Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії
Дослідженню способи терміноворення в українській гомеопатичній термінології; приділено увагу складанню як одному з продуктивних способів творення термінологічних одиниць у галузі гомеопатії....
Saved in:
Date: | 2013 |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Article |
Language: | Ukrainian |
Published: |
Інститут української мови НАН України
2013
|
Series: | Термінологічний вісник |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/51283 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії / Т.О. Луковенко // Термінологічний вісник : Зб. наук. пр. — К.: ІУМ НАНУ, 2013.— Вип 2(2). — С. 28-31. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-51283 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-512832013-11-22T03:10:22Z Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії Луковенко, Т.О. Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології Дослідженню способи терміноворення в українській гомеопатичній термінології; приділено увагу складанню як одному з продуктивних способів творення термінологічних одиниць у галузі гомеопатії. The article studies the means of term-formation in the Ukraine homeopathic terminology. The attention is paid to combining as one of the productive means of formation of the terminological units in the homeopathic field. 2013 Article Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії / Т.О. Луковенко // Термінологічний вісник : Зб. наук. пр. — К.: ІУМ НАНУ, 2013.— Вип 2(2). — С. 28-31. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. 2221-8807 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/51283 811.161.2’373.611:615.015.32 uk Термінологічний вісник Інститут української мови НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології |
spellingShingle |
Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології Луковенко, Т.О. Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії Термінологічний вісник |
description |
Дослідженню способи терміноворення в українській гомеопатичній термінології; приділено увагу складанню як одному з продуктивних способів творення термінологічних одиниць у галузі гомеопатії. |
format |
Article |
author |
Луковенко, Т.О. |
author_facet |
Луковенко, Т.О. |
author_sort |
Луковенко, Т.О. |
title |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
title_short |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
title_full |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
title_fullStr |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
title_full_unstemmed |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
title_sort |
складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії |
publisher |
Інститут української мови НАН України |
publishDate |
2013 |
topic_facet |
Галузеве термінознавство. Термінологія медицини, хімії, біології |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/51283 |
citation_txt |
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії / Т.О. Луковенко // Термінологічний вісник : Зб. наук. пр. — К.: ІУМ НАНУ, 2013.— Вип 2(2). — С. 28-31. — Бібліогр.: 6 назв. — укр. |
series |
Термінологічний вісник |
work_keys_str_mv |
AT lukovenkoto skladannââkodinízsposobívtermínotvorennâugaluzígomeopatíí |
first_indexed |
2025-07-04T13:17:33Z |
last_indexed |
2025-07-04T13:17:33Z |
_version_ |
1836722478568701952 |
fulltext |
28 Термінологічний вісник 2013, вип. 2(2)
удк 811.161.2’373.611:615.015.32§
т. о. луковеНко
(слов’янськ, україна)
СКЛАДАННЯ ЯК ОДИН ІЗ СПОСОБІВ
ТЕРМІНОТВОРЕННЯ У ГАЛУЗІ ГОМЕОПАТІЇ
Дослідженню способи терміноворення в українській гомеопатичній термінології;
приділено увагу складанню як одному з продуктивних способів творення термінологічних
одиниць у галузі гомеопатії.
К л ю ч о в і с л о в а : складання, спосіб термінотворення, тармін-композит,
термінологія гомеопатії.
© Т. О. ЛУКОВЕНКО, 2013
Кінець ХХ – початок ХХІ ст. ознаменувався появою значної кількості
фундаментальних праць, присвячених загальним питанням термінології
(Т. Р. Кияк, І. М. Кочан, А. В. Крижанівська, Г. П. Мацюк, Т. І. Панько та
ін.) та дослідженню окремих галузевих терміносистем (Г. В. Наконечна,
О. В. Колган, Л. В. Туровська, Н. О. Яценко та ін.). Особливе зацікавлення
науковців викликають дериваційні процеси в термінологіях різних галузей
знань (З. Й. Куньч, Н. І. Овчаренко, Н. А. Цимбал, Д. П. Шапран та ін.).
