Леонард Совінський – перший перекладач творів Тараса Шевченка польською мовою
У статті йдеться про письменника Л. Совінського (1831-1887), який першу освіту отримав у школі смт Меджидіж нині Хмельницької області. Доведено, що йому належить почесне місце серед перекладачів Тараса Шевченка польською мовою. Він познайомив із творчістю Кобзаря своїх побратимів А. Гожалчинсько...
Saved in:
Date: | 2017 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Ukrainian |
Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2017
|
Series: | Філологічний дискурс |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178617 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Леонард Совінський – перший перекладач творів Тараса Шевченка польською мовою / О. Галус // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2017. — Вип. 5. — С. 20-24. — Бібліогр.: 17 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSummary: | У статті йдеться про письменника Л. Совінського (1831-1887),
який першу освіту отримав у школі смт Меджидіж нині
Хмельницької області. Доведено, що йому належить почесне місце
серед перекладачів Тараса Шевченка польською мовою. Він познайомив
із творчістю Кобзаря своїх побратимів А. Гожалчинського,
В. Сирокомлю, які, на жаль, за майстерністю перекладу не змогли
досягти того високого рівня в художній довершеності, що її здійснив
Л. Совінський, який добре володів українською мовою, а отже, у нього
кожне Шевченкове слово на місці й відповідає оригіналові. |
---|