Культурний трансфер – нова методологія компаративістики

У статті подано огляд тенденцій у розвитку сучасного підходу в аналізі літературних і культурних явищ. Теорія культурного трансферу одночасно вивчає не лише кілька культурних і національних просторів, а й вкраплення, трансформації, які при будь-якому зближенні культур виявляються як у впливовій к...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2019
Автор: Сиваченко, Г.М.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2019
Назва видання:Слово і Час
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/170789
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Культурний трансфер – нова методологія компаративістики / Г.М. Сиваченко // Слово і Час. — 2019. — № 3. — С. 70-81. — Бібліогр.: 27 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:У статті подано огляд тенденцій у розвитку сучасного підходу в аналізі літературних і культурних явищ. Теорія культурного трансферу одночасно вивчає не лише кілька культурних і національних просторів, а й вкраплення, трансформації, які при будь-якому зближенні культур виявляються як у впливовій культурі, так і в культурі-сприймачі. Вивчення периферії культурного простору, тобто тих зв'язків, які кожна культура через необхідність підтримує із чужим культурним простором, стає пріоритетним, демонструючи в національному явищі складний сплав різних культур і взаємовпливів. До об'єктів культурного трансферу належить також історія перекладу. Студії перекладних текстів дедалі більше перетинаються з простором суміжних гуманітарних дисциплін. Об'єктом розгляду “культурологічного перекладознавства” стає текст у системі літературних і позалітературних смислів у межах вихідної культури і культури-приймача.