Актуальність статті зумовлена необхідністю вивчення способів творен-
ня термінів гомеопатичної галузі, яка сьогодні залишається малодослідже-
ною на лінгвістичному рівні.
Метою розвідки є аналіз творення термінів-композитів у сучасній укра-
їнській гомеопатичній термінології.
Реалізація поставленої мети передбачає виконання таких завдань: проаналі-
зувати моделі творення термінів-композитів; дослідити міжнародні терміноеле-
менти, які беруть участь у творенні термінів-композитів у термінології гомеопатії.
Основними способами творення термінів української гомеопатичної галу-
зі є морфологічний словотвір, неморфологічний словотвір та словоскладання.
На сучасному етапі помітна тенденція до зростання продуктивності та-
кого різновиду морфологічного способу творення термінів, як композиція,
що уможливлює репрезентацію лексичного значення через номінацію од-
ного нерозчленованого поняття.
Композити – номінації, утворені основоскладанням – “поєднання
кількох основ слів за допомогою інтерфіксів о-, е- або без них” [6, с. 158].
Компоненти термінів-композитів об’єднуються між собою підрядним чи
сурядним зв’язком, подібно до співвідносних із ними елементів словоспо-
лучень [2, с. 77], напр.: спиртопоглинання ← поглинання спирту, фізико-хі-
мічний (аналіз) ← фізичний і хімічний (аналіз).
Групу гомеопатичних термінів-композитів формують:
1) іменники чоловічого роду, мотивовані сполученням двох субстанти-
вів, поєднаних за допомогою сполучних голосних (нозодокомплекс, органо-
препарат, плацебоефект і под.);
29Термінологічний вісник 2013, вип. 2(2)
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії
2) іменники середнього роду на позначення властивостей, процесів (во-
допоглинання, комплексоутворення, спиртопоглинання та ін.). Номінації цьо-
го словотвірного типу можна пояснити, наприклад, словосполученнями:
водопоглинання ← поглинання води, комплексоутворення ← утворення комп-
лексу, спиртопоглинання ← поглинання спирту;
3) іменники, утворені сполученням іменника (переважно дієслівного по-
ходження) із залежним займенником, який у препозиції до іменника набуває
значення префіксоїда. У досліджуваній термінології виявлено функціонуван-
ня термінів-композитів з префіксоїдом само- . Такі терміни-композити спів-
відносяться з реченням, у якому компонент само- винесений в кінець, напр.:
самоконтроль ← контроль, який спрямований на самого себе. Слова, утворе-
ні за допомогою цього форманта, об’єднуються в словотвірні типи, що озна-
чають: • скерованість дії, названої другою частиною слова, на самого себе:
самоаналіз ← аналіз, самонавіювання ← навіювання, самоотруєння ← отруєн-
ня, самопочуття ← почуття і под.; • здійснення чогось без стороннього
впливу, без будь-якої допомоги або мимоволі: самовідновлення ← відновлення,
саморозчинення ← розчинення, саморегуляція ← регуляція тощо;
4) композиція двох основ прикметників. На думку Н. Ф. Клименко,
“у сучасній мові (особливо в її терміносистемі) активізувалися проміжні спо-
соби творення слів – з особливостями юкстапозиції та композиції (тобто су-
рядним зв’язком компонентів, як у юкстапозитів, і сполучною голосною, як
у композитів)” (УМЕ, с. 624). Гомеопатія послуговується складними при-
кметниками, компонентами яких можуть бути основи національного та ін-
шомовного походження: водно-спиртовий (розчин), екстракційно-фото-
метричний (метод), життєво-кволий (тип), інформаційно-польове (потенцію-
вання), кислотно-основний (баланс), серцево-судинна (недостатність),
тривожно-іпохондричні (ознаки), фізико-хімічний (аналіз) і т. ін.;
5) утворення на основі сполучення прикметника з іменником: анато-
модіагностичні (ознаки), тканинотропний (засіб) тощо;
6) поєднання прислівника з прикметниковою основою: багатокомпонент-
ний (препарат), внутрішньом’язове (введення), загальнотерапевтична (дія) та ін.
