні Старинської долини як предмет дослідження фольклористики (Acta fakultatis Philosophicae Univerzitatis Safaricanae. — Zv. 7. — 1983. — S. 211-227) та До питання до- слідження народних пісень українців Чехосло- ваччини (Науковий збірник МУК. — Т. 14. — 1986. — С. 315—327). Вершиною доробку М. Гиряка на ниві вивчення народної пісенності є його монографія Поетика українських ліричних пісень Східної Словаччини (1989). Це й досі не перевершена наукова праця на цю тему, яка розглядає найбільшу, але найменш до- сліджену групу пісень, а саме: родинно-побутові, суспільно-побутові, колискові, рекрутські, військо- ві та заробітчанські. Немалим є і внесок М. Гиряка в дослідження на- родної обрядовості. Йому належать численні опи- си календарних народних звичаїв, обрядів при наро- дженні й хрещенні дитини та похорону. Цілий цикл він присвятив описові весілля в кількох селах, публі- кованих, головним чином, в журналі «Дружно впе- ред» та газеті «Нове життя». Як професіональний фольклорист він мав ідеаль- ні умови для дослідження фольклору та, зокрема, публікування результатів своїх досліджень, головним чином, у 1970—1980 роках, коли інші професіональ- ні дослідники фольклору русинів-українців Словач- чини (М. Шмайда, О. Зілинський, Ю. Цимбора, Ю. Бача, М. Мушинка) мали сувору заборону пу- блікуватися у пряшівських виданнях. Саме тоді по- пит на фольклорні публікації на Пряшівщині був ве- ликий. М. Гиряк використовував ці можливості у максимальній мірі, на користь розвитку фольклорис- тики в нашому краї. До 1990 р. він твердо стояв на українських по- зиціях, тобто східнослов’янське населення Карпат- ського регіону вважав складовою частиною укра- їнського народу. В 1990 р. він став одним з чіль- них представників «політичного русинізму» й усі свої праці публікував русинською мовою (по суті, 1167Михайло Гиряк як фольклорист (до 80-ліття з дня народження) ISSN 1028-5091. Народознавчі зошити. № 6 (114), 2013 говіркою свого рідного села). За змістом вони аж ніяк не відрізнялися від його україномовних праць, бо в їх основі була одна і та ж сама тема — фоль- клор русинів-українців Словаччини. Як співзас- новник і чільний представник «Русинської обро- ди», що мала тоді майже необмежені публікаційні можливості, він знов використовував ці можливос- ті у максимальній міри, і на цей раз на користь спра- ви, бо його русиномовні праці за змістом зовсім не відрізнялися від україномовних. Мінялася лише термінологія: те, що в його розумінні було раніше українським, стало русинським. Слід підкреслити, що діяльність М. Гиряка об- межувалася виключно на Пряшівщину, а його пу- блікації — на Пряшів. Бібліографія його наукових праць, видана «Русинською обродою» у 1993 році, охоплює 511 позицій, в тому числі 21 книжку. З них лише два збірники казок (Гора до неба, Zakliaty les) та дві статті були видані поза Пряшевом. М. Гиряк, наскільки мені відомо, не брав участі в жодній нау- ковій конференції поза Пряшівщиною і не утриму- вав зв’язки з жодною позапряшівською науковою організацією. В 1972 році його було обрано членом Центрального комітету Словацького народознавчо- го товариства (Slovenská národopisná spoločnosť) при Словацькій академії наук в Братиславі. Та після пер- шого засідання комітету в тому ж році він зігнору- вав цю організацію і вийшов не лише з ЦК, але й з її складу, мовляв, у її керівництві сидять одні «сло- вацькі націоналісти», з якими йому не подорозі. З його книжкових публікацій, виданих після 1990 року, у фонд загальнослов’янської фолькло- ристики увійдуть дві: Співанкы Анны Мацібобо- вой та Стружніцкыма пішниками. Обі видані «Русинською обродою» в Пряшеві 1993 року. Пер- ша містить 250 текстів та 55 мелодій (в розшиф- ровці з магнітного запису В. Федора) народних пі- сень різних жанрів співачки із села Пихні, та ґрун- товну студію про її життя і пісенний репертуар (с. 192—212). Друга книга охоплює репертуар на- родної оповідачки Анни Галґашової із села Ост- ружниця Снинського округу, яка після ліквідації села у зв’язку з побудовою Старинського водойми- ща жила у Пряшеві, де у вільний час сама запису- вала свої спогади, фольклорні твори, що їх прине- сла з рідного