За превода на българската литература за деца в Китай
Темата на статията се отнася до рецепцията на българската литература за деца в Китай. Първите преводи датират от 50-те години на миналия век. Оказва се, че преводаческият интерес към стилизираните фолклорни приказки преобладава над интереса към авторската художествена литература. Преводите показв...
Saved in:
Date: | 2010 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | other |
Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
Series: | Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38212 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | За превода на българската литература за деца в Китай / И. Чен // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 3. — С. 50-54. — Бібліогр.: 20 назв. — бол. |