Складниками термінів-композитів у термінології гомеопатії є також
міжнародні терміноелементи. За Р. С. Бєляєвим, “терміноелемент – це сло-
восполучення, слово, морфема, її частина, які структурно вичленовуються в
термінах певної терміносистеми, маючи постійну форму, регулярно вико-
ристовуються для позначення одного чи кількох близьких понять чи ознак
понять відповідної науки, характеризуються зазначеними ознаками більш,
ніж в одному терміні” [1, с. 64–65].
На сучасному етапі міжнародні терміноелементи є одним із продуктив-
них способів творення термінів, бо “короткі грецькі та латинські основи,
виконуючи функцію терміноелементів, нерідко позначають ознаки, які в
українській мові вимагають громіздких конструкцій складених слів та сло-
восполучень” [3, с. 35]. Такі елементи мають ознаки “загальновідомості (за-
гальнозрозумілості), частотності, соціальної значимості та психолінгвіс-
тичну ознаку короткості (оптимальної довжини)” [4, с. 12].
30 Термінологічний вісник 2013, вип. 2(2)
Т. О. Луковенко
Ф. О. Нікітіна, підкреслюючи важливу роль міжнародних терміноеле-
ментів у сучасному термінотворенні, зазначила: “Можна вважати загально-
визнаним входження української наукової термінології до європейського
ареалу, що виявляється і у спільних інтернаціональних елементах, і в слово-
творчих моделях” [5, с. 48].
Слова з іншомовними компонентами досліджували В. В. Акуленко,
В. П. Григор’єв, Т. І. Канделакі, І. М. Кочан та ін. Певні міжнародні блоки
були в полі зору О. А. Сербенської, Н. А. Титаренко, Г. В. Чернецької та ін.
Терміни, які функціонують у термінології гомеопатії, також включають
терміноелементи інтернаціонального походження, зокрема:
• терміноелемент біо- (гр. bios, biōsis) указує на те, що стосується життя,
життєвих процесів (біокаталіз, біополе, біопунктура, біоритм, біотип та ін.);
• терміноелемент ре- (лат. re-) має кілька значень: “повторність, понов-
лення, відтворення дії”; “протилежна, зворотна дія”; “протидія” (реадап-
тація, реактивність, реінвазія, реінфекція тощо);
• терміноелемент ана- (гр. anа-) вказує на рух угору, посилення дії, про-
тилежну дію, зворотну дію (анабіоз, аналгезія, аналгія і т. ін.);
• терміноелемент ангі(о)- (гр. angeion) – той, що стосується судин (пе-
реважно кровоносних), судинної системи (ангіалгія, ангідроз, ангіопатія
тощо);
• терміноелемент ант(и)- (гр. anti-) має значення “проти” (антитіла,
антибактеріальна дія, антивітаміни, антидот, антитоксини, антиміазма-
тичний препарат, антипсорична терапія і под.);
• терміноелемент імун(о)- (лат. immunis “вільний від чогось, незайма-
ний”) – має значення “імунітет” (імунітет, імуноген, імуногенез та ін.);
• терміноелемент мікро- (від грец. mikros) маніфестує значення “ма-
лий” (мікроелементи, мікроаналіз, мікробюретка, мікроваги, мікроорганізми,
мікропіпетка, мікрофлора тощо);
• терміноелемент макро- (гр. makros) має значення “великий” (макро-
елементи, макромолекула, макроклімат тощо);
• міжнародний компонент віт(а)- (лат. vita, vitalis) указує на те, що сто-
сується життя чи є життєво необхідним (вітаміни, вітамінізація і под.);
• терміноелемент моно- (гр. monos) відповідає поняттям “одно”, “єди-
но” (монопрепарат, моносимптом, монофобія тощо);
• терміноелемент гомо- (від гр. homo) має значення “рівність”, “подіб-
ність”, “однорідність” (гомогенезація, гомогенат, гомогенізатор, гомотокси-
ни і под.);
• терміноелемент гетер(о)- (лат. gesto) – “інший, несхожий” (гетероно-
зод, гетерогенна (система), гетерополярність і т. ін.);
Термінологія гомеопатії послуговується також термінами, складниками
яких є міжнародні терміноелементи аеро- (гр. aēr, aēros, aёr, aёris “пові-
тря”) –аерозоль, аерофобія та ін.; бі- (лат. bis – означає “подвоєння”) – бідис-
тилят; зоо- (гр. zōon – “жива істота, тварина”) – зоологічна номенклатура,
зоопрепарат, зоотоксин; -крет, -креція (лат. creno, cretum — “відокремлення,
виділення”) – секрет, екскреція; пат(о)-, -патія (гр. pathos – “страждання,
хвороба”) – гомеопатія, патологія, патогенез, патогенність; фено- (гр.
31Термінологічний вісник 2013, вип. 2(2)
Складання як один із способів термінотворення у галузі гомеопатії
phainō – “явище, виявлення, ознака”) – фенотип, фенокопія; фізіо- (гр. phy-
sis – “належність до природи, природних властивостей, фізичних чинни-
ків”) – фізіогноміка, фізіологія; фіто- (гр. phyton – “те, що стосуєть ся рос-
лин”) – фітогомеопатія, фітогормон, фітопрепарат, фітотоксикологія, фі-
тохімічний аналіз та ін.
Отже, композиція є одним із продуктивних способів поповнення термі-
нології української гомеопатичної галузі. Можливість різноманітних комбі-
націй власне-мовних та інтернаціональних терміноелементів дає змогу ха-
рактеризувати поняття за кількома ознаками, виражати ієрархічні зв’язки
системи термінів.
У перспективі дослідження – подальше вивчення способів творення
українських гомеопатичних термінів.
1. Бєляєв Р. С. Поняття терміноелемента з погляду теорії номінації // Мовознавство. –
1990. – № 3. – С. 64–65.
2. Клименко Н. Ф. Словотворча структура і семантика складних слів у сучасній
українській мові. – К.: Наук. думка, 1984. – 250 с.
3. Кочан І. М. Динаміка і кодифікація термінів з міжнародними компонентами у
сучасній українській мові: Монографія. – Львів: Видавн. центр ЛНУ імені Івана
Франка, 2004. – 519 с.
4. Лейчик В. М. О некоторых современных способах словообразования // Особеннос-
ти словообразования в научном стиле и литературной норме. – Владивосток: ДВНЦ
АН СССР, 1984. – С. 3–15.
5. Нікітіна Ф. О. Засоби структуризації інтернаціональних терміноелементів в
українській науковій термінології // Мовознавство. – 1996. – № 4–5. – С. 47–49.
6. Плющ М. Я. Сучасна українська літературна мова : підручник / За ред. М. Я. Плющ. –
К.: Вища школа, 1994. – 414 с.
СПИСОК УМОВНИХ СКОРОЧЕНЬ ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ
УМЕ – Українська мова. Енциклопедія / Під ред. В. М. Русанівського. – К.: Вид-во
“Українська енциклопедія” ім. М. П. Бажана, 2004. – 822 с.
T. O. Lukovenko
COMBINING AS ONE OF MEANS
OF TERM-FORMATION IN THE FIELD OF HOMEOPATHY
The article studies the means of term-formation in the Ukraine homeopathic terminology.
The attention is paid to combining as one of the productive means of formation of the termino-
logical units in the homeopathic field.
K e y w o r d s: combining, means of term-formation, homeopathic terminology.
|