краю та й спробувала писати власні вірші. Як і попередня книжка, ця закінчується сту- дією упорядника про розповідачку та її репертуар. Немалу цінність має і невеличка книжечка М. Ги- ряка Горі тыма Пыхнями (1998), яка містить ко- роткий опис календарних та сімейно-побутових звичаїв, житла, одягу, страви, 19 текстів пісень та 15 фотографій його рідного села. В русинській пресі, зокрема в газеті «Народны новинкы», М. Гиряк опублікував цілу серію статей фольклорного та краєзнавчого характеру, наприклад, цикл краєзнавчих репортажів Образкы із Сланськых верхів (1992. — Ч. 50—52; 1993. — Ч. 1—3); Із словника русинських сел (1993. — Ч. 13-33); Фолклористичны роздумы в поезії І. Мацинсько- го (1992. — Ч. 23); Образкы з Миковой (1992. — Ч. 32); Краса Великодня (1993. — Ч. 15); З краю Замаґурського (1993. — Ч. 37) та ін. Подібні його статті появилися і в журналі «Русин»: Русинсько- словенскы фолклористичны контакты (1992. — Ч. 2), Співанкы Марії Чоповой з Рокытова (1992. — Ч. 3), Поет Іван Мацинський і народ (1992. — Ч. 4) тощо. Вершиною фольклористичної діяльності М. Ги- ряка на ділянці бібліографії є його двотомник Біблі- ґрафія народных співанок і народной поезії Руси- нів выходного Словенська (Т. І. — 1994. — 566 с.; Т. ІІ. — 2007. — 376 с.). В першому томі підхоплено 7564 пісень з наве- денням їх жанру, імен їх інтерперетів та записува- чів — із 115 друкованих джерел. Пісні подані в ал- фавітному порядку за репертуаром окремих співа- ків (с. 21—187 і 506—550) та за селами (с. 189—505 і 551—563). В другому томі ті ж піс- ні (доповнені новими знахідками на 8520 назв) по- дані за жанрами: календарно-обрядові, родинно- обрядові, балади, ліричні пісні, літературного похо- дження та дитячі. В кожній групі — за алфавітом. Бібліографічний покажчик свідчить про кропітку пошукову роботу упорядника, але й про величезне багатство пісень невеличкої національної групи русинів-українців Словаччини. Вона у добрій при- годі стає не лише для фольклористів, але й для спі- вацьких колективів та широкої громадськості, яка саме з неї може довідатися про часто забутих носіїв пісенних традицій своїх сіл. М. Гиряк випробував свої сили і в художній літе- ратурі. Авторськими художніми творами до певної міри є і збірники літературних обробок ним записа- Микола МУШИНКА1168 ISSN 1028-5091. Народознавчі зошити. № 6 (114), 2013 них казок: Гора до неба, Чарівні стежки, Дзвони не втихають та Голоси Кичер. На сторінках жур- налу «Дружно вперед» (1959—1960) він опубліку- вав кілька оповідань під псевдонімом Михайло Дуб- ник, а в газеті «Народны новинкы» 1992 р. — се- рію власних афоризмів Мудрість живота. Рівень наукових праць М. Гиряка часто знижує їх «багатослівність» та нездорова закоханість у влас- ну особу. Там, де можна було би обмежитися одним- двома прикладами, він наводив їх двадцять-тридцять, причому часто без скорочень, а з повними (інколи й 3—4 рядковими) бібліографічними даними. Напри- клад, в розділі «Бібліографія українських народних казок Східної Словаччини» він у примітці пише: «Казки, записані М. Гиряком, опубліковані у ним упорядкованому збірнику «Українські народні каз- ки Східної Словаччини». — Т. 1—7. — Пряшів, 1965—1979», а щоб у кожній назві навести «том і сторінку», він сотні разів повторював: «Записав М. Гиряк. — Українські народні казки Східної Сло- ваччини, (том такий-то). Упорядкування, піс- лямова та коментарі М. Гиряк, СОВ, ВУЛ. Пря- шів (рік і сторінка)». Своє ім’я або послання на власні праці він у тій же книзі наводить 1014 разів. У праці «Народна проза Старинської долини» цей принцип повторено, а ім’я М. Гиряка та посилання на його праці наведено 1300 разів. В його збірниках казок поряд з шедеврами оповідацької майстернос- ті потрапляли й художньо недосконалі тексти, яким не місце у багато ілюстрованих книжках, призначе- них для масового читача. Незважаючи на наведенні недоліки у творчості М. Гиряка, його внесок у регіональну фольклорис- тику русинів-українців Словаччини є незаперечним. За свою самовіддану працю він заслуговує на те, щоб хоча би при життєвих ювілеях (а таким є і не- дожите 80-ліття з дня його народження) згадати його «не злим тихим словом».