Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського
Академік М. Т. Рильський перекладав майже зі всіх слов’янських мов, але найчастіше – з польської та російської. Переклади з інших мов – не лише пізнання літератури іншого народу, але і взаємозбагачення мов і культур....
Saved in:
Date: | 2000 |
---|---|
Main Author: | Пелипась, М.І. |
Format: | Article |
Language: | Ukrainian |
Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2000
|
Series: | Культура народов Причерноморья |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92306 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Cite this: | Лінгвістичні концепції перекладацької діяльності М. Рильського / М.І. Пелипась // Культура народов Причерноморья. — 2000. — № 15. — С. 116-119. — Бібліогр.: 23 назв. — укр. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
Типологія лексичних синонімів у творах для дітей М. Коцюбинського
by: Деркач, В.В.
Published: (2002)
by: Деркач, В.В.
Published: (2002)
Similar Items
-
Питання мовної ситуації та мовної політики у країні в оцінках і діяльності М. Рильського
by: Пелипась, М.І.
Published: (2011) -
Питання подолання негативних наслідків українсько-російської міжмовної інтерференції в оцінці М. Рильського
by: Пелипась, М.І.
Published: (2012) -
Мовна особистість Максима Рильського
by: Власенко, В.В.
Published: (2012) -
Епітет у поезії Олександра Олеся (на матеріалі циклу «В Криму. З кримських образів»)
by: Пелипась, М.І.
Published: (2012) -
Проблеми вивчення фразеологічної одиниці у курсі сучасної української мови в школах з російською мовою навчання
by: Пелипась, М.І.
Published: (2011)