За превода на българската литература за деца в Китай

Темата на статията се отнася до рецепцията на българската литература за деца в Китай. Първите преводи датират от 50-те години на миналия век. Оказва се, че преводаческият интерес към стилизираните фолклорни приказки преобладава над интереса към авторската художествена литература. Преводите показв...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Date:2010
Main Author: Чен, И.
Format: Article
Language:other
Published: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2010
Series:Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство
Subjects:
Online Access:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/38212
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:За превода на българската литература за деца в Китай / И. Чен // Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: Міжвуз. зб. наук. ст. — 2010. — Вип. XXIII, ч. 3. — С. 50-54. — Бібліогр.: 20 назв. — бол